Возврата нет - [33]
– Не вижу для этого оснований. Ты же у нас такая очаровательная женщина. – Нейл открыл холодильник и достал очередную банку пива. – Я ему сказал, что мне захотелось еще выпить.
– Тебе следовало бы предупредить его, что ты способен опустошить все его запасы спиртного. Кстати, не забывай – чем больше ты пьешь, тем меньше от тебя толку.
– Злишься? Боишься, что твой дружок расстроится, узнав, что ты его за нос водила?
– Во-первых, не водила, а во-вторых, он мне не дружок.
Нейл подбросил и ловко поймал банку с пивом.
– Не пытайся запудрить мне мозги. Пол сказал, что дал тебе добро на любые действия по отношению к Поттеру.
Мэри по-настоящему оскорбилась.
– По-твоему, я пытаюсь соблазнить Ирвина, чтобы заполучить материал?
– Боже, только не надо читать мне мораль. Мэри! Я слишком хорошо знаю, как ты щепетильна в вопросах женской чести. Просто я что-то не слышал, чтобы тебя возмутил его поцелуи вчера днем в машине. И вы с ним очень мило смотрелись за столом во время ужина. На основании этого я делаю вывод: либо ты втрескалась в него, либо ловишь парня на крючок.
– Не суди о других по себе. Возможно, с Виолой ты сблизился именно из этих соображений, но я…
– Не надо проповедей, милая! Ты попала в дом Ирвина обманом, а твои принципы не помешали ведь водить его за нос, не так ли?
Мэри молча посмотрела на Нейла. Как ни горько, но он был прав! Не ей было учить его правилам хорошего тона.
– Как бы там ни было, продолжай играть женщину-вамп или что ты там из себя все время изображаешь, а я вас пару раз сфотографирую. – Он покопался в кофре, с которым, видно, не расставался, и протянул ей маленький диктофон. – Тебе это потребуется. Пол сказал, что твой сломался.
Мэри с отвращением посмотрела на диктофон, но взяла его. Лучше притвориться, что она согласна помогать ему, в противном случае Нейл мог разыграть сцену. Засунув диктофон в сумочку, она повернулась к кроватке, потому что Мона заворочалась во сне.
– Возвращайся на палубу, – сказала она. – Мало того, что ты меня безумно раздражаешь, сейчас проснется девочка.
– Не беспокойся, я уже ухожу, просто, – он похлопал по фотоаппарату, – хочу сделать пару снимков Моны.
– Я бы предпочел, чтобы вы не делали этого на борту моей яхты!
Нейл и Мэри застыли, словно пораженные громом. В дверях стоял Ирвин, наблюдая за ними.
– Боже, Ирвин, вы меня до смерти напугали, – первым спохватился Нейл. – Я даже не услышал, как вы спустились. Можно сфотографировать вас и Мону? Обещаю, что вышлю вам готовые снимки. Они будут напоминать вам в холодные дождливые дни солнечный берег Италии.
– Я не часто бываю в Лондоне, а здесь всегда прекрасная погода, – ответил Ирвин. – Но, собственно, я пришел сообщить вам, что ветер меняется, а нам лучше двигаться к берегу.
Впервые за время своего пребывания на яхте Нейл явно струхнул.
– В самом деле? – Лицо у него вытянулось. – Но мы ведь не попадем в шторм? Боюсь, моряк из меня никудышный.
– Не думаю, чтобы вам что-либо угрожало, – пожал плечами Ирвин. – К берегу мы в любом случае успеем причалить.
Мэри поднялась вслед за ними на палубу. Небо было по-прежнему ослепительно синим, но сильный ветер, барашки на волнах и качка свидетельствовали о том, что штиль кончился.
– Мне нехорошо, – бледнея, сказал Нейл, цепляясь за перила.
– Не глупи, дорогой, – рассмеялась Виола. – Это всего лишь легкий ветерок. Если бы Ирвин тебе ничего не сказал, ты бы этого и не заметил.
– Может быть, но это потому, что мы на яхте. Зато на этой скорлупке, – он показал на катер, на котором они прибыли, – на ней мы почувствуем качку во всей ее прелести. Думаю, нужно убраться, пока не поздно.
Мэри с трудом подавила радостную улыбку. Больше всего на свете ей хотелось как можно скорее избавиться от бывшего жениха.
Виола встала на цыпочки, чтобы поцеловать Ирвина на прощание.
– Увидимся позднее, не правда ли? – Она вопросительно заглянула ему в глаза. Момент был настолько интимный, что Мэри захотелось скрыться куда-нибудь подальше.
– Приходи завтра на ужин, – пригласил Ирвин.
Виола улыбнулась.
– В восемь вечера?
Ирвин кивнул.
У Мэри сжалось сердце. Она смотрела, как гости перебираются на катер.
– Нейл тоже приглашен? – Как ни противно было произносить это имя, Мэри не смогла сдержаться.
– Не думаю, чтобы она привела с собой этого настырного молодца. – Он повернулся к девушке. – Ты разочарована?
Мэри почувствовала замешательство.
– Приглашением Виолы или отсутствием Нейла Бонса?
– Это уж как тебе будет угодно, – с ехидной усмешкой ответил Ирвин.
Мэри окатила его свирепым взглядом.
– Не мое дело, кого ты приглашаешь домой. А что касается Нейла… – Она поколебалась секунду. – Если честно, он мне несимпатичен.
– Вот как? – Бровь Ирвина взмыла вверх. – А вот ты ему, кажется, понравилась.
Сердце у нее оборвалось. Она видела Ирвина за эти дни в самом разном настроении, но таким он еще не был.
Помахав на прощание Виоле, отъезжавшей на катере, Поттер снова повернулся к Мэри.
– Как насчет того, чтобы выпить?
– А разве на нас не надвигается шторм?
– Все не так страшно, как может показаться с первого взгляда. – Он подошел к столу, взял в руки бутылку вина и вопросительно взглянул на нее.
Впервые Ленард Рейнер увидел Клеменси, когда той было тринадцать лет. А когда ей исполнилось двадцать два, предложил стать его женой… понарошку. Ведь у женатого политика всегда больше шансов на успех, чем у холостяка. В том числе на успех при выборах мэра, каковым Ленард очень хочет стать.Клеменси, оказавшаяся в затруднительной ситуации, вынуждена принять предложение, потому что оно сулит выгоду и ей самой. Но только ли корыстные побуждения движут поступками Ленарда и Клеменси?
Любовь может прийти к человеку когда угодно, не спрашивая его согласия. Героине романа пришлось пережить многое – разочарования, брак с нелюбимым и не любящим ее мужчиной, сомнения в собственной женской полноценности и привлекательности, прежде чем она поняла, что единственный мужчина, с которым она может быть счастлива, – это тот, кого она встретила на пороге дома своего отчима, когда ей было всего семь лет.
Несмотря на молодость, ум и красоту, Кристина Редферн на горьком опыте уже успела убедиться, что любовь способна причинить чудовищную боль, с которой трудно порой совладать. Так стоит ли позволять себе погружаться в глубины этого чувства, если оно доставляет одни лишь страдания, туманит разум, а в результате приносит тоску и разочарование? И все же…, почему так замирает сердце девушки, когда рядом с ней оказывается ее суровый босс Элвис Линд? Откуда в ее исстрадавшейся душе берется щемящее чувство нежности? Ведь он ничего не обещает ей, замкнувшись на своих проблемах.
Действие романа начинается в Англии, в аристократическом поместье Клеверли. Главный герой, Мартин Найт, появляется в разгар помолвки падчерицы хозяина с лондонским денди Хьюго Рокли.Убедившись, что молодая леди все еще неравнодушна к нему, Найт похищает чужую невесту…
Короткий и страстный роман между Марджори и Фернандо закончился рождением ребенка. Так и не став мужем и женой, они становятся любящими родителями. По будням мальчика воспитывает Марджи, по выходным – Фернандо. Они уверены, что между ними все кончено. Он убежден, что она любит другого, она не сомневается, что единственная любовь Фернандо – его подруга детства. Как часто мы путаем вымысел и реальность… Только изменившиеся обстоятельства заставляют Марджи и Фернандо посмотреть друг другу в глаза и осознать истину…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.
Новый начальник сразу понравился Джине, поэтому, увидев его невесту и поняв, что та ему совершенно не подходит, девушка решает познакомить ее со своим бывшим женихом.Состоится ли обмен партнерами и к чему приведут интриги героини, читатель узнает только в самом конце романа.
Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…