Возраст любви - [16]
Фреда предполагала, что из поездки на свадьбу Сибиллы ничего хорошего не получится, хотя беспокоилась о другом. Она думала, что у нее возникнут проблемы с Келвином, но теперь предпочла бы находиться рядом с ним, нежели с его матерью!
— Сегодня суббота, — продолжала миссис Джадсон, — и, раз ты смогла приехать сюда, значит, больше не занимаешься книжным магазином. Поэтому я…
— Это не так, — поспешно возразила Фреда. — Просто сейчас он закрыт на реконструкцию.
Это было первое, что пришло ей в голову, но она сочла, что аргумент звучит вполне правдоподобно.
— В самом деле? — Милдред вздернула темные брови. — И что, ты намерена переделать его в салон дамской одежды или что-нибудь в этом роде?
В ее голосе звучала явная насмешка, но Фреда приказала себе хранить спокойствие.
— Нет, я всего лишь переделываю интерьер, — сказала она, с радостью заметив, что лимузин подъезжает к церкви.
Точно в такой же собирались венчаться и они с Джулианом, но Фреда почему-то не ощутила грусти, глядя на строение из серого камня и чистенький дворик, благоухающий весенними цветами. Недолгие роман и помолвка с Джулианом в последнее время стали казаться ей полузабытым сном.
Она бросила мимолетный взгляд на ледяное лицо Милдред, и вдруг поняла, что та думает так же.
Эта женщина готова была принять меня в качестве жены Джулиана, сообразила Фреда, но сейчас я ее раздражаю, потому что она считает мое появление на свадьбе Сибиллы, да еще в качестве спутницы Келвина, неуважением к памяти покойного жениха.
Они выбрались из лимузина и двинулись по дорожке к церкви.
— Мы должны выступить единым фронтом, — произнесла миссис Джадсон.
Слово «единый» меньше всего подходило для описания их отношений, однако Милдред явно собиралась делать вид, что это так. Взяв Фреду под руку, она прошествовала по проходу между рядами к передней скамье, невозмутимо отвечая на приветствия знакомых, заполнивших церковь. Фреда же, чувствуя, что превратилась в комок нервов, добравшись до скамьи, обрадовалась возможности присесть. От напряжения у нее подкашивались ноги. Ей казалось, что все смотрят на нее, недоумевая, что она здесь делает. Да и, Милдред, несмотря на свою внешнюю невозмутимость, несомненно, считала так же.
Да, Сибилла была права, ее мать что-то задумала, подумала девушка. Теперь, когда церемония началась, Фреда ощущала себя словно под перекрестным огнем!
Невеста двинулась навстречу жениху, и все взгляды обратились к ней, но Фреда видела только мужчину, уверенно шагавшего рядом.
Келвин выглядел великолепно — высокий, светловолосый, с мощным торсом, подчеркнутым превосходно сшитым костюмом.
Поравнявшись со скамьей, где сидели Фреда и Милдред, он слегка повернул голову и заговорщицки подмигнул девушке. Это произошло так неожиданно, что та даже подумала, что ей померещилось, так как он бесстрастно двинулся дальше. Только увидев каменный профиль Милдред, твердо смотревшей прямо перед собой, она поняла, что не ошиблась.
Черт бы его побрал! — мысленно выругалась Фреда. Все и так довольно скверно.
Церемония бракосочетания, казалось, будет длиться вечно. Потом наступила пора фотографироваться. Гости столпились на улице, стараясь попасть в кадр с молодоженами. Все они выглядели счастливыми, и Фреде казалось, что лишь она одна мечтает улизнуть!
Когда такая возможность наконец представилась, она торопливо пошла по дорожке, затерявшись среди остальных гостей, спешивших к своим машинам, чтобы отправиться на прием в местную гостиницу.
— Куда это ты направляешься?
Сильные пальцы неумолимо сомкнулись на ее запястье. Фреда повернулась и с отчаянием посмотрела на Келвина.
— Я выполнила твою просьбу, а теперь еду домой!
— Никогда бы не подумал, что ты так плохо воспитана, чтобы убежать от меня, — поджав губы, сухо усмехнулся он. — Хотя однажды ты уже проделала это…
— Я… — Слова застряли у девушки в горле, когда она поняла, на что он намекает.
Два года назад, поднявшись чуть свет и даже не позавтракав, Фреда поспешно собрала вещи и выехала из «Холидэй Инн» в надежде, что больше никогда не встретится с Келвином. Увы, это произошло спустя шесть месяцев, когда она уже была помолвлена с Джулианом…
— Да-да, — заявил Келвин, с удовлетворением отметив, что яркая краска медленно покрывает ее щеки. — Тогда тебе это удалось, но сегодня ты пришла сюда со мной!
— Нет, — высокомерно возразила Фреда.
— А кто доставил тебе приглашение? — напомнил он, многозначительно приподняв брови. — Кто привез тебя на свадьбу? С кем ты будешь сидеть рядом за свадебным столом?
Она недоверчиво взглянула на него, а потом бросила быстрый взгляд в сторону Милдред, которая беседовала с молодоженами. Теперь понятно, почему та была так раздражена.
— Забудь о моей матери, — посоветовал Келвин, проследив ее взгляд. — Я никогда не спрашивал ее разрешения или одобрения и не собираюсь делать этого впредь!
Возможно, он говорил правду, но Фреда все еще находилась под впечатлением слов, сказанных Милдред в машине.
— В чем дело? — резко спросил он, нахмурившись при виде ее замешательства. — Что она тебе наговорила?
Фреда не собиралась повторять ему слова миссис Джадсон. Эта женщина обвинила ее в том, что она якобы приносит несчастье мужчинам, которых любит. Это было бы смешно, если бы не было так жестоко.
Заказав в ресторане обед на дом, Артур Фергюсон и не подозревал, что тем самым навлек на себя кучу неприятностей. Молоденькая официантка начала с того, что разбила хрустальные бокалы, затем наговорила Артуру гадостей, после чего нахлобучила ему на голову кастрюлю со взбитыми белками и вдобавок… оказалась его будущей сводной сестрой. Выход из этого был только один: успеть жениться на ней до того, как она изведет его окончательно…
После долгих лет вынужденной разлуки пятнадцатилетний внук приезжает навестить дедушку и тетю — родственников своей покойной матери. И почти сразу вслед за ним в их доме появляется его отец, известный кинорежиссер. С этого момента сюжет романа, изобилующий самыми неожиданными поворотами, начинает стремительно развиваться. Почему героиня романа так ненавидит своего шурина? О какой семейной тайне догадывается ее отец? Удастся ли влюбленному герою покорить его избранницу, заставить ее поверить в любовь, от которой он просто теряет голову?..
Измена, а затем гибель мужа, крах компании отца и потеря ребенка – все это сваливается на Бетти Шерман одновременно. Мало того, несчастную разыскивает Реймонд Мертон, супруг женщины, которая погибла вместе с ее мужем.Решив, что он хочет отомстить ей – единственной, кто уцелел в этой трагической истории, – Бетти перекрашивается в брюнетку и открывает собственное дело под именем Робин Стюарт.Ей кажется, что она хорошо замаскировалась, но в ее жизни снова появляется Реймонд Мертон…
Оливия, которая в семилетнем возрасте потеряла мать, всегда доставляла своему отцу массу беспокойства. Упрямая и своевольная, она не желала жить по правилам, предписанным девушке из приличной семьи. Но вот она узнает, что отец смертельно болен и жить ему осталось не более трех месяцев. Чтобы скрасить отцу последние дни, Оливия готова на все, даже выполнить его последнее желание. А последним желанием отца было увидеть дочь замужем. Оливия перебирает своих поклонников и приходит к выводу, что ей никто не подходит.
Судьба свела Джинни и Гилберта в тот момент, когда они отчаянно нуждались в помощи друг друга. Возлюбленный отверг Джинни, а сочувствие коллег больше походило на унизительную жалость. Чтобы отстоять свои честь и достоинство, Джинни обратилась к Гилберту с просьбой сопровождать ее на корпоративную вечеринку. Гилберт согласился и блестяще справился с отведенной ему ролью. А когда он попросил Джинни о небольшой услуге, она, преисполненная благодарности, не смогла ему отказать. 3а несколько дней они не только сблизились, но и полюбили друг друга.
Он долго искал свою звезду – актрису, которая сыграет главную роль в его новом фильме, а когда нашел, не поверил своей удаче. Молодая, красивая, талантливая, а самое главное – никому не известная девушка как нельзя лучше подходила на роль героини. Режиссер и актриса, как это часто бывает, полюбили друг друга, но отношения двух ярких личностей остаются весьма и весьма непростыми. И вот когда, казалось бы, все препятствия между влюбленными устранены, выясняется, что их творческий тандем с самого начала зиждился на обмане.
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…