Возвращение в рай - [118]
— У тебя есть еще карибский яд? Гуаканагари хотел было что-то возразить, но тут с форта раздался еще один душераздирающий собачий вой.
— Принеси мне дротик из своего ружья, — приказал он одному из сыновей.
Идя к дубовым воротам форта, Мириам молилась только о том, чтобы не опоздать. «Если бы Риго был мертв, я бы почувствовала это. Да, я бы знала».
Стражник смотрел на одинокую женщину верхом на лошади. Он узнал в ней жену полуиндейца. Прежде, чем он успел что-то предпринять, она приказала ему:
— Открой ворота. Я буду говорить с доном Эстебаном. Пошевеливайся! Он будет очень недоволен, если мне придется ждать слишком долго, — она надеялась, что ее голос прозвучал достаточно уверенно. Через несколько секунд, которые показались ей вечностью, ее впустили за укрепленные стены. Стражник безропотно помог ей слезть с лошади и предложил проводить ее во внушительно выглядевший дом, стоявший в центре форта. Но она повернула в сторону огромного уродливого сарая с плоской, покрытой пальмовыми ветками крышей. — Не обманывай меня. Я знаю, что мой муж здесь. И сейчас я увижу его. Скажи дону Эстебану, пусть молится о том, чтобы Риго был еще жив.
Эльзоро стоял возле арены, наблюдая, как Мириам Торрес разговаривает с его стражником.
— Сначала я не имела возможности идти на переговоры, но теперь прибыла помощь от семьи Аарона.
Он тихо выругался, думая, как выйти из этой щекотливой ситуации, потом вышел из тени ограды во двор.
— Вот так сюрприз, миледи. Наверное, вы прочли мое письмо, — сказал он, перейдя с кастильского на прованский. — Самое разумное — заключить сделку.
Мириам холодно улыбнулась и отвечала по-французски:
— Да. И самое разумное для вас. Если вы причините вред мне или позволите своим пиратам причинить вред Бенджамину, знайте, что ваша жизнь висит на волоске.
— А, эта защита не распространяется на вашего мужа, — сказал он, наклонившись к ней, чтобы поцеловать руку.
— Теперь — распространяется, — прошипела она, протянув одну руку, словно для поцелуя, и вцепившись в его волосы, а другой рукой поднося скальпель к горлу. — Дергайся, вырывайся, борись со мной — и я уколю тебя, если случайно не перережу большую артерию на твоей шее. Но даже маленький укол, если выступит кровь, погубит тебя, потому что на скальпеле карибский яд.
— Спокойно! — крикнул Эльзоро своим изумленным людям. Они замерли.
— Что вы делаете? Я выполню все, что вы хотите, миледи.
— Отведи меня к Риго, — крепче взяв его за волосы, она продолжала держать отравленный скальпель у его горла. Потом взяла его за руку и повела к арене.
— Твой полукровка весьма достойный боец, моя дорогая. Он уже убил трех моих лучших собак. Хорошо, что вы не так чувствительны, как большинство представительниц вашего пола. Мне бы не хотелось, чтобы вы нечаянно поскользнулись.
— Как вы догадываетесь, я привыкла ко многому — и к виду крови тоже, если вас волнует именно это, — Мириам чуть было не выпустила Эльзоро, когда увидела Риго посередине арены. Пол ее был скользким от крови и внутренностей меотвых собак. Риго тоже был весь в крови, его одежда была изодрана в клочья. Но он еще держался на ногах.
— Выведите его отсюда. «Боже, не дай мне дрогнуть». Риго поднял голову, отодрал кусок от туники и вытер с глаз пот и кровь. Мириам здесь, она приказывает Эльзоро. Он узнал ее голос, такой решительный, холодный, беспощадный. Он, должно быть, грезит — или уже мертв. Яррос приподнял планку, испачканную кровью. Риго атаковал последнюю собаку прямо у планки, которую Яррос поспешно опустил, заставив его и пса упасть.
Теперь он шел осторожно, стараясь не испугать Мириам. Одна из собак порвала его левую руку, другая сильно поранила ногу. Он уже готовился встретиться с четвертой, когда Эльзоро подал знак и покинул арену. Риго наконец перебрался через планку, не уронив из рук кинжала. Увидев, как блеснул скальпель у горла их врага, он прорычал:
— Боже, несчастная женщина, теперь и ты умрешь вместе со мной.
— Если ты заметил, мы еще не совсем мертвы, милорд. Но дону Эстебану осталось жить не так долго, если он неосторожно дернется и в его кровь попадет карибский яд.
— Что заставило тебя прийти сюда? Это чудо, что стражники не убили тебя, как только увидели! — он закашлялся, вынимая меч из ножен Эльзоро. — Это безумие.
— Да, все это безумие, — ответила она мягко. — После того, как ты и Бартоломео уехали, я прочла все документы, которые прислал отец Бартоломео.
— И теперь твои братья у меня в плену, полукровка. Думаю, самое время заключить сделку. Леди Мириам права. Ее отец будет очень недоволен, если с ней что-нибудь случится. А как тебе, должно быть, известно, я не хочу ссориться с ним.
— Прежде чем говорить о какой-либо сделке, приятель, я хочу, чтобы моя жена оказалась в безопасности подальше отсюда. Мириам, сотри яд, пока он не смог использовать его против тебя. — Риго крепче сжал руки Эльзоро и приставил меч к его горлу.
Она опустила скальпель, но и не собиралась стирать яд.
— Я никогда не ошибалась во время операции, — сказала она сухо. Ужас всех предыдущих дней давил на нее сильнее, чем она предполагала. Как им выбраться отсюда на свободу?
Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».
«Синий чулок», «старая дева» — так называли Джоселин Вудбридж. скромную и незаметную дочь священника.Могла ли она надеяться, что однажды счастье придет и к ней? Могла ли предположить, что случайная встреча с красивым, смелым и мужественным чужестранцем превратит ее целомудренную недотрогу, в страстную, пылкую женщину, живущую во имя ВЕЛИКОЙ ЛЮБВИ?Чудес не ждут. Они просто случаются — негаданные и нежданные!
Отважный американский капитан Джейсон Боумонт, неожиданно унаследовавший титул графа Фальконриджа, и острая на язычок Рейчел Фэрчайлд возненавидели друг друга с первой же встречи, состоявшейся при чудовищно скандальных обстоятельствах.Их «маленькая вендетта» продолжалась в салонах и гостиных лондонского света, где одна словесная дуэль сменяла другую…Каково же было Рейчел узнать, что именно вульгарному «графу-янки» предстоит стать ее законным супругом!Мисс Фэрчайлд клянется – этой свадьбе не бывать.Однако у Джейсона, за неприязнью которого скрывается страстная неразделенная любовь, на этот счет иное мнение…
Условия завещания требуют, чтобы Кассандра Клейтон вышла замуж, иначе огромное ранчо уйдет к другому наследнику. На роль мужа выбран Стивен Лоринг, разыскиваемый за убийство, которого не совершал. Но условия завещания становятся условиями любви…
Прелестная Оливия спасла жизнь Самюэлю Шеридану и подарила ему свое сердце. Но красавец-полковник, поглощенный своей неудавшейся семейной жизнью, не заметил подарка. Узнав, что опекун предназначил ее в любовницы этому опасному человеку, Оливия бежит из дома, переодевшись в мужское платье. На берегах Великой реки находит она друзей, врагов и удивительные приключения, и здесь же судьба вновь дарит ей встречу с тем, кто стал главным виновником ее бед...
Красавица Мерседес была не рада возвращению своего ненавистного супруга. Но за четыре года разлуки она из испуганной девочки превратилась в гордую страстную женщину, способную постоять за себя. Однако вместо грубого, циничного негодяя она встретилась с человеком глубоко чувствующим, с обожженной душой, решившим любой ценой завоевать любовь Мерседес. И она не смогла противиться зову сердца. Но от чего так тревожно у нее на душе? Уж слишком непохожим на себя вернулся домой Лусеро Альварадо...
Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.
В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…