Возмездие - [6]
Когда все кончилось, он бежал домой со всех ног. Джек задыхался, мышцы болели, как никогда, но ничто, ничто во всем мире не могло его остановить. Забыв о лежащих в правом кармане ключах, он изо всех сил начал колотить по двери. Раздался щелчок. На пороге стояла его младшая сестра. Она сама недавно вернулась из школы.
— Ты чего, ключи потерял?
— Нет… Это я так… Не бери в голову. Где отец с матерью? — ему просто жизненно необходимо было все им рассказать.
— Там, на кухне сидят… Ты какой-то странный сегодня…
— Мина, подожди, пожалуйста в своей комнате. У нас с родителями важный разговор.
— Не командуй мной! Я уже не ребенок! — девушка хотела еще что-то возразить, но одного строгого брошенного в ее сторону взгляда хватило, чтобы она послушалась.
— Ладно… Я поняла, не для моих ушей, — и Мина ушла, громко хлопнув дверью. Джек не мог сдержать облегченного вздоха. Рассказав все родителям, он ждал чего угодно, кроме тех сказанных ими слов.
— Джек, мы знаем, какой ты. Прошу, не вмешивайся во все это, дай разобраться полиции. Конечно жаль, что твои друзья пропали, но этим не должен заниматься подросток. И еще, не рассказывай об этом Майку. Если правительство действительно хочет скрыть произошедшее, значит отслеживаются все источники. Если поймают — ничего хорошего не жди. Сейчас все более или менее тихо, но, если в городе станет слишком опасно и ваши жизни окажутся под угрозой — мы в ту же минуту собираем вещи и возвращаемся на побережье. В этом мире магии нет. Мы не сможем оживить кого-нибудь, если тот умрет, ты понимаешь это? То, что я рассказывала тебе в детстве, здесь это не работает!
— Я знаю. Знаю, но… Неужели мы совсем бессильны? Мы действительно просто будем сидеть, прячась в тени, и надеяться, что нас это не коснется? Так мы будем жить, мам?
Женщина не выдержала и изо всех сил ударила кулаком по столу.
— Лучше живой ребенок, чем мертвый герой! — Лилиан ушла из комнаты, Фабер последовал за ней, бросив напоследок фразу.
— Не сердись на мать, она боится за вас. И береги сестру.
Джек остался стоять, полный сомнений и противоречивых чувств. Но, одно он знал наверняка — он ни за что не останется в тени.
Глава пятая «Они»
Джек сидел в своей комнате, просматривая всевозможные сайты. Ни одного объявления, ни единого упоминания о пропавших людях. Похоже, ректор не шутил. Правительство в самом деле подчищает это дело, но зачем? Чтобы не сеять панику? Что за вздор? Рано или поздно, но люди узнают об этом и тогда скандала не избежать. Глупо. Очень глупо…
От мыслей отвлек стук в окно. Сначала он решил, что ему показалось, но стук повторился еще и еще, становясь все настойчивее. Парень не мог его игнорировать.
— Что за глупая шутка?.. — с каким-то недобрым предчувствием Джек подошел к окну, раздвинув шторы и замер. Там, со стороны улицы, стояла она. Парень поторопился открыть его.
— Вена? Что ты здесь делаешь? Да еще и так поздно? Как ты меня нашла?
— Я последовала за тобой, чтобы предупредить.
— Предупредить? Постой, неужели ты тоже знаешь о пропаже людей? Но как? Правительство же скрывает это?
— Они лишь тянут время. Это не важно. Я пришла сказать тебе, чтобы ты никогда больше не возвращался на озеро. Там больше не безопасно, — девушка развернулась, собираясь уйти, но Джек остановил ее, поймав за плече.
— Почему? Что с ним не так? — Вена молчала, стараясь не смотреть ему в глаза, — Ответь мне!
— Я не могу. Если подберешься слишком близко, они не оставят в покое. От них нигде не спрячешься. Они найдут и утащат во тьму…
— Кто они? О ком ты говоришь?
— Это… — девушка пыталась что-то сказать, но не могла, — В глазах… Плывет… — ее ноги подкосились, а Джеку не хватило сил удержать.
— Эй! Что с тобой? Вена? Вена! — девушка не отвечала, неподвижно лежа на земле, так что ему ничего не оставалось, кроме как вылезти через окно. Она была без сознания.
Подхватив ее на руки, парень немного удивился.
— Такая маленькая… Что же мне с тобой делать?
Так как выбора особо не было, Джек незаметно пронес ее в дом, в свою комнату, закрыв дверь на замок. Успокаивая себя тем, что утром он получит ответы. Тело Вены опустилось на кровать, так что для себя ему пришлось достать раскладушку. Ну не будут же они спать на одной кровати, в самом деле?
Однако, стоило ему открыть глаза, как Джек понял: девушки в комнате нет. Дверь все еще закрыта на замок, значит она выбралась через окно. Постель была аккуратно застелена и, если бы не раскладушка, он, наверное, решил бы, что ему все попросту приснилось, но это было не так.
— И почему она убежала? — хороший вопрос. Наверное были такие ответы, которыми Вена не могла поделиться. Уверенность в том, что ей есть, что рассказать, только росла. Вот только Джек не имел понятия о том, где ее теперь искать. Разве что…
— Озеро! — мысль фейерверком взорвалась в сознании. Но зачем она сама пошла туда, куда ему же совсем недавно советовала не ходить? С другой стороны, где еще ее искать, если не там?
Подъезжая к любимому месту, он размышлял, о какой опасности говорила девушка. И, лишь ступив на берег, Джек понял, что она имела ввиду. На вид все, вроде, было, как обычно и все таки, что-то было не так. На берегу была не свойственная ему гробовая тишина. В округе не было ни единой птицы, ни единого сверчка, будто что-то страшное, что-то темное заставило бежать отсюда все живое. Даже ему, всем сердцем любившему это место, оно больше не приносило того покоя и умиротворения.
Эта книга — не просто сказка о добре и зле, кровавых убийствах и предательствах, тайнах рода и неожиданных открытиях упавших на голову нашей бедной героини. Избавление от тьмы — это погружение в себя. То, что вы прочитаете, безусловно является выдумкой, но значит ли это, что все, что там написано — неправда? В каждом скрывается душа, наполненная светом, а как нам известно, где свет, там и тьма… В каждом из нас живет демон, питается нашими страхами, подозрениями, обидами, завистью и ненавистью, возрастает и жаждет захватить нас целиком.
Эта книга — не просто сказка о добре и зле, кровавых убийствах и предательствах, тайнах рода и неожиданных открытиях упавших на голову нашей бедной героини. Избавление от тьмы — это погружение в себя. То, что вы прочитаете, безусловно является выдумкой, но значит ли это, что все, что там написано — неправда? В каждом скрывается душа, наполненная светом, а как нам известно, где свет, там и тьма… В каждом из нас живет демон, питается нашими страхами, подозрениями, обидами, завистью и ненавистью, возрастает и жаждет захватить нас целиком.
В третьем томе рассматривается диалектика природных процессов и ее отражение в современном естествознании, анализируются различные формы движения материи, единство и многообразие связей природного мира, уровни его детерминации и организации и их критерии. Раскрывается процесс отображения объективных законов диалектики средствами и методами конкретных наук (математики, физики, химии, геологии, астрономии, кибернетики, биологии, генетики, физиологии, медицины, социологии). Рассматривая проблему становления человека и его сознания, авторы непосредственно подводят читателя к диалектике социальных процессов.
А. Ф. Лосев "Античный космос и современная наука"Исходник электронной версии:А.Ф.Лосев - [Соч. в 9-и томах, т.1] Бытие - Имя - Космос. Издательство «Мысль». Москва 1993 (сохранено только предисловие, работа "Античный космос и современная наука", примечания и комментарии, связанные с предисловием и означенной работой). [Изображение, использованное в обложке и как иллюстрация в начале текста "Античного космоса..." не имеет отношения к изданию 1993 г. Как очевидно из самого изображения это фотография первого издания книги с дарственной надписью Лосева Шпету].
К 200-летию «Науки логики» Г.В.Ф. Гегеля (1812 – 2012)Первый перевод «Науки логики» на русский язык выполнил Николай Григорьевич Дебольский (1842 – 1918). Этот перевод издавался дважды:1916 г.: Петроград, Типография М.М. Стасюлевича (в 3-х томах – по числу книг в произведении);1929 г.: Москва, Издание профкома слушателей института красной профессуры, Перепечатано на правах рукописи (в 2-х томах – по числу частей в произведении).Издание 1929 г. в новой орфографии полностью воспроизводит текст издания 1916 г., включая разбивку текста на страницы и их нумерацию (поэтому в первом томе второго издания имеется двойная пагинация – своя на каждую книгу)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор книги — немецкий врач — обращается к личности Парацельса, врача, философа, алхимика, мистика. В эпоху Реформации, когда религия, литература, наука оказались скованными цепями догматизма, ханжества и лицемерия, Парацельс совершил революцию в духовной жизни западной цивилизации.Он не просто будоражил общество, выводил его из средневековой спячки своими речами, своим учением, всем своим образом жизни. Весьма велико и его литературное наследие. Философия, медицина, пневматология (учение о духах), космология, антропология, алхимия, астрология, магия — вот далеко не полный перечень тем его трудов.Автор много цитирует самого Парацельса, и оттого голос этого удивительного человека как бы звучит со страниц книги, придает ей жизненность и подлинность.