Возвращение к мечте - [5]
— Судя по голосу, ты потрясена, — прямо сказала Сара.
— Да, немного. Я действительно очень рада за папу, но все равно это — как удар ниже пояса.
— Вполне естественно. Вы были так близки, с тех пор как умерла твоя мать. А это все-таки редкость для отца с дочерью.
— Прости, что ною, но мне просто необходимо было с кем-нибудь поговорить.
— Наоборот, я рада — у меня теперь есть законное право в свою очередь поныть тебе. Секретарша Руперта миссис Паркс закатила сегодня истерику.
— Почему?
— Все началось с разбитого окна в кабинете и переезда в теплицу на то время, пока вставят стекло. Кроме того, Руперт дал ей сегодня утром в два раза больше работы, чем обычно, потому что его вчера ночью посетило вдохновение и он диктовал в свой диктофон до утра.
— Сара, а ты что, не можешь придумать способа удержать его в постели? — хихикнула Лоури. — Я тебе продам сексуальную ночную рубашку со скидкой, если захочешь.
— Не хами! — ответила ей Сара и тяжело вздохнула. — Как бы то ни было, миссис Паркс уехала, пообещав никогда больше не переступать нашего порога, и я теперь должна печатать, помоги мне Бог! Я не представляю, как я могла раньше работать у Руперта, до того как мы поженились — наверное, слишком была в него влюблена, чтобы замечать его вспышки.
— Хочешь, помогу? Я на этой неделе не работаю в пятницу и в субботу. Я могла бы приехать помочь, если хочешь.
— Ох, Лоури, ты правда могла бы?! Руперт платит очень хорошо…
— Мне не нужны деньги.
— Господи, оставь эти пошлости хотя бы со мной! Тебе очень нужны деньги. Не будь дурочкой. Мы все обговорим, когда ты приедешь.
В конце концов Сара настояла, чтобы Лоури приехала к ним на ужин в четверг вечером и осталась ночевать, чтобы с утра со свежей головой сесть за работу. Лори не понадобилось долго уговаривать. Пара дней работы на Руперта — небольшая плата за то, чтобы пожить в просторном, удобном доме в Сент-Джон Вуде.
Окно в бывшем каретном сарае было достаточно большим, а удобный маленький кабинет — в полном порядке, когда на следующий день Лоури села за пишущую машинку, чтобы печатать рукопись последнего романа Руперта Клера.
— Прежде всего, — инструктировал ее Руперт, — просмотри черновик. Сара распечатала со страниц текст, который оставила миссис Паркс, так что за сегодняшнее утро ты как следует познакомься с сюжетом и персонажами. В другой комнате чайник, кофе и так далее, все, что тебе может понадобиться, но ты возвращайся в дом на ленч, прежде чем начнешь печатать.
Лоури, которая уже давно была одной из рьяных поклонниц его творчества, улыбнулась счастливой улыбкой.
— Хорошо, босс. Я с нетерпением ожидаю тот момент, когда мне представится возможность заглянуть в последний бестселлер Руперта Клера.
— Может, и не получится в этот раз бестселлер, — ответил он мрачно. — У меня начался новый период, который отразился на этой книжке: темные делишки в туманном Лондоне викторианской эпохи.
Лоури издала стон наслаждения.
— Звучит потрясающе! — Она полистала стопку бумаг у себя на столе. — Ну все, за работу.
Уже с первых строк роман настолько захватил Лоури, что она даже не заметила ухода Руперта и посмотрела на Сару бессмысленным взглядом, когда пару часов спустя та появилась, чтобы позвать ее на ленч.
— Какой ленч?
— Это, знаешь ли, суп, сандвичи и все такое, — ответила Сара, засмеявшись. Потом она нахмурилась. — А где грязные чашки? Разве Руперт не сказал тебе, чтобы ты приготовила себе кофе?
— Сказал, только я забыла. Я так увлеклась, что не заметила, как прошло время.
— Вот это новость! Миссис Паркс не могла проработать больше получаса без очередной дозы кофеина.
Потягиваясь, Лоури выпрямилась.
— Похоже, не велика потеря.
— Для меня велика, если мне приходится работать за нее, — сказала Сара с нажимом. — Пойдем, Доминик в школе, Эмили у подружки, а у Руперта встреча с его агентом, так что мы с тобой будем только вдвоем.
Было приятно поболтать с Сарой за едой, но Лоури твердо стояла на том, чтобы через полчаса вернуться в свой кабинет. Ей не терпелось скорее закончить первую часть черновика и приступить к настоящей работе — печатать следующие части романа с пленок, надиктованных Рупертом. В романе, который нес в себе все характерные особенности стиля Руперта, его живые описания и сложный, закрученный сюжет, описывалась страшная история мести.
— Это так захватывает, — сказала Лоури, закончив пить кофе, — вся эта тайная жизнь, скрытая за благопристойным викторианским фасадом. Мне не терпится скорее узнать тайну Хэлдейна.
Лоури принялась за дело с таким рвением, что за полдня ей удалось сделать больше, чем менее расторопной миссис Паркс за два предыдущих рабочих дня. Когда Руперт зашел за ней в шесть, чтобы сообщить об окончании работы, он был просто потрясен. А кроме того, он был доволен и польщен ее нежеланием прекратить работу.
— И все же хватит на сегодня, маленькая кузиночка, — твердо сказал он ей. — Сара говорит, чтобы ты закончила работу, приняла ванну, а потом, если сможешь, почитала бы Эмили сказку. Нам пришлось ей это пообещать за то, что она не будет штурмом брать твою уединенную цитадель.
— Конечно смогу, — ответила Лоури, потягиваясь, — только я почитаю ей сказку, непохожую на твою. Твоя местами немного страшновата.
Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…