Возвращение к мечте - [17]

Шрифт
Интервал

Оставшуюся часть дороги до Сент-Джон Вуда Адам вел машину, не обращая на Лоури никакого внимания и небрежно насвистывая сквозь зубы, чем довел ее до белого каления. Когда они подъехали к дому, она вышла, отперла боковые ворота и прошествовала к своей квартире, предоставив Адаму следовать за ней с Сариной корзиной для пикника, которую Лоури одолжила на этот день.

Отперев дверь, она протянула руку за корзиной, но Адам покачал головой.

— Можешь не рассказывать мне сказки о том, как ты занята сегодня вечером, потому что мне известно, что Клеры уехали. Я приглашаю тебя поужинать со мной.

— Я не голодна, — вызывающе ответила Лоури.

Адам засмеялся, глядя на нее.

— И весь этот девичий переполох только из-за того, что я сказал, что хотел до тебя дотронуться! Лоури, детка, мы провели великолепный день на чудесном солнышке в великолепном уголке природы, одном из самых красивых в стране. Я любовался твоим блестящим носиком и неприбранными волосами, когда мы лежали на холме и считали овец, и я был так доволен жизнью, что мне захотелось увенчать этот восхитительный день — обнять тебя и поцеловать. Но я не стал этого делать. Потому что я прекрасно знаю, что, если я сделаю что-нибудь не так, ты опять затворишься в этом твоем маленьком замке, и я тебя уже не смогу отсюда вытащить.

Лоури неуверенно взглянула на него, но наконец чувство юмора возобладало в ней, и она чуть виновато улыбнулась ему.

— Прости меня, я просто идиотка.

— Ну что же, можно и так это назвать, — согласился Адам, — но ты очень забавная маленькая идиотка, Лоури Морган.

Он отпрянул, чтобы не попасть под удар ее кулачка, а потом поставил корзинку и схватил Лоури, крепко прижав ее руки к бокам, чтобы она не сопротивлялась. Он посмотрел ей прямо в глаза, и всю их игривость как рукой сняло.

— Разрушит ли это нашу дружбу, если мы обменяемся поцелуем?

Несмотря на свое твердое убеждение, что, конечно, разрушит, Лоури не смогла сказать «нет». Ее губы раскрылись навстречу его губам с такой неожиданной страстью, что она почувствовала, как Адам весь напрягся. Не отнимая губ, он приподнял ее за локти и внес в дом. Он опустил ее на ноги и, прерывисто дыша, смотрел на нее сверху вниз.

Лоури провела рукой по волосам и улыбнулась ему застенчивой, дрожащей улыбкой, и в то же мгновение снова оказалась в его объятиях.

— Лоури, я намного старше тебя и многое повидал. Это была бы наглая ложь, если бы я сказал, что мне не доводилось в жизни расстегивать пуговицы на платьях, а также делать многие другие вещи. Я люблю женщин, и мне нравится заниматься с ними любовью, но я также забочусь и о том, чтобы этот процесс не принес им никакого вреда, ни морального, ни физического.

— Вот это речь так речь! — сверкнув на него глазами, сказала Лоури. — Хочешь еще кофе?

— Я бы предпочел уложить тебя в постель. Она уставилась на него в изумлении.

— Да, ты не разводишь церемонии!

— А зачем они нужны?

— То есть если бы была какая-нибудь другая девушка, ты бы уже давно лежал с ней в постели?

Адам кивнул, как будто она сказала нечто само собой разумеющееся.

— Да. Ты — исключение.

— Что ты говоришь! — Она встала и понесла грязные чашки на кухню. Адам пошел за ней. — Мне это нравится.

— То, что ты — исключение?

— Да.

Адам пожал плечами.

— В любом случае, это бы не зашло далеко, по крайней мере, на сегодня.

Наполняя водой чайник, Лоури насмешливо посмотрела на него через плечо.

— Если ты этой туманной фразой пытаешься дать клятву не лишать меня сегодня невинности, то зря так напрягался, чтобы принять столь героическое решение.

Адам уставился на нее с таким потрясенным выражением лица, что Лоури, которая в этот момент сыпала кофе в чашки, с трудом не прыснула от смеха.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что все это девичье сопротивление с твоей стороны — только дань пошлой традиции?

— Сопротивление — нет. Но если бы ты спросил, была ли я близка с мужчиной, то я ответила бы «да, была». Что тут такого странного? Мне уже почти двадцать один год, Адам. Лет на десять или около того меньше, чем тебе, но все равно многовато, для того чтобы оставаться девственницей.

Он пожал плечами, с трудом придав лицу бесстрастное выражение.

— Не знаю, я просто был уверен, что ты…

— …Девственница, — закончила она за него.

— Да. Я думал именно так.

Адам взял у нее чашку с кофе, машинально глотнул и обжегся.

Лоури протянула ему стакан холодной воды.

— На, успокойся. Я бы тебе не стала говорить, если бы знала, что это тебя так потрясет.

— Меня это удивило, а не потрясло. — Его яркие глаза под сдвинутыми бровями сузились. — Почему тогда ты вела себя как недотрога?

— Тот небольшой опыт, который я имела, заставил меня стать осторожной, — ответила она с кривой улыбкой. — Жаль, что я сказала тебе. Ты был бы счастливее, если бы я промолчала.

— Бессмысленно жалеть об этом, Лоури, — улыбнулся он, неожиданно опять став самим собой, — я бы это понял сразу, как только занялся с тобой любовью… Что, предупреждаю тебя, я и собираюсь сделать в один прекрасный день или ночь, и очень скоро.

Он вновь заключил ее в свои объятия и долго целовал. И вдруг, отпустил ее так резко, что она едва устояла на ногах. С победной улыбкой он подвел итог:


Рекомендуем почитать
Зеленоглазая чаровница

Увидев на пороге раненого и потерявшего память незнакомца, Серенити сразу заподозрила, что этот человек каким-то образом связан с ее бывшим мужем, от побоев которого она сбежала. Но этот несчастный еще и самый красивый мужчина на свете.


Осторожно, Синди!

Синди Тейлор принимает вызов неотразимого грубияна Стюарта Ньюмана, который уверен, что женщине приятен порок. Он даже пари заключил, что невинность Синди падет в рекордно короткий срок. Обаяние, выдержка и сила духа робкой девушки неожиданно трогает его окаменевшее сердце…


Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…