Врата. Дон Жуан - [21]

Шрифт
Интервал


1-Й РАЗБОЙНИК (поперхнувшись вином при последних словах Лепорелло)

Парблё! (что в переводе с французского означает — блёпар)


ДОННА МАТРЕШЕЧКА (Дон Жуану)

Я вижу у вас в руках гитару. Спойте нам что-нибудь.


ДОН ЖУАН

Охотно. (поет андалузский романс, глядя на донну Матрешечку)

когда-нибудь во сне
во утренне-небрежном
увижу я тебя,
мой призрак боевой.
ты будешь на коне,
приснившиеся шпоры
сведут всю тишину
к мелодии стальной.
потом пройдут века —
от мала до велика —
и вместе с ними весь
небрежно-ранний час,
и спешившийся дождь
прозрачною походкой
напомнит о грозе,
напомнившей о нас.
в ней столько серебра
чугунно-золотого
и столько сентября
и столько октябрей,
что даже бег коня
отточенно-вечерний
становится еще
вечерней и быстрей.
к сегодняшнему дню
ведет нас путь неблизкий,
его не сократить
попутчице — звезде,
тем более что бег
воинственный и легкий
погаснет вместе с ней —
сейчас или нигде

2-Й РАЗБОЙНИК (ревет во все горло)

Эй, Фернандо, еще пару бутылок андалузского!


ФЕРНАНДО

С превеликим удовольствием, господа. Бегу!


ДОН ВАЛЕНТИН (сестре)

А профессию этих господ вы можете нам назвать?


ДОННА МАТРЕШЕЧКА

Это или обедневшие дворяне или разбогатевшие разбойники.


3-Й РАЗБОЙНИК (захмелев, затягивает разбойничью песню)

эх, дорога, большая дорога,
до чего же ты, брат, хороша!
караванов купеческих много
и всего, что желает душа...

1-Й РАЗБОЙНИК (ему)

Тише! Здесь дама.


3-Й РАЗБОЙНИК (переходя на жаргон)

Авиня фетую. Безрылозуложигыдблты. Нуслахам нуслахамыч 93.


2-Й РАЗБОЙНИК

Хнучерёмыш линдшаш. Измайлож 771. Брудерфах мистрзвизуня. Аутентичных свируй.


1-Й РАЗБОЙНИК (скептически)

винтифуры́лыч голове́рзый
ушма́́л гере́гыж лаферу́
полуаршиннайчемуре́зыч
леперове́рза гнажеру́

4-Й РАЗБОЙНИК

X!!!


ДОН ЖУАН

Лепорелло, ты понял их?


ЛЕПОРЕЛЛО

Да. Они спорят об александрийском стихосложении.


ДОН ВАЛЕНТИН (заканчивая бутылку)

Ах, дон Хуан, дон Хуан! Почему вы не Дон Жуан? Мне так хотелось бы встретиться с ним!


ДОН ЖУАН

Для чего?


ДОН ВАЛЕНТИН

Сама встреча показала бы, для чего она произошла.


ДОН ЖУАН

Я знаю одного автора, который все может. Он мог бы устроить и вашу встречу с Дон Жуаном.


ДОН ВАЛЕНТИН

Не может быть!


ДОН ЖУАН

Лепорелло, подтверди!


ЛЕПОРЕЛЛО (потрясая окороком)

Вот наилучшее подтверждение!


ДОН ВАЛЕНТИН

Не понимаю.


ДОННА МАТРЕШЕЧКА

Взгляните на шпагу Дон Хуана, и вы все поймете.


ДОН ЖУАН

Не Дон Хуана, а дона Хуана, госпожа.


ДОННА МАТРЕШЕЧКА

Эта шпага могла бы рассказать о многих поединках, но она безмолвна. Зато ее владелец говорит о чем угодно, только не о них.


ДОН ЖУАН

Но у меня совсем нет сочинительского дара.


ДОННА МАТРЕШЕЧКА

Боюсь, что его не так много и у автора, упоминавшегося здесь.


1-Й РАЗБОЙНИК (громко и возмущенно)

Но позвольте! (при этом он вскакивает с места, но. товарищи удерживают его)


2-Й РАЗБОЙНИК

Что с ним?


3-Й РАЗБОЙНИК

Наверное, перепил. Или недопил.


4-Й РАЗБОЙНИК

X!!!


2-Й РАЗБОЙНИК

Эй, Фернандо, еще пару бутылок!


ФЕРНАНДО

С превеликим удовольствием, господа. Бегу!


ДОННА МАТРЕШЕЧКА (Дон Жуану)

Итак, вы молчите?


ДОН ЖУАН (после некоторого колебания)

Хорошо, я принимаю ваш вызов. Пусть это будет мой первый поединок.


ДОННА МАТРЕШЕЧКА

В заглавии говорится о последнем поединке.


ДОН ЖУАН

Дон Жуана, но не Дон Хуана.


ДОННА МАТРЕШЕЧКА

Итак, вы Дон Хуан?


ДОН ЖУАН

Итак, вы донна Матрешечка.


ДОННА МАТРЕШЕЧКА

Сразу видно, что вы «новичок» в деле поединков.


ДОН ЖУАН

Признаться, когда я увидел вас, входящей в эту таверну, я тут же был пронзен.


ДОННА МАТРЕШЕЧКА

Еще до поединка? Какая торопливость!


ДОН ЖУАН

Эта торопливость не моя, а автора.


ДОННА МАТРЕШЕЧКА

Тогда не только торопливость, но и неумелость.


1-Й РАЗБОЙНИК (еще громче и еще возмущеннее)

Но позвольте!! (при этом он снова пытается выбежать на середину таверны, но товарищи, хотя и с трудом, удерживают его)


2-Й РАЗБОЙНИК (ему, на жаргоне)

Эпистолярц жмату хать!


3-Й РАЗБОЙНИК (смеясь)

Щибужащиш берхом!


4-Й РАЗБОЙНИК (серьезно)

X!!!


ДОН ВАЛЕНТИН (к Лепорелло)

О чем ты задумался, друг мой?


ЛЕПОРЕЛЛО

Я? О своей задумчивости, сеньор.


ДОН ВАЛЕНТИН

Ты, я вижу, за словом в карман не полезешь.


ЛЕПОРЕЛЛО

Это потому, что у меня нет карманов.


ДОН ВАЛЕНТИН

Где же хранится твой носовой платок?


ЛЕПОРЕЛЛО

В ломбарде, сеньор.


ДОН ВАЛЕНТИН

Странно, что у такого простодушного человека как дон Хуан, слуга — такой плут.


ЛЕПОРЕЛЛО

Еще более странно, что у такого плута, как я, такой простодушный господин как дон Хуан.


ДОН ВАЛЕНТИН

Ты, верно, знаешь немало забавных историй.


ЛЕПОРЕЛЛО

Еще бы! в предыдущей пьесе я обедал вместе с королем.


ДОН ВАЛЕНТИН

А кто еще был тогда за королевским столом?


ЛЕПОРЕЛЛО

Королева, ее фрейлина, Дон Жуан... (спохватываясь)... и мой господин.


ДОН ВАЛЕНТИН

Дон Жуан?! Вот так история!.. И кто же показался тебе более сильным фехтовальщиком — он или твой господин?


ЛЕПОРЕЛЛО

Я отдал бы предпочтение обоим.


ДОН ВАЛЕНТИН

А кто из двоих опаснее для дам?


ЛЕПОРЕЛЛО

Я отдал бы предпочтение блондинкам.


ДОННА МАТРЕШЕЧКА (Дон Жуану)

Итак, на чем нас с вами прервали?


ДОН ЖУАН

Кажется, на александрийском стихосложении.


ДОННА МАТРЕШЕЧКА (улыбаясь)

Ну да, мы о нем спорили.


ДОН ЖУАН

Ваша улыбка так прекрасна, что я... (запинается)


ДОННА МАТРЕШЕЧКА

Продолжайте.


ДОН ЖУАН

Что я... запинаюсь.


ДОННА МАТРЕШЕЧКА (смеясь)

Ваше запинание так прекрасно, что я не могла не рассмеяться.


Еще от автора Владимир Васильевич Казаков
Ошибка живых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Я грустью измеряю жизнь

Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.


Очерки

Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.


Наташа и другие рассказы

«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.


Ресторан семьи Морозовых

Приветствую тебя, мой дорогой читатель! Книга, к прочтению которой ты приступаешь, повествует о мире общепита изнутри. Мире, наполненном своими героями и историями. Будь ты начинающий повар или именитый шеф, а может даже человек, далёкий от кулинарии, всё равно в книге найдёшь что-то близкое сердцу. Приятного прочтения!


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.