Врата «Грейвз» - [107]

Шрифт
Интервал

– В следующий раз, Уиллис. А сейчас я хочу, чтобы вы трое сняли свои ремни и шнурки.

Оба полицейских подчинились, а Уиллис задал новый вопрос:

– Во что вы втянули миссис Уоллес, мистер Бейкер? Доктор Доддс сказал, что она была с вами, когда вы приходили в «Мортон Грейвз». Она представила вас как семейного адвоката из Нью-Йорка.

Я направил дуло пистолета прямо на него и взмахнул им.

– Ремень и шнурки, – сказал я. Когда все трое все сделали, я продолжил давать указания. – Вы, – обратился я к одному из полицейских, – свяжите хорошенько руки вашему другу за спиной шнурками. И привяжите к шнуркам ремень. Я проверю.

Он все сделал хорошо, поэтому я заставил его связать и инспектора. Потом я велел обоим поставить ноги на короткую решетку перед скамьей, велел несвязанному обхватить их ноги ремнем и привязать к решетке. Потом я сделал с ним то же, что и он с остальными.

– Это безумие, Бейкер! Мы пустимся в погоню через мгновение. Вы сами ухудшаете свое положение.

– Послушайте, главный инспектор, если бы я был таким негодяем, за которого вы меня принимаете, я бы пристрелил вас, а не привязывал бы таким малонадежным способом и не давал бы вам возможности преследовать меня. Я не хочу никому причинять вреда. Я просто хочу выбраться и спастись из опасного положения которое не могу вам пока объяснить. Поверьте мне, я не имею никакого отношения к смерти Уоллеса.

– Тогда дело в деньгах, да? – спросил он. – Доддс сказал, вы спрашивали его о большой сумме денег, которая пропала много лет назад.

– Мне действительно пора, – ответил я, направляясь к двери.

Я выглянул: перед церковью никого, потому я быстро вышел. Я знал, что самодельные путы не задержат полицейских дольше чем на несколько минут. Поскольку с одной стороны с церковью граничило кладбище, к тому же вокруг располагалось обширное поле, ближайшим местом, где я мог скрыться, был торговый район, начинавшийся ярдах в двухстах от церкви. Оказавшись там, я продолжал идти по лабиринту улиц, пока не нашел подходящего места.

Там, где улица раздваивалась, на углу стояло здание, в котором находились табачная и книжная лавки. Это было довольно большое помещение с тремя дверьми: по одной выходило на каждую улицу, центральная располагалась на самом углу. Все было заставлено высокими шкафами и изобиловало темными уголками. Кроме того, я обнаружил лестницу, которая вела на второй этаж, к отделу редких книг. Из окна второго этажа я мог наблюдать за обеими улицами. Наконец я почувствовал себя в достаточной безопасности, чтобы выждать и передохнуть.

Два часа спустя, во время которых я не привлек ничьего внимания, я спустился к прилавку на первом этаже с целью совершить скромную покупку и попросить телефон. После того как мне его предоставили, а продавец деликатно отступил на несколько футов, чтобы не мешать разговору, я вызвал такси. И еще через час я снова был в безопасности в своей комнате.

Глава 29

Всякая задача оказывается очень простой после того, как вам ее растолкуют.

Пляшущие человечки[29]

Я встретился с Адрианой в среду днем. Предыдущие сутки я провел в своем номере, никто меня не беспокоил, за исключением сэра Артура, которого я побеспокоил сам и с которым мы имели продолжительную телефонную беседу. Адриана приняла все возможные меры предосторожности, чтобы никто не проследил за ней от ее гостиницы. Она забрала меня в назначенном месте у моей гостиницы. Стоило мне ее увидеть, как я заметил, что выглядит Адриана лет на десять старше, чем неделю назад. Неухоженные волосы, измученное лицо… Однако для меня она все равно выглядела прекрасно.

Нам уже были известны имя священника и название прихода. В час дня мы с Адрианой ехали к отцу Келли, она рассказывала мне о своем разговоре с главным инспектором Уиллисом в понедельник утром.

– Инспектор был очень вежлив. Он не задавал вопросов, на которые я уже отвечала. Видимо, прочитал их донесения. Основной мишенью его вопросов были вы, – сказала она.

– То есть?

– Встречались ли мы с вами после вашего побега из больницы. Уиллис довольно долго объяснял – при этом постоянно извинялся, – как все это смотрится глазами стороннего наблюдателя. Например, то, что мы с вами были вместе, когда в вас стреляли, а вот Фредди никто не заметил. Боюсь, он думает, что вы… – Она замолчала и прижала руки к лицу.

– О боже! Как он может?!

– Если вы приходите к подобному заключению, – сказала она, – и другие могут.

– Что я застрелил Фредди и убил всю прислугу в доме?

– Так далеко он не зашел – просто спрашивал, где вы находитесь и известны ли мне причины, по которым вы сбежали из Королевской больницы в Челси и разорили могилу психиатра.

У сэра Артура он спрашивал примерно то же самое, – сказал я. – Однако газеты об этом помалкивают. Это значит, что Уиллис держит свои подозрения при себе. А что было вчера?

– Когда инспектор пришел ко мне в гостиницу, он был гораздо суровее. Разыскал меня, заставив родителей сообщить мое местонахождение. Сказал, что вы побывали на похоронах в обличье пожилого человека. Заявил, что вы напали с оружием на него и еще на двоих полицейских. Этого было достаточно, чтобы получить ордер на ваш арест, каковым он и размахивал передо мной.


Рекомендуем почитать
Нечего прощать

Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.


Сердце-стукач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жена алхимиков, или Тайна «Русского Нострадамуса»

Странные, зловещие и не укладывающиеся в голову события происходят в современном мегаполисе. У таинственного бизнесмена неизвестные жестоко убивают жену, а затем кто-то похищает ее тело из могилы. В его жизни появляется красивая и загадочная женщина, чтобы помочь ему выполнить безумную миссию. Кто-то заказывает в ювелирной мастерской клетку из чистого золота высотой в человеческий рост, весом в 158 килограммов и стоимостью шестьсот миллионов рублей. Древний Орден красного льва, основанный самым знаменитым чернокнижником Российской империи Яковом Брюсом, которого называли "русским Нострадамусом" и "личным колдуном" Петра Великого, и о котором сложено много невероятных легенд, ведет охоту на человека, который способен изменить этот мир раз и навсегда.


Набат-3

Это — роман-предупреждение. Роман о том, как, возможно, и НЕ БУДЕТ, но МОЖЕТ БЫТЬ. И если так будет — это будет страшно… Это невероятная смесь реальности и фантастики, политического триллера и антиутопии, настоящего и будущего, книга, в которой трудно отличить вымысел от истины. Страна стоит на пороге перемен. Страна стоит перед выбором. И если выбор будет неверный, случится СТРАШНОЕ. Если промолчат миллионы людей, к власти придут единицы тех, кого назвать людьми нельзя. И тогда Бог отвернется от страны, отдавшейся во власть дьяволу.


Конус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сейчас и на земле. Преступление. Побег

Знаменитый американский прозаик хладнокровно анализирует души своих героев - преступников и обывателей - и показывает без прикрас изнанку жизни.В романе "Сейчас и на земле" безработный писатель Диллон устраивается на авиационный завод, но видит там то же, что и везде, - хищничество и обман.В романе "Преступление" перед читателем предстает лицемерное общество, которое вынуждает суд обвинить невиновного подростка в убийстве девочки.В романе "Побег" два преступника грабят банк и совершают затем серию кровавых преступлений...Содержание:Сейчас и на земле (роман, перевод П.