Возраст дожития - [11]
– Все, хватит, – проворчал он, вытряхивая из холодильника протухшие продукты. – От того, что вы уморите себя голодом, лучше вам не будет, вы обе должны взять себя в руки. Инна, вспоминайте, пусть не сразу, пусть через некоторое время, но вы должны вспомнить, кому и когда ваш муж и отец могли перейти дорогу. Может, у них были с кем-то проблемы при покупке участка, может Илья конфликтовал на работе, не могло это произойти без всяких причин.
– Илья был очень спокойным и разумным, он никогда бы не пошел на конфликт просто так, либо произошло что-то неординарное, либо его убили по ошибке, – подняв голову, тихо проговорила Наталья Игоревна. – Только я не могу вам тут помочь, меня не было рядом, я вообще мало знала о жизни сына в последнее время! – Она горестно вздохнула и добавила: – Насколько я помню, участок они с Инной покупали, это потом уже Иннины родители помогали строиться, когда сгорел дом в соседней деревне, в котором они до того жили.
– Да, да, Наталья Игоревна верно говорит, папа помогал нам с Ильей, мы одни еще долго бы строились. А он сказал, лучше взять готовый проект и по нему делать. Ничего нет хуже, чем придумывать самим, мы ведь не специалисты, – она беспомощно посмотрела на Олега Петровича.
– Ну, специалисты или нет – это не важно, иногда и неспециалисты классные вещи делают. Речь сейчас не об этом, важно понять, что такого сделали ваши родные, что поплатились за это жизнью. Не верю я, что их убили по ошибке, потому давайте вспоминать все происходившее в последнее время. Понимаю, это не сразу, но вы старайтесь. А мы займемся сбором всей возможной информации. Когда-нибудь я вам расскажу о том, как через двадцать с лишним лет мы с Федей узнали, кто его маму и мою жену убил. Ну а пока надо жить и вспоминать, по своему опыту вам скажу: время не лечит, просто с годами привыкаешь к отсутствию родного человека и перестаешь его везде видеть, ждать от него звонков по телефону, ответов на вопросы. – Последние несколько фраз Олег Петрович произнес задумчиво, будто самому себе говорил. Постояв немного с опущенной головой, он встрепенулся и добавил: – А сейчас попрошу вас, милые дамы, идти со мной, вам необходимо нормально поесть. Завтра с утра я прослежу, чтобы вы не забыли приготовить обед, и буду следить за вашим питанием до тех пор, пока вы не придете в себя и не начнете нормально жить.
Уговорами и угрозами переехать в их дом, он заставил обеих женщин, наконец, привести себя в порядок, и отправиться к нему. Когда они проходили по улице из одного дома в другой, то не обратили внимания, каким грустным и в то же время сочувствующим взглядом их провожал сосед. Затем тот мрачно посмотрел на свой дом и, вздохнув, отправился вглубь участка по своим делам.
Поговорив с матерью и, насколько это было возможно, успокоив ее, Саша отправился на окраину деревни, поближе к оврагу и магазину. Он надеялся, что местные алкаши расскажут хоть что-то полезное. Возле магазина никого не было, и это очень удивило участкового. Обычно, интересующая его публика сидела на лавочке и болтала. Зайдя в магазин, он подошел к продавцу, сегодня вместо привычной Лены за прилавком стоял ее муж.
– Что это ваши постоянные покупатели не толкутся, вроде и зарплату недавно получили, и пенсия была два дня назад?
– А ты что, не знаешь, что говорят в деревне? – Муж Лены придвинулся и заговорил громким шепотом. – Говорят, кто-то стреляет в пьяных на улице. Теперь все по своим домам да огородам сидят. Пришли, закупились и по домам. Твой брательник не первый пострадал, ну да что там говорить, вам с матерью теперь легче будет. Хоть никто не сидит на вашей шее… – он осекся и виновато посмотрел на Сашу.
– Ты так говоришь, будто не у вас в магазине они водку покупают.
– У нас, только мы здесь ни при чем, свинья – она везде грязь найдет, негде покупать будет, так эти, – он пренебрежительно кивнул в сторону улицы, – самогон гнать будут.
– Ну будут, не будут, мы не знаем, а пока они из дома все тащат, когда денег нет. – Произнеся это, Саша направился к двери, потом обернулся и добавил: – поймаю на том, что берешь у мужиков вещи, любые, хоть подштанники, хоть иконы, – пощады не жди, посажу.
– Гад, вечно лезет не в свое дело, жаль, его вместе с братом не пристрелили! – проговорил продавец, поворачиваясь к полкам с продуктами и не понижая голоса.
– Кто же по деревне так языком метет, не иначе чья-то жена, – бормотал участковый, выходя на улицу. – Пожалуй, нет худа без добра, может, наши алкаши поутихнут хоть на время, а то больно распоясались.
По дороге он решил заглянуть к Ямпольским, поговорить с Олегом Петровичем. Тот встретил Сашу на крыльце и сразу предложил чаю.
– Ты не думай, это не просто вежливость, я нынче не завтракал, заставил соседок прийти и поесть, совсем они, бедные, потерялись. А до того, чтобы и себя накормить, как-то руки не дошли. Так мы с тобой сейчас и кофе выпьем или, если хочешь, чай, и поедим, – говоря все это, Олег Петрович колдовал у плиты, одновременно следя за «туркой» и переворачивая яичницу. – Ты прости, я не спросил, может, ты не любишь яйца? Могу побольше бутербродов нарезать.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Динка всю жизнь терпела нападки матери. Одной радостью и спасением от грозной, придирчивой, злой родительницы стал сводный брат Сашка. Ребята знают, что кровных связей между ними нет, есть только настоящая, читая любовь, но… Нелюбимая дочь – вечная проблема для Тамары. Другое дело приемный сын Александр – все, что осталось от покойного мужа, любовь и память к которому Тамара бережно хранит в сердце. Старший сын – единственная опора одинокой женщины. Разве может она позволить нерадивой дочери отнять его?