Возвращение. Майнкрафт. Книга 2 - [35]

Шрифт
Интервал

Димм, прячась за стволом акации, слушал, как они переговаривались. Речь была незнакомой, отрывистой, похожей на набор междометий. Совершенно непонятной.

Двое, поболтав, ушли в дом, хлопнув деревянной дверью.

— Кей! Кто это? Это ведь не люди?

— Это люди. Местные жители — часть этого мира.

— В смысле… То есть они… сгенерированные?

— Да.

— А они разумные? Или такие же как Странники?

— Они точно разумные. Только их нужно пробудить.

— Как это?

— Нужно дать имя хотя бы одному…

— Бирка! Откуда ты знала?!

— Я просто знала, что к западу есть деревня, и был шанс, что ты её найдёшь.

— Погоди. Но ведь нужна наковальня, чтобы переименовать бирку?

— Если в деревне есть кузница — тебе повезло. Если нет — придётся потрудиться, чтобы добыть кучу железа. Или домой сбегать.

— Издеваешься? Тут два дня пути… Но они — не опасные?

— Нет. Они совсем безобидные. И даже наоборот — нуждаются в защите. Зомби на них охотятся…

Несмотря на заверения Кей, заходить в деревню было страшновато. Димм, сделав здоровенный крюк, обошёл посёлочек вокруг, с жадным нетерпеливым любопытством высматривая что там и как.

В деревне было с десяток домов: два относительно больших, а остальные — совсем маленькие, натуральные лачуги. Посреди — колодец с деревянным срубом, несколько огородиков в разных концах… Между домиков — утоптанные дорожки.

Приглядевшись, можно было понять, что деревня и в самом деле — результат случайной генерации: те дома, что стояли в низинах между холмов, частью врезались прямо в земляные бугры, у одного даже были полностью завалены окна и двери. Дорожки тоже местами шли совсем несуразно.

Местных это, впрочем нисколько не смущало: они шустро сновали из дома в дом, болтали; двое — работали на огороде. Димма это поразило: он с округлившимися глазами наблюдал, как они важно вышагивали по грядкам, высматривая поспевшие свёклы и колосья пшеницы, выдёргивали их и сажали новые семена во влажную вскопанную землю.

Страшными они не выглядели: в рост человека, с немного вытянутыми головами и мощными крючковатыми носами, как у ведьм. В руках никакого оружия не было видно, даже посохов или дубинок.

Димм поймал себя на мысли, что не то что бы опасается их, а… Блин! Он стеснялся!? Это было что-то новенькое.

Он поднялся из-за бугра и направился прямо к колодцу.

Нельзя сказать, что так уж вся деревня бросилась его встречать, но те, кто был поблизости, тут же его окружили и стали оживлённо гукать и хмыкать, разглядывая его словно, редкостную диковинку. Лица их казались одинаковыми, отличались только одеяния — белые, фиолетовые, коричневые кафтаны до земли.

Димм попытался с ними поговорить, но видимого эффекта это не принесло: они его явно не понимали. Оказалось, однако, что несмотря на это, с ними можно торговать: они скупали разные немудрёные ресурсы — пшеницу, уголь, бумагу и готовы были платить настоящими изумрудами. К сожалению с собой у Димма ничего подходящего не было. Не собирать же пшеницу прямо у них на огороде?

В двух или трёх домиках отсутствовали двери. Димм заглянул туда и поразился убожеству жилищ. Пустые срубы, земляные полы, ни следов какой-либо мебели. При этом некоторые хижины были совсем крохотными, буквально два на два метра внутри…

Одно из больших строений оказалось библиотекой: полки с книгами, верстак, несколько диванчиков и даже пара столиков. Здесь были вполне цивильные деревянные полы, окна — застеклены, в общем жить можно.

Димм был несколько обескуражен. Нищета и упадок сквозили в облике посёлка, при этом самих жителей это как-то мало интересовало; выглядели они вполне жизнерадостными.

— Кей, а чего они даже двери не вставят…

— Они не умеют. Они могут только торговать и овощи выращивать. Ещё они не могут сражаться, и когда ночью приходят зомби, им остаётся только прятаться в домах. Но двери деревянные…

— Ясно.

Димм понял, что нежданно-негаданно обрёл дополнительную головную боль. Ну не оставлять же этих несуразных товарищей в беде? Ясно, что ещё несколько ночей, и зомби разберутся с оставшимися дверями, и…

Может, забор для начала? Или стену?

— Кей, а пауки их тоже донимают?

— Не-а, только зомби. Они даже с криперами и со скелетами в нейтралитете. Да и зомби-то их не убивают насовсем, а превращают в зомби-жителей…

Значит, ограды будет достаточно. Для начала.

В инвентаре имелось полстака тропических брёвен, но для такого длинного забора этого было явно недостаточно. Предстояла большая работа. Заскочив в библиотеку, он сделал на верстаке пару каменных топоров и принялся за работу.

Мероприятие затянулось почти на двое суток. Димм рубил акацию, высаживал новые саженцы, крафтил забор и устанавливал его по периметру посёлка. Местами приходилось выравнивать поверхность: срезать бугры, подсыпать ямы. Вовремя вспомнив про освещение, Димм озаботился и факелами; для их производства пришлось поставить печку для выпекания древесного угля.

Первая ночь застала его в разгаре строительства. Он успел к тому времени осветить саму деревеньку и ближайшие окрестности, поэтому пауки, скелеты и криперы его почти не беспокоили, но вот зомби тянулись и тянулись со всех концов саванны, заставляя то и дело отвлекаться от работы, бегать по деревне и защищать то одну, то другую дверь.


Еще от автора Дмитрий Басов
Возвращение. Майнкрафт. Книга 1

Странная игра, в которую есть только вход. Но ты обязан выжить, проникнуть в тайну... И найти выход!


Кольцо

Действие романа происходит во вселенной Дж. Р.Р. Толкина спустя шесть тысячелетий после событий, описанных в знаменитой трилогии «Властелин колец». С тех пор Средиземье сильно изменилось: достижения технического прогресса успешно совмещаются с волшебством, ученые специалисты работают бок о бок с магами, все давно пользуются телефонами, автомобилями и самолетами. Сюжет разворачивается вокруг загадочного кольца, тайну которого пытаются раскрыть трое подростков. Они столкнутся с серьезными препятствиями, преодолеть которые им помогут новые друзья.


Рекомендуем почитать
Коварная Каллисто

Научно-фантастический рассказ знаменитого американского фантаста и пропагандиста науки, напечатанный в детском популярном научно-техническом журнале «Юный техник» в далёком уже 1978 году.


Прямое назначение

Делать ли то, для чего ты создан?


Квест

Итак, глубока ли кроличья нора?


Свобода идеалов

Будьте терпеливы к своей жизни. Ищите смысл в ежедневной рутине. Не пытайтесь перечить своему предпочтению стабильности. И именно тогда вы погрузитесь в этот кратковременный мир. Место, где мертво то будущее, к которому мы стремились, но есть то, что стало закономерным исходом. У всех есть выбор: приблизить необратимый конец или ждать его прихода.


Переселение Эплтона

В архиве видного советского лисателя-фантаста Ильи Иосифовича Варшавского сохранилось несколько рассказов, неизвестных читателю. Один из них вы только что прочитали. В следующем году журнал опубликует рассказ И. Варшавского «Старший брат».


Сиамбак

Приключения Вилбура Мэрфи, разъездного корреспондента космического шоу, на планете Циргеймс-Три.