Возвращение в рай - [116]

Шрифт
Интервал

— О Бенджамин, Бенджамин! Он хотел убить тебя, — воскликнула она, прижимаясь к нему и пряча голову у него на плече.

Он поставил ее на землю, гладя по голове.

— Все уже кончилось, Рани, и ты еще раз спасла меня. Как ты думаешь, я смогу отплатить тебе тем же, малышка?

Мириам сидела над бумагами, обхватив голову руками. «Что скажет Риго, когда узнает об этом? А Аарон?» Она снова потянулась к письму, потом уронила руки на уже захлопнутую книгу записей. Здесь было все, и на этих страшных страницах давно высохли чернила.

Звук открывающихся ворот вернул ее к действительности. Когда она поднялась и пошла к двери библиотеки, та вдруг распахнулась и один из людей Риго упал на колени перед ней.

— Прошу прощения, леди, но здесь волк дона Бенджамина.

Словно в подтверждение его слов, появился Веро и остановился перед Мириам. Она наклонилась к нему и запустила дрожащую руку в его густой мех; Ее ладонь была в крови.

Мириам быстро осмотрела волка и нашла большую рану на правом боку.

— Его ранили из арбалета. Что-то случилось с Бенджамином. — Она достала из кармана льняной бинт и приложила к ране. Казалось, волк не обращал внимания на рану. Что ей делать? Риго и Гуаканагари отправились за Эльзоро. Аарон был на полпути в Санто-Доминго. Но Бенджамин и Бартоломео в плену.

— Оседлай для меня серую кобылу. Я отправлюсь к мужу и расскажу, что враг захватил его брата. «И предупрежу его обо всем остальном».

Риго почувствовал, как на его лицо льется теплая тухлая вода. Огромный, похожий на медведя человек склонился над ним. На его лице был написан явный интерес.

— Ну, наконец-то ты пришел в себя. Я ведь не собирался тебя прикончить. У дона Эстебана другие планы.

— Могу представить себе. Но сомневаюсь, что он заботился обо мне из альтруистических побуждений. Риго сел, пытаясь понять планы этого огромного человека, которого они называли Яррос. Он молил Бога, чтобы Гуаканагари и его люди ничего не предпринимали. Если они начнут штурм, рейнджеры постреляют их поодиночке.

Яррос смотрел на метиса, которого они ловили последние несколько месяцев. Мокрая окровавленная рубашка прилипла к его телу, он выглядел жалким по сравнению с ним. Однако в нем еще остались достоинство и грация, и Яррос не мог не заметить это!

Риго принесли в небольшую хижину, в которой не было ни окон, ни мебели, только заплесневелые одеяла, служащие постелью, были свалены в углу. Он должен был дождаться удобного случая и использовать небольшое лезвие, спрятанное в сапоге. Если ему не удастся бежать, то по крайней мере он может попытаться убить предателя-француза, который называл себя доном Эстебаном Эльзоро.

Словно прочтя его мысли, Эльзоро вошел в хижину.

— Ну, наконец-то вопреки обстоятельствам мы встретились, я давно этого хотел. Тебя чертовски трудно убить, метис, — он обошел вокруг Риго, словно пытаясь понять, сколько жизни в нем осталось.


Под удивленным взглядом Ярроса Риго медленно поднялся. Он увидел, каким триумфом светятся глаза Эльзоро.

— Я знаю, что вы ненавидите всех индейцев, но почему вы с таким упорством охотитесь именно за мной, дон Эстебан? Столько рисковали, чтобы убить одного несчастного таино?

— У меня есть особые причины убить тебя, господин полукровка, но я не собираюсь открывать свои намерения, — Эльзоро еще раз обошел вокруг Риго, отметив его независимый вид. — Не сомневаюсь, что ты пришел не один, но наш форт хорошо защищен. Аарон Торрес и все его тупые дикари могут штурмовать нас до второго пришествия. Он не добьется ничего. Наверное, поэтому ты предпринял попытку проникнуть сюда один. Разве не так?

— Я думал, что человек, который столько претерпел от дикарей Гуаканагари, знает им цену, — сказал Риго холодно.

Эльзоро стегнул Риго по голове маленькой плетью для верховой езды. Когда Торрес бросился на плантатора, Яррос и остальные его люди схватили его и держали под смех Эльзоро.

— Ты должен послужить мне, прежде чем умереть, метисский выродок. Да, я верю, — он замолчал, рассматривая каплю крови на щеке Риго, — ты обладаешь особыми способностями по сравнению с другими людьми. Даже самые ловкие мои рабы ленятся и жиреют, как этот глупый мальчишка Джузи, который предал меня. То, что он умер, неудивительно. А ты уйдешь, сражаясь. Принесите его на арену.

Яррос кивнул. Когда они вывели его из хижины и повели через двор, Риго понял, что его ждет. Какой извращенный ум измыслил такое? Когда они подошли к клеткам, где были боевые собаки, по его спине побежали мурашки. «Он решил скормить меня собакам».

Но они прошли мимо клеток с рычащими псами и повернули за угол, где была большая, крытая тесом арена. Эльзоро зашел под крышу, и, перейдя через утоптанную площадку, уселся на одну из деревянных скамей. Арена была около двенадцати футов в диаметре и добрых пятнадцать футов в глубину. Вытянув ноги, Эльзоро оценивающе разглядывал Риго.

— Я рано встал и у меня было много дел. Ты ждал, что твои младшие братья будут достаточно осторожны, — он удовлетворенно посмотрел на искаженное болью лицо Риго. — Да, Бенджамина и Бартоломео захватил наш доблестный Люк Бриенн.

— Если он причинит им хоть какой-то вред, на всем островке не найдется места, где сможет укрыться он от гнева Аарона Торреса.


Еще от автора Ширл Хенке
Невеста на продажу

Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».


Гордость и целомудрие

«Синий чулок», «старая дева» — так называли Джоселин Вудбридж. скромную и незаметную дочь священника.Могла ли она надеяться, что однажды счастье придет и к ней? Могла ли предположить, что случайная встреча с красивым, смелым и мужественным чужестранцем превратит ее целомудренную недотрогу, в страстную, пылкую женщину, живущую во имя ВЕЛИКОЙ ЛЮБВИ?Чудес не ждут. Они просто случаются — негаданные и нежданные!


Сладкое безумие

Прелестная Оливия спасла жизнь Самюэлю Шеридану и подарила ему свое сердце. Но красавец-полковник, поглощенный своей неудавшейся семейной жизнью, не заметил подарка. Узнав, что опекун предназначил ее в любовницы этому опасному человеку, Оливия бежит из дома, переодевшись в мужское платье. На берегах Великой реки находит она друзей, врагов и удивительные приключения, и здесь же судьба вновь дарит ей встречу с тем, кто стал главным виновником ее бед...


Скандальная помолвка

Отважный американский капитан Джейсон Боумонт, неожиданно унаследовавший титул графа Фальконриджа, и острая на язычок Рейчел Фэрчайлд возненавидели друг друга с первой же встречи, состоявшейся при чудовищно скандальных обстоятельствах.Их «маленькая вендетта» продолжалась в салонах и гостиных лондонского света, где одна словесная дуэль сменяла другую…Каково же было Рейчел узнать, что именно вульгарному «графу-янки» предстоит стать ее законным супругом!Мисс Фэрчайлд клянется – этой свадьбе не бывать.Однако у Джейсона, за неприязнью которого скрывается страстная неразделенная любовь, на этот счет иное мнение…


Условия любви

Условия завещания требуют, чтобы Кассандра Клейтон вышла замуж, иначе огромное ранчо уйдет к другому наследнику. На роль мужа выбран Стивен Лоринг, разыскиваемый за убийство, которого не совершал. Но условия завещания становятся условиями любви…


Упрямица

Красавица Мерседес была не рада возвращению своего ненавистного супруга. Но за четыре года разлуки она из испуганной девочки превратилась в гордую страстную женщину, способную постоять за себя. Однако вместо грубого, циничного негодяя она встретилась с человеком глубоко чувствующим, с обожженной душой, решившим любой ценой завоевать любовь Мерседес. И она не смогла противиться зову сердца. Но от чего так тревожно у нее на душе? Уж слишком непохожим на себя вернулся домой Лусеро Альварадо...


Рекомендуем почитать
Свита мертвой королевы

Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..


Креольская принцесса

Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?


Тюремная песнь королевы

Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..


Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена

Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…