Возвращение неправильного попаданца или Негатор-5 - [19]
Так… то место, где они высадились, более всего походит на устье реки Гудзон. Поднялись по реке… остров… ну точно, именно там, где находится Манхэттен. Признано, что место удобное для поселения. А вот я не уверен. Очень уж уязвимо для ударов с моря. Пошли после этого на юг… дошли до того, что ва моем мире называется Чесапикской бухтой. А вот тут климат более жаркий… должен быть. Место, где находится славный город Вашингтон. В смысле защиты много лучше, чем Нью-Йорк. Отметим. Ну молодцы, ребята, еще дальше на юг спустились. Так, а Флоридского полуострова и нет. И это уже явное отличие. Антильские острова толком не исследовали, но Кубу открыли. Вот это очень даже хорошо. На Кубе растет все, что только может расти в тропиках. И оттуда вернулись домой.
Что ж, вот первый момент истины: заокеанский континент реально существует и (в первом приближении) пригоден для поселения.
Никто не возражал, когда следующей я предложил выступить нашей художнице. Она страшно волновалась: уши пылали так, что никакой киноварью не описать.
Собственно, ее отчет выразился в предъявлении зарисовок и ответах на вопросы. И тут наступил второй момент истины, но тогда это понял лишь я.
На рисунках предстала фауна Америки из моего старого мира — точнее, та фауна, которая там была до прихода людей.
Первым бросился в глаза профильный портрет слона… нет, не слона, они такими волосатиками не бывают. Мамонт? Неверно, у мамонта бивни изогнутые и загибаются кверху. Мастодонт? Вот на него очень даже похоже, бивни в верхней челюсти, почти прямые.
— Кто еще видел этого зверя?
Руку поднял Сугат. Неудивительно: все же бывший егерь-пограничник, к тому же охотник.
— Насколько велик этот зверь?
— Намного выше человека.
М-да, не очень определенно. Хорошо, посмотрим, что там еще. Вот это явно диатрима, судя по огромному клюву. Аналог африканского страуса, да и высотой примерно такой же. Только пушистых перьев не имеет. Странно другое: на зарисовке птица склевывает с орехового дерева плоды. А я-то думал, диатримы хищники.
Собственно, одного мастодонта уже хватило бы. На Земле этот зверь был истреблен в Северной Америке усилиями человека. То, что он здесь сохранился — хорошее доказательство отсутствия людей. Видимо, Берингов пролив тут куда шире, чем в моем мире.
— Вот эти создания…
Тут я запнулся. В моем словаре маэрского языка не было слова «агрессивный». Пришлось перевести с русского описательно:
— …проявляли враждебные намерения?
Ответил Сарат:
— Эти нет. А вот этот…
Передо мной лег набросок громадной саблезубой кошки. Смилодон?
— …похоже, подумывал о разнообразии своего обеда. Как ты и говорил, командир, я его отпугнул. «Воздушный кулак» и не из мощных. Хватило.
Я постарался не принять горделивую позу. Перед отъездом я предупредил Сарата, что стрелять из винтовок (даже крупнокалиберных, что перед самым отплытием изготовил Хорот) следует лишь в самом крайнем случае: они не издают громкого звука при выстреле и не особенно сильно пахнут. Куда рациональнее напугать местное зверье и тем самым приучить к мысли, что с этими двуногими лучше не связываться. Потом не забыть организовать массовое производство отпугивающих амулетов.
Карида продолжила рассказ и показ, а закончила так:
— Вот это чудовище… на рисунках его нет, но наши ребята выловили. Я таких никогда не видела. Порождение Темного, простите на резком слове.
На этом месте выступление прервал Сарат:
— Я подумал, что это… э-э-э… существо может быть съедобным. Поэтому наш кок получил задание сварить суп. Как маг жизни могу уверить: яда нет. Я бы сказал даже более того: вполне вкусно. К тому же отсутствуют мелкие кости, а те, что есть, даже не кости — хрящи. Кстати, вслед за мной и многие другие отведали.
Мне стоило большого труда не расхохотаться. Передо мной лежал мастерски сделанный даже не набросок — портрет осетра. Пришлось пустить в ход авторитет:
— Эту рыбу я знаю, на нашем наречии назвается «осетр». Она и вправду очень вкусная, но надо знать, как ее готовить. Потом расскажу.
Я воздал должное таланту Кариды и особо упомянул важность знания фауны того места, где предполагается поселение. Закончил же свое выступление хвалебной фразой:
— …а начало этим знаниям положила именно Карида.
Одобрительный гул.
— Тарек, что скажешь?
— Людей там нет. А вот их следы нашлись.
— Поясни.
— Строения не сохранились. Зато сохранилась искусственно сложенная каменная пирамидка на верхушке холма. Не заросла мхом, поскольку место насквозь продувается. Так что не вижу опасности от людей — исключая набеги из-за океана — но усматриваю таковую от диких зверей. Считаю нужным разработать систему изгородей или заборов. Пусть даже на людей не нападут, но уж на стада или на поля набег вполне возможен. Тем более, я сам видел там волков.
— Сразу скажу: согласен. Как именно такое сделать, мы еще продумаем. Сигит?
Этот нисколечки не смущался, скорее наоборот: прямо сверкал самодовольством. Ну пусть даже законной гордостью — все равно сверкал.
— Мы выполнили план, что был тобой намечен. Больше того: этот план мы перевыполнили…
Не было в маэрском языке слова «перевыполнить»! Это Сигит сам его придумал. Даю честное слово: я тут ни при чем!
Дорогу осилит идущий… Дорога Тима, оказавшегося волею судеб в другом мире, началась с нового, хилого и больного тела, с роли, которой не позавидует и раб. Но все это преодолимо, ведь, сколь ни был бы ты слаб, смелость и отвага в сердце всегда помогут выбрать правильное направление. И пусть в руке лишь меч, а за плечом дырявый мешок, но горн уже запел, а значит, пора отправляться навстречу приключениям, презреть опасность и окунуться с головой в мир, где сбывается любая мечта. Главное – правильно загадать желание.
Герой этой книги очутился в магическом мире без навыков бойца спецназа, без оружия, без способностей к магии. Ему удалось выжить и даже вжиться в этот мир. У него появилась команда из друзей и единомышленников, деньги, любовь, семья.Деятельность героя и его команды привлекает враждебное внимание владык этого мира – Высших магов. За ними гигантская магическая мощь. За ними могучая организация. За ними тысячелетний опыт. Сражаться предстоит не за свою жизнь – за жизнь родных и близких людей.Чем дольше герой думает о своей роли в этом мире, тем яснее становится, что забросили его с какой-то целью.
Герой этой книги очутился в магическом мире. У него нет навыков бойца спецназа, нет оружия, нет способностей к магии. Ему удалось выжить и даже вжиться в новый мир. У него появилась команда из друзей и единомышленников, деньги, любовь, семья. И враги тоже. Сначала ими двигала простая зависть, и от таких удалось отбиться. Но потом в ход пошли могущественные силы, направляемые истинными владыками этого мира, радеющими о его стабильности, то есть об основах своей власти. Герою требуется мощное оружие, знание тонких извивов местной политики, искусство расставлять ловушки недругам, умение сделать обстоятельства выгодными для себя и рискованными для врагов.
Дочь друга, зная что я пишу книги, и конкретно сейчас пишу про вампиров, попросила меня написать рассказ по ее сюжету. Главным героем должен был быть мальчик, который случайно нашел бы странный портал. Но он должен был не переместить через него. Наоборот, к нему должен был попасть человек, который бы отдал мальчику амулет. И этот амулет должен был превратить ребенка в вампира. Но не обычного, а лунного. После этого мальчик начал терроризировать округу (дочери друга семь лет и такого слова она не знает, но описанное ей подходит только под это определение)
Джонатан Томас Меривезер — простой американский студент — случайно попадает в волшебную страну, где он оказывается в довольно странной компании вместе со вздорным выдром по имени Мадж и излишне эмансипированной девицей Талеей. Любовь к рок-музыке неожиданно помогает главному герою выпутываться из сложных ситуаций, хотя, как показывает практика, пение под гитару приводит иногда к довольно странным результатам.
Добро пожаловать в волшебный мир Маригрота! Место, в котором сплетаются нити судьбы древних чудовищ, затерянных миров и могущественных чародеев. Место, в котором драконы управляют временем, разрушенные колодцы переносят в прошлое, таинственные артефакты дают ключ к разгадке многовекового пророчества. Место, в котором обычному подростку предстоит пройти сложнейшие испытания, побывать на исчезнувшей Атлантиде, вернуть в Междумирье волшебный камень Туаои и стать Вершителем судеб целого созвездия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Герой этой книги — неправильный попаданец. Он оказывается в мире магии, не имея навыков бойца спецназа, без оружия, а равно без знаний местных реалий и языка. Магических способностей нет абсолютно. Есть кошелек, ключи, часы, а также голова, руки и опыт инженера. Надо выживать, используя только это.Повествование построено на строгой логике. По этой причине в нем имеются элементы детектива. А еще автор старался внести в книгу толику юмора и приличную дозу самоиронии.Герой выживает в чужом мире благодаря уму. Но без драк повествование не обойдется.