Возвращение к мечте - [3]
Лоури немного подумала.
— Может быть, это можно и так назвать, — медленно произнесла она наконец. — Но скорее не за себя, а за маму. Ведь она уже не может себя защитить. Глупо, да? Ведь мама умерла давно. Папа заслуживает счастья. Но только я-то оказалась третьим лишним. — И она немного виновато улыбнулась. — Ну все, хватит обо мне. Расскажи мне о Доминике и Эмили и твоем замечательном муже.
— Руперт такой же, как всегда, только еще больше. По уши завяз в своей последней книге и впадает в мрачное настроение, когда у него идет не так гладко, как обычно. Мой сын, кажется, унаследовал мозги своего отца, но при этом, слава Богу, у него гораздо более легкий характер, ну а Эмили счастливо плывет по жизни в полной уверенности, что ее все любят.
— Так оно и есть!
— Да, до сих пор, — согласилась Сара, — но осенью она пойдет в школу, и все может измениться, — и воинственным тоном прибавила — Воскресенье проведешь с нами, и никаких возражений.
Со счастливой улыбкой Лоури встала из-за стола:
— Попробуй только меня не пустить! Воскресенья в Лондоне — это такая тоска.
— Тогда какого черта ты не позвонила раньше?
— Я не хотела навязываться, Сара.
— Лоури Морган, ты идиотка. Но я тебя, вообще-то, понимаю, — прибавила Сара и поцеловала ее. — Со мной было то же самое, когда я впервые приехала в большой город. Ну все, я пошла. Приезжай в воскресенье в любое время после завтрака — а хочешь, и до завтрака.
Смеясь, Лоури покачала головой.
— Я приеду к обеду, и большое спасибо за приглашение. Я тебе очень благодарна.
Борясь с клаустрофобией в лондонской подземке по дороге домой, потом сражаясь за свою очередь сходить в ванную у себя дома, Лоури сохраняла приподнятое настроение и радовалась при мысли о том, как она проведет воскресенье с семейством Клеров в Сент-Джон Вуде. Ее кузина Сара, одна из трех дочерей преподобного Глина Моргана из Квамдервена, что около Монмаута, — родной деревни Лоури, была замужем за Рупертом Клером, писателем настолько преуспевающим, что он продавал права на экранизацию своих книг. И она получит тем большее удовольствие, так как не поддалась слабости и не навязалась им, что ей на самом деле ужасно хотелось сделать с тех самых пор, как она переехала в Лондон.
В Сент-Джон Вуде у Клеров был просторный и светлый дом, позади него довольно большой сад, окруженный высокой стеной. В саду был гараж, перестроенный из каретного сарая. Над гаражом располагалась квартира, в которой жили секретарши Руперта, но обычно они долго там не задерживались.
Доминик и Эмили с радостными воплями бросились ей на шею, а потом Лоури увидела Руперта, сходившего вниз по лестнице с распростертыми объятиями.
— Ну и хитрюга ты, маленькая кузиночка! — сказал он, покачав головой, а потом обнял ее и поцеловал. — Ускользнула из лап дракона, как я слышал.
— Если ты имеешь в виду, что я ушла из дома, то — да, — ответила она, улыбаясь обаятельному мужу своей двоюродной сестры. — Привет, Руперт, рада тебя видеть.
— Ты бы так не говорила, если бы тебе пришлось эту неделю промучиться с ним в одном доме, — с чувством возразила Сара. — Миссис Паркс не только самая плохая секретарша, которая у него когда-либо работала, но еще и самая робкая. Поэтому в нем проснулся настоящий садист. Она доводит великого писателя до сумасшествия. А я категорически отказываюсь взять на себя ее обязанности. Но я не буду забивать тебе голову нашими проблемами. Пойдем в теплицу. Мы там устроим пикник и будем наслаждаться апрельским солнышком.
В компании Эмили, висевшей на ее руке, и Доминика, рассказывавшего ей о новой школе, в которую он должен был пойти, Лоури наслаждалась гостеприимством Клеров, откинувшись в плетеном кресле и потягивая коктейль из высокого бокала матового стекла, украшенного веточкой мяты и ломтиками фруктов.
— Нам — Пимс, для этой малявки фруктовый сок, — сказал Руперт, протягивая чашку своей дочери. — А ты, Доминик, получаешь повышение — тебе дозволяется пить из благородного бокала.
— Ну спасибо, папочка, — саркастически ответил его сын. — А можно мне хоть маленький глоточек Пимса?
— И не надейся, — ответила Сара, улыбаясь, чтобы смягчить отказ. — Кто-то звонит в дверь. Сходи, пожалуйста, открой.
— Мама говорит, что ты теперь живешь в Лондоне, — сказала Эмили, сияя улыбкой. — Почему ты не живешь с нами?
— У меня есть квартира, — торопливо ответила Лоури, а Руперт хмыкнул.
— Пятая часть квартиры, как я слышал.
— Одна девушка, слава Богу, выезжает на следующей неделе, — скорчила гримасу Лоури. — Правда, это значит, что плата за квартиру поднимется, но зато у меня будет комната со шкафом для одежды, и шансы попасть в ванную увеличатся.
И тут она услышала голоса в холле. Один из них показался знакомым. Она вопросительно посмотрела на свою кузину.
— У нас сегодня двое гостей, дорогая, — объяснила ей Сара. — После того как я встретила Адама Хокриджа в твоем магазине, он позвонил на следующий день и звал на то, что он называет завтраком-обедом. Я ему сказала, что у нас гости, и пригласила его к нам, что автоматически включает и приглашение его текущей подружке.
Когда Доминик ввел гостей в теплицу, Лоури вежливо поднялась, жалея о том, что на ней надеты всего лишь джинсы и полосатая рубашка, и пожала руку длинноногой, узкобедрой блондинке, втиснутой в белое кашемировое платье-лапшу, подчеркивающее ее на удивление выдающийся бюст. На Адаме Хокридже, как с облегчением увидела Лоури, были джинсы, еще более старые, чем на ней самой, а также свитер поверх рубашки с открытым воротом. Он улыбнулся, давая понять Лоури, что узнал ее.
Одни предпочитают жениться по расчету, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая приведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось исключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не сравнимого счастья.
Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..
Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…
Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?
Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…