Возрождение - [27]

Шрифт
Интервал

Вытащив рубашку из его брюк, я дрожащими пальцами расстегнула пуговицы и скользнула руками по его плечам. Его грудные мышцы были жесткими и сильными на ощупь и, наклонившись, я поцеловала кожу, вдыхая свежий древесный аромат, который был приглушен тканью рубашки.

В свою очередь Дэвид ловко расстегнул верхнюю пуговку на моей блузке. Продолжая движение вниз, он поднял взгляд и посмотрел мне прямо в глаза. Его умелые руки скользнули под ткань блузки, чтобы сжать мою талию. Мы не отводили глаз друг от друга, а мое тело замерло в его руках, словно говоря “в этот момент ты только мой”.

Дэвид крепко обнял меня, запустив одну руку в мои волосы и прижав к своей обнаженной груди. Я не слышала ничего, кроме нашего с ним сердцебиения.

Мое желание нарастало, а кожа пылала от необходимости почувствовать его прикосновение. Я вспоминала, как он ощущался внутри меня, заставляя снова и снова приближаться к краю. Когда я уже была уверена, что не выдержу ни секунды, Дэвид внезапно отстранился.

Недоумение прорвалось сквозь дымку желания.

— Что ты делаешь?

Дэвид отступил назад, ущипнув переносицу.

— Не знаю, — произнес он, глядя в потолок. — Я хотел этого…

Я стояла, с недоумением уставившись на него, а моя юбка путалась у меня под ногами. Кровь отхлынула от моего лица.

— Хотел, но… ?

— Это неправильно. Хотя я и не могу перестать думать о тебе, о той ночи.

— Я тоже хочу этого, — прошептала я.

Дэвид все еще смотрел в потолок. Я не была уверена, но, может быть, он обращался к высшим силам. Избегая моего взгляда, он сделал еще один шаг вперед. Дэвид дернул низ моей блузки и, помедлив несколько секунд, застегнул нижнюю пуговку. Мы оба наблюдали за его руками, застегивающими каждую следующую пуговицу.

Присев на корточки, Дэвид поднял юбку. Методично, он заправил мою блузку, разгладив складки на животе, и потянулся, чтобы застегнуть замок. Я неподвижно  стояла, пока его запах дразнил меня, подкидывая заманчивые воспоминания. Его руки прошлись по моим волосам, приглаживая пряди. Затем его пальцы дотронулись до моих губ и тут Дэвид словно сорвался и поцеловал меня. Но в его поцелуе чувствовалось отчаяние. Я была шокирована и все еще не могла пошевелиться, однако мое тело отреагировало само по себе. Я обняла его за шею и поцеловала в ответ. Меня не заботило, почему он остановился. Меня не волновало, почему я не могу остановиться. Выкинув из головы все мысли, я таяла, ощущая его руки в моих волосах, чувствуя, как его дыхание смешивается с моим. Наш поцелуй был страстным, и подобной страсти я еще не испытывала в своей жизни.

Но стоило ему разорвать поцелуй, как мы отстранились друг от друга. Я зафиксировалась на пуговице, что поднималась и опускалась с его дыханием, и старалась восстановить свое. Мои руки соскользнули с его шеи, но он поймал мои запястья.

— Я не могу сделать этого, потому что мне не все равно, а не потому, что не хочу.  Я не смогу пройти через это вновь и думаю, ты тоже.

Он был не прав. Я бы выдержала. Понимание пришло с болезненным сжатием сердца. Дэвид заставил меня так нуждаться в нем, что я ничего не видела и не слышала. Но его слова имели смысл, поэтому я кивнула.

Выпустив мои запястья, Дэвид отступил. Застыв, я наблюдала, как он застегивает рубашку и натягивает пиджак на плечи. Смотреть, как он одевается, но при этом не иметь возможности прикоснуться  к нему — грудь, лицо, руки, которые я не могла почувствовать — все это толкало мое тело за грань. Я почти позволила себе показать ему, насколько озабочена им, но мои чувства, словно пепел, рассыпались под моими пальцами.

Телефон в сумочке избавил меня от пыток. Но облегчение быстро прошло, и я поджала губы, как только прочитала сообщение от Билла.

5 сентября, 2012, 13:58:

“Позвонил Джанин, озвучил ей наше предложение! Сегодня мы пьем шампанское, детка.”

Когда я, наконец, подняла взгляд от экрана телефона, Дэвид уже вышел из комнаты. Я только что практически бросила себя к ногам другого мужчины. И что еще хуже, лишь за минуту до этого, я поняла, что мои проблемы с Биллом могли стать только хуже. А сейчас…

Дэвид остановился  в дверях, и я чуть не столкнулась с ним.

— Иисус, — сказал он, глядя в свой телефон. — Оценщик уже написал на почту.

— Я знаю.

Посмотрев на меня, Дэвид кивнул. И прежде чем он спросил, я пояснила:

— Билл только что прислал смс.

Выражение лица Дэвида изменилось. Старые часы пробили два раза. Казалось, каждая мысль, что пришла ему в голову, желала вырваться наружу, но его губы были плотно сжаты.

— Дэвид, — спросила я, пока он прожигал меня взглядом. — С тобой все в порядке?

Прочистив горло, он пристально посмотрел мне в глаза.

— Да. Да, я в порядке.

Схватив дверную ручку, Дэвид на мгновение заколебался. Я ждала, что он заговорит, переводя взгляд с его лица на ручку двери. Но вместо этого Дэвид открыл дверь и ступил на разрушенную дорожку. Я последовала за ним к гладкому серебристому “Мерседесу”.

Я провела ладонями по внезапно замерзшим рукам, сожалея, что в данный момент у меня нет с собой свитера. На автомате Дэвид открыл пассажирскую дверь, чтобы впустить меня. Я старалась не смотреть на него, пока мы отъезжали, но уже через несколько мгновений тишины, ничего не могла с собой поделать. Поймав мой взгляд, Дэвид улыбнулся.


Еще от автора Джессика Хокинс
Опустошение

Оливия Жермен уже нашла свою любовь. Преданная жена, верный друг, успешная деловая женщина - она создала для себя жизнь, о какой всегда мечтала. Но все рушится в тот момент, когда в переполненном зале Оливия случайно сталкивается взглядом с привлекательным незнакомцем. Ему хватило лишь одного мгновения, чтобы разглядеть в ней чувства, которые, как она думала, уже давно похоронены.  Дэвид Дилон, имеющий славу плейбоя и вечного холостяка, побуждает Оливию противостоять той жизни, которую она сама же выстроила, и принимать решения, которые могут привести их к счастью… или к полному разрушению.  Сможет ли Оливия провести черту между запретной страстью и любовью.


Невинная оговорка

Сэди Хант не идеальна, но ее супруг таков. Натан Хант готовит ей кофе каждое утро, поддерживает за руку до последней секунды, поклоняется манхэттенскому тротуару, по которому она ходит. Но внезапно его поведение и отношение к Сэди кардинально изменилось. Сэди находит себя в положении, в котором оказаться никогда не ожидала: в браке, но одинока. Когда мужественный и сексуальный Финн Коэн въезжает в соседнюю квартиру, между ним и Сэди мгновенно пробегает искра. Финн олицетворяет мечту о другой жизни. Сэди хочет сохранить брак.


Night Fever

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Дьявол в раю

Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…


Ночная сказка

Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…