Возвращение. Танец страсти [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Испанский цыган (исп.). (Здесь и далее примеч. пер.).

2

Подвалы, пещеры (исп.).

3

Прогулка, гуляние (исп.).

4

Букв.: Сады, Подсолнух, Крест, Мост башмачников, Капуцины (монашеский орден) (исп.).

5

Бары, где подают острую испанскую закуску — тапас.

6

Район в южной части Лондона.

7

В английском алфавите после буквы Н (Haynes) следует буква J (Jones).

8

Шестой класс в классической английской школе делится на младший шестой и старший шестой классы.

9

Представление (исп.).

10

Фелипе и Корасон — там (исп.).

11

Здравствуйте! (исп.).

12

Прекрасно, превосходно! (исп.).

13

До свидания (исп.).

14

До встречи (исп.).

15

Грандиозный дворец с парком на берегу Темзы близ Лондона; один из важнейших памятников английской дворцовой архитектуры.

16

С молоком (исп.).

17

Британский романист и поэт (1914–1997).

18

Счет, пожалуйста (исп.).

19

Добрый день (исп.).

20

Таинственный дух (исп.), здесь: истинный дух танца, его суть.

21

Хорошо, хорошо (исп.).

22

Очень хорошо (исп.).

23

Подошва (исп.).

24

Каблук (исп.).

25

Поза (исп.).

26

Конец. Смерть (исп.).

27

Гулянье, пирушка (исп.).

28

Двигаемся, ребята! (исп.).

29

Букв.: Прощай! Будь здоров! Здесь: Довольно! Хватит! (исп.).

30

Пренебрежительное прозвище испанцев, итальянцев, португальцев.

31

Домашняя лапша (ит.).

32

Спасибо (исп.).

33

Не за что (исп.).

34

Шествие (исп.).

35

Завтра (исп.).

36

Красивая сеньора (исп.).

37

Круглая кукурузная лепешка с начинкой.

38

Крендельки, поджаренные в масле.

39

Прием корриды, когда тореро держит развернутый плащ двумя руками.

40

Костюм света (исп.).

41

Тореро, вонзающий в быка бандерильи — копья, украшенные лентами.

42

Группа участников корриды под началом матадора.

43

Кусок ярко-красной материи, которым тореро дразнит быка.

44

Тореро, участвующий в корриде молодых быков.

45

Церемония посвящения в матадоры.

46

Танцовщице (исп.).

47

Съемная накладка для классических гитар.

48

Да (исп.).

49

Веселый андалусский танец.

50

Народная песня и танец.

51

Печальный андалусский напев и танец.

52

Прибор, основной частью которого является вращающийся диск со свободной осью, сохраняющей неизменное положение при любых перемещениях прибора.

53

Милая моя (исп.).

54

Испанский народный танец.

55

Испанский народный танец, сопровождаемый пением и исполняемый под аккомпанемент гитары и кастаньет.

56

От исп. rincón — угол, закоулок.

57

Педераста (исп.).

58

Арена для корриды (исп.).

59

Красные (исп.).

60

Завершающая и важнейшая часть выступления матадора (исп.).

61

Овечий сыр (исп.).

62

Тишина, Школа, Герцогиня (исп.).

63

Твоя семья помнит тебя (исп.).

64

Здесь: гитариста (исп.).

65

Переворот, мятеж (исп.).

66

Сжатый кулак (исп.).

67

Привет (исп.).

68

Огонь! (исп.).

69

Пламенная (исп.).

70

Полукруглая или многоугольная часть здания, имеющая собственное перекрытие.

71

От итал. «милосердие», в изобразительном искусстве — термин, обозначающий сцену оплакивания Христа Богоматерью.

72

Последовательное исполнение звуков аккорда.

73

Невероятно (исп.).

74

Шахтерская песня (исп.).

75

Певца (исп.).

76

«Война безнравственности!» (исп.).

77

«Танцы ведут к проституции» (исп.).

78

«Социальная помощь» (исп.).

79

«Отправка в Англию» (исп.).

80

Кладите это сюда! (фр.).

81

Ты что там делаешь? Свинья! (фр.).

82

Пожалуйста (исп.).

83

Сукин сын! (исп.).

84

Монотонная жалобная песнь.

85

Антонио Мачадо-и-Руис (1875–1939) — великий испанский поэт.

86

«Агентство по эвакуации жителей Испании» (исп.).

87

Букв.: извлечение (исп.).

88

Монастырь-дворец, резиденция испанских королей.

89

Фашистский концлагерь.

90

Песочное рассыпчатое печенье (исп.).

91

Болезнь, вызываемая проникновением в дыхательные пути и легкие угольной пыли, мелких твердых частиц.

92

Индейцы! (исп.).

93

Фирменное название молочного коктейля.

94

Да, да, да! (исп.).

95

Крупа, получаемая из крахмала клубней тропического растения маниоки.

96

«Испанский приют» (исп.).

97

«Помни о смерти» (лат.).


Еще от автора Виктория Хислоп
Нить

Греция – колыбель европейской цивилизации. Салоники – крупнейший город-порт на севере страны, древний город, названный в честь сестры Александра Македонского. Город, в котором веками жили люди разных национальностей и вероисповеданий.«Нить» – блестящий рассказ о дружбе и любви, верности и предательстве. Захватывающая семейная сага, насыщенная глубокими чувствами и сильными страстями, разворачивается в Салониках на фоне трагических событий двадцатого века. Это роман о тех нитях, что связывают разные поколения…Впервые на русском языке!


Остров

Ее длинные темные волосы развевались на ветру, а походка была уставшей. Лодка качалась в прохладных волнах, осталось лишь опуститься в нее. И всё – в прежнюю жизнь больше не будет возврата.Героиня романа Алекс Филдинг хочет побольше узнать о прошлом своей матери, но та тщательно скрывает его: известно лишь, что она выросла в маленьком городке на острове Крит и в юности перебралась в Лондон.Во время путешествия по Криту Алекс приезжает в селение Плака, где до сих пор живет подруга родственницы ее матери.


Остров. Тайна Софии

Алексис Филдинг хочет больше узнать о прошлом своей матери, но София тщательно скрывает его: известно лишь, что она выросла в маленьком критском городке и в юности перебралась в Лондон.Во время путешествия по Криту Алексис приезжает и в селение Плака, где до сих пор живет подруга родственницы Софии. Недалеко в море девушка видит остров Спиналонга – в прошлом здесь располагалась колония для больных лепрой, прокаженных… Какую роль в жизни ее предков сыграл этот остров и какие тайны скрывает внешне благополучная жизнь?..


Восход

На что может решиться человек, чтобы защитить тех, кого любит? Кипр – жемчужина Средиземного моря. Фамагуста – прекраснейший город на острове, в который стекаются туристы со всего света… Афродити и ее муж Саввас открывают самый роскошный в Фамагусте отель «Восход», где мирно работают и греки, и турки. Спасаясь от межнациональной вражды, в Фамагусту переезжают две семьи – греческая Георгиу и турецкая Ёзкан. Их дома расположены рядом, и семьи быстро подружились. Однако под внешним лоском спокойной жизни в городе чувствуется напряженность.


Однажды ночью в августе

Спустя пятнадцать лет после того, как увидел свет роман «Остров», Виктория Хислоп возвращается к его героям и воскрешает время, ставшее для нас давним прошлым. В конце 1950-х было создано лекарство от проказы, и на греческом острове Спиналонга у берегов Крита закрылась колония прокаженных. Победа над страшной болезнью означала конец разлуки, которая еще недавно казалась вечной; исцеленные люди наконец смогли обнять своих родных. Это произошло 25 августа 1957 года. Но в разгар праздника внезапно прозвучали выстрелы… Новое горе обрушилось на критян и изменило судьбы многих людей.


Возвращение

В танце фламенко слились страсть и нежность, ликование и протест, радость свободы и горечь изгнания; в эту музыку невозможно не влюбиться, особенно если она у тебя в крови. Наполовину испанка, Соня увлекается испанскими народными танцами и приезжает из родной Англии в Гранаду, чтобы учиться танцевать. Она всей душой стремится постичь искусство фламенко, и ее искренность подкупает немолодого испанца, хозяина одного из гранадских кафе. Новый знакомый рассказывает историю танцовщицы Мерседес, чья звезда ярко вспыхнула во времена гражданской войны 1930-х, и этот рассказ переворачивает всю жизнь Сони. Виктория Хислоп – автор международных бестселлеров «Остров» и «Возвращение» – ведет разделы о путешествиях в «Sunday Telegraph», «The Mail on Sunday», «House & Garden» и «Woman & Home».


Рекомендуем почитать
Багорт. Том 1

Багорт — цветущий, благодатный край сотворенный древней нерушимой магией. Законы Источника почитающиеся в нем сплетаются в охранительную завесу от чужеземцев. Но у Багорта есть недруги и они не гнушаются использовать далекую Землю, втягивая ее обитателей в свои интриги. Так Дея и Ян по чьей-то злой воле попадают в сжимающиеся тески враждебности двух могущественных сил. Сами того не желая, они оказываются втянутыми в мрачную историю, начало которой было положено еще задолго до их рождения.


Дни, когда все было…

С юности Анна мечтала попасть в столицы: именно в Питере или Москве в атмосфере художественной свободы она намеревалась развить творческие способности и найти свое место в литературе… Спустя несколько лет Анна освоилась в писательской среде обеих столиц, стала публиковаться, отстаивая право на собственное художественное видение, не пытаясь завоевать расположение тех, кто полагает себя вершителями современного литературного процесса. Одновременно ей приходится решать и личную, чисто женскую проблему выбора между двумя непохожими, но одинаково не подходящими ей мужчинами.


Золотая рыбка

Оглядываясь на неудачный пример родителей, Белла Свон не хотела связывать себя узами брака, однако, встретив Эдварда Каллена, изменила решение. Теперь Белла счастливая жена самого завидного холостяка Америки, а впереди у них долгие годы вместе. И все бы хорошо, если бы за плечами Эдварда не стояла огромная многомиллионная империя, обещающая потопить его Золотую Рыбку в мире больших денег, интриг и горестей. Ведь любовь порой страшнее смерти…


Заточенная в Золотой Клетке

Эдвард Каллен имеет все — деньги, власть, и красоту. Вся женская половина человечества готова быть с ним только по повиновению загадочного изумрудного взгляда. Эдвард заносчив, мрачен и молчалив, а ещё у него несносный характер. Но никто не пытался заглянуть глубже «красивой обертки», в его душу, в его сердце… А он и не собирается никого туда пускать, и скорбит по единственному, важному для него существу — Изабелле Каллен. Но однажды, в его жизни появляется юная Белла Свон!


Любовь. Рай или ад

В жизни порой случаются такие непредвиденные вещи, которые порой даже невозможно объяснить. Так и случилось с главными героями повестей, представленных в данном сборнике. В повести «Прошлое вернётся» задействованы три лица: она и два её поклонника. Один – обворожительный молодой человек, затронувший струны сердца девушки, но так внезапно исчезнувший из её жизни. Второй – не менее очаровательный парень, желающий добиться её, во что бы то ни стало. Но отношения с ним грешны. Роман исповедует историю о сильной любви, которая обречена, возможно, на погибель… Другая повесть «Твой навеки» раскрывает взаимоотношения также троих: он, она и её близкий друг.


Легион проклятых. Затерянная во времени

Первая часть трилогии, повествующей о тяжелых временах, наступивших для охотников Северной обители Великого Братства. Пережившая страшное потрясение охотница по имени Марта не может вспомнить ничего о своей прошлой жизни, но призраки былого ужаса не дают ей спокойно жить. Неожиданный гость из Южной обители узнает в ней свою пропавшую любовь, но это становится лишь первой каплей в чаше потрясений и перемен, что уготовила судьба отважной героине.


Научи меня умирать

Если ты потерял все, чем дорожил, и встал по ту сторону закона; если обезьяна ведет с тобой философские разговоры, а маньяк-начальник отрезает тебе ухо – не отчаивайся. Это твой путь к просветлению. Сядь на берегу моря, выпей виски и расслабься. Когда жизнь катится в пропасть, подтолкни ее. Когда реальность выворачивается наизнанку, пошли ее к черту.


Ноев ковчег

«Ноев ковчег» – вторая книга «Одесской саги». События ее разворачиваются с зенита НЭПа до беспросветного 1942-го. Пять повзрослевших, таких разных детей Фиры и Вани Беззуб строят, рушат и складывают заново свои судьбы. Женьку, Котьку, Аню, Ксеню, Лиду расплескает с дворика на Молдаванке до Хабаровска и до польской границы. Как они будут выплывать из исторического цунами? Поможет ли им выжить и сохранить себя хваленое одесское жизнелюбие? Каждый из Беззубов будет выживать по-своему – цепляясь за любовь, плывя против течения или вылавливая прибыль в мутной воде.


Троеточие…

В застойных 1970–80-х будет много неожиданных крутых поворотов в жизни каждой из постаревших сестер Беззуб и их уже совсем взрослых детей. А в неизменных декорациях двора на Мельницкой, 8, как и всегда, будут «делать базар», «сохнуть белье» и рожать новые слухи и новых жителей. В романе «Троеточие…» – заключительной, четвертой части «Одесской саги», – казалось бы, расставлены все точки в истории многодетной семьи Ивана и Фиры-Иры Беззуб, которые еще в начале ХХ века поселились здесь с мыслью, что это временное жилье.


Понаехали

Чтобы выйти замуж за Ивана Беззуба, Фире Беркович, дочери никопольского раввина, пришлось срочно креститься. Ну а после этого оставаться в родном Никополе было смертельно опасно. И молодые спешно отплывают в Одессу. Приведя свою юную жену в дворик на Молдаванке, Ваня клянется со временем найти другое жилище. Он не может знать, что именно здесь пройдет не только его жизнь, но и жизнь четырех поколений Беззубов – со всеми соседями, историческими катаклизмами, котами, маленькими скандалами и большими трагедиями… Начало этой истории – в первой книге «Одесской саги» Юлии Вербы «Понаехали».