Врата в бессознательное: Набоков плюс - [63]
154. Шацкий Е. Утопия и традиция : пер. с пол. — Москва: Прогресс, 1990. — 454 с.
155. Шварц Е. Л. Белый волк [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://chukovskiy.ouc.ru/belii-volk.html
156. Шифф С. Вера (Миссис Владимир Набоков): биография / пер. с англ. О. Кириченко. — Москва: КоЛибри, 2010. — 672 с.
157. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов / Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. — 7-е изд., стереотип. — М.: Дрофа, 2004 — 398, [2] с.
158. Шраер М. Д. Бунин и Набоков. История соперничества. — Москва: Альпина нон-фикшн, 2014. — 222 с.
159. Шраер М. Д. Набоков: темы и вариации / пер. с англ. В. Полищук и М. Шраера. — Санкт-Петербург: Академический проект, 2000. — 384 с.
160. Шубинский В. Набоков: предмет или повод? [Электронный ресурс]. — Режим доступа:
http://www.nlobooks.ru/sites/default/files/old/nlobooks.ru/rus/magazines/nlo/196/1419/1442/index.html
161. Шульман М. Ю. Набоков, писатель [Электронный ресурс] : Манифест. Москва: А и Б; Москва: Независимая газета, 1998. — 224 с. — Режим доступа: http://nabokov.gatchina3000.ru/nabokov_writer01.htm
162. Шульман М. О книге Григория Хасина «Театр личной тайны. Русские романы Владимира Набокова» [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://ru-nabokov.livejournal.com/52376.html
163. Шут — история пестрых ромбов [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://bezenchuk69.livejournal.com/2333.html
164. Шутценбергер А. А. Синдром предков: трансгенерационные связи, семейные тайны, синдром годовщины, передача травм и практическое использование геносоциограммы. — 3-е изд. — Москва: Психотерапия, 2007. — 256.
165. Эйдлин В. К вопросу о самоценных знаниях и самоценных действиях // Психология и школа. — 2008. — № 4. — С. 90–101.
166. Эльконин Д. Б. Выдержки из научных дневников // Эльконин Д. Б. Избранные психологические труды. — Москва: 1989. — С. 480–520.
167. Эльконин Д. Б. К проблеме периодизации психического развития в детском возрасте // Вопросы психологии. — 1971. — № 4. — С. 6–21.
168. Энциклопедия символики и геральдики [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.symbolarium.ru/index.php/%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B1
169. Mayra. Дьявольская одежда: история полосок и полосатой ткани [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://dresscode.diary.ru/p42633783.htm?oam
Приложение № 1
Таблицы
>1 — Результат трансформации варианта 3а при заражении ложной идеей, которая в восприятии развитого читателя меняет знаки на противоположные: высшие позитивные ценности извращаются, зато их неосуществление героем является благом.
Приложение № 2
Протокол анализа затекста стихотворения М. Ю. Лермонтова «Парус»
Картинка «фабульного» слоя затекста: стеклянный мир (дворец Арктиды?), колокола и колокольчики, пение в храме. Насилие (крики, удары, разрушение). Противник на лошадях ворвался в стеклянный храм Арктиды? (Т. е. праистория?) Много шелеста, шороха, свиста. Это стражи храма — драконы и/или грифоны? Другие химерические животные? (Цокот может быть и их). Но и противники могут быть на неких животных, которые производят шипение и шорох. Змеи?
Цель пособия — развитие способности детей налаживать общение с окружающими людьми. В ходе «диалогов о культуре» происходит развитие коммуникативных способностей детей.Книга адресована педагогам дошкольных учреждений, родителям, гувернерам.
Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».