Возрождение - [13]
Я рухнула на стул, смяв бумагу в руке. Это было не то, что я написала ранее, но мне было не трудно найти нужные слова. Они были в пределах досягаемости, прямо передо мной.
Глава 5
Реверанс от Люси и поклон Эндрю означали окончание их первого танца. Я сбежала в дом за столь необходимым мне перерывом, скрывшись в ванной комнате. Оставшись одна, полностью опустошенная, я впервые смогла свободно вздохнуть. Присутствие Дэвида настолько выбило меня из колеи, что, как ни странно, я почти почувствовала себя живой. Один лишь его взгляд разбудил во мне давно забытые эмоции, но одновременно и принес успокоение. Я чувствовала себя в безопасности, в своем собственном пузыре, как будто все становилось лучше, когда он был рядом.
Я вышла из ванной и почти влетела в каменную стену, что представляло собой тело Дэвида.
— Черт, прости, — пробормотала я, уклоняясь в последнюю секунду, но Дэвид встал на моем пути. Я нервно оглядела пустое фойе.
— Что это? — спросил он сердито. Дэвид окинул мое платье тяжелым взглядом.
— Что?
— Когда в последний раз ты ела?
— Сегодня днем, — самоуверенно ответила я. Дэвид впился глазами в мою руку, и я немедленно опустила ее. Хотя никто никогда не привлекал внимание к моей нервной привычке дергать мочку уха, казалось, что он видит меня насквозь, подмечая буквально все.
— Не играй со мной, Оливия. Почему ты так похудела?
— Я была занята, — ответила я, выпрямляясь.
— Это чушь. — Явно сдерживаясь, он коснулся моей руки. Я затаила дыхание, потому что ощущать его прикосновение, было, как чувствовать жидкое солнце, обволакивающее теплом мое тело. — Что с тобой происходит?
Я вздохнула. Мне хотелось вырвать руку, но он снова согревал меня изнутри, а я так устала от холода. Нет, мое тело не забыло, каково это чувствовать Дэвида Дилана.
— Не стоит волноваться об этом. Это не твоя проблема.
— Твою мать, это не так. Почему ты так поступаешь?
— Я не нарочно, — ответила я, защищаясь. — Я просто не могу, — я вздрогнула и задержала дыхание. — Я не могу есть, меня постоянно тошнит от еды.
— Я наблюдал за тобой. Ты изменилась. — Его тон смягчился, превращаясь в бархат, которым он словно оглаживал меня. — Скажи мне, в чем дело, и я все исправлю. Я сделаю все, что угодно.
Слабый аромат одеколона заполнил пространство между нами, мгновенно отбрасывая меня в прошлое, в котором я так легко могла затеряться в этом мужчине. Я вернулась в реальность.
— Нет, это невозможно. Ты не можешь внезапно появляться и все время все исправлять.
— В чем именно проблема? — настаивал Дэвид. Его голос стал жестким, в нем звучало предупреждение.
Я сжала губы, отвернувшись.
— Оливия.
— Ты, Дэвид! Ты проблема! — огрызнулась я. — То, что произошло между нами, съедает меня изнутри. Это все, о чем я могу думать. Это преследует меня днем и ночью. Это полностью поглотило меня! — Наполненные тревогой, карие глаза искали мои, пока я не выдернула руку из его хватки.
— Я должна идти, я больше не выдержу, — сказал я, опустив взгляд.
— Я удивлен, что ты еще здесь, — возразил Дэвид.
— Не нужно. — Я вновь подняла на него глаза, и мое сердце замерло, когда я увидела, что выражение лица Дэвида стало ожесточенным и закрытым. — Это было тяжелее, чем ты мог бы себе представить. Ты понятия не имеешь, через что я прошла.
Громко выдохнув, он усмехнулся.
— Вот тут ты ошибаешься. Не забывай, что именно ты ушла от меня. Это ты понятия не имеешь, через что я прошел. Я. Черт, я не должен даже разговаривать с тобой, — пробормотал Дэвид. — Ведь я обещал себе, что не буду.
Я моргнула.
— Ты пообещал… Что?
— Я пришел сюда сегодня только потому, что… потому что мне нужно было встретиться с тобой, я хотел убедиться, что у тебя все хорошо. Я пообещал себе оставить тебя в покое, просто хотел увидеть, пусть даже на расстоянии.
— Но прошло уже столько времени и… Я думала, ты покончил...
— Все хорошо, Лив? — Брат Гретхен подошел к нам, раздраженно поглядывая на Дэвида.
— Да, все в порядке, — поспешила я успокоить его. — Спасибо, Джон.
Дэвид настороженно посмотрел на Джона и, прежде чем уйти, повернулся ко мне.
— Где ты был, очаровательный дьявол? Ты должен мне танец, — обратилась я к Джону до того, как Дэвид успел открыть рот.
На долю секунды взгляд брата Гретхен задержался на другом мужчине, а затем он направил все свое внимание на меня.
— Боюсь, я сломаю тебя пополам, — отшутился Джон.
— Ох, правда? Ты думаешь, я такая слабая? — спросила я, неожиданно ударив его в плечо.
— Оу, — воскликнул он.
— Не будь ребенком. Давай, проводи меня на танцпол.
Я последовала за Джоном, отложив свой разговор с Дэвидом на потом. Мы почти уже были под тентом, когда заметили, что Люси и Гретхен дурачатся на танцполе.
— Они должно быть пьяны.
— А ты нет? — спросил Джон, утягивая меня к танцующим. Мы присоединились к девчонкам к окончанию песни, танцуя и беззаботно смеясь. Мне стало легче, когда я увидела, что Люси действительно счастлива.
— Напомните мне, чтобы, когда вы протрезвеете, я рассказала вам насколько вы ужасные танцоры, — крикнула я, как только закончилась песня. Я взвизгнула, потому что Гретхен ущипнула меня. Стоило заиграть новой мелодии, отец Эндрю возник рядом с Люси и пригласил ее на танец.
Оливия Жермен уже нашла свою любовь. Преданная жена, верный друг, успешная деловая женщина - она создала для себя жизнь, о какой всегда мечтала. Но все рушится в тот момент, когда в переполненном зале Оливия случайно сталкивается взглядом с привлекательным незнакомцем. Ему хватило лишь одного мгновения, чтобы разглядеть в ней чувства, которые, как она думала, уже давно похоронены. Дэвид Дилон, имеющий славу плейбоя и вечного холостяка, побуждает Оливию противостоять той жизни, которую она сама же выстроила, и принимать решения, которые могут привести их к счастью… или к полному разрушению. Сможет ли Оливия провести черту между запретной страстью и любовью.
Сэди Хант не идеальна, но ее супруг таков. Натан Хант готовит ей кофе каждое утро, поддерживает за руку до последней секунды, поклоняется манхэттенскому тротуару, по которому она ходит. Но внезапно его поведение и отношение к Сэди кардинально изменилось. Сэди находит себя в положении, в котором оказаться никогда не ожидала: в браке, но одинока. Когда мужественный и сексуальный Финн Коэн въезжает в соседнюю квартиру, между ним и Сэди мгновенно пробегает искра. Финн олицетворяет мечту о другой жизни. Сэди хочет сохранить брак.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.