Возмездие - [56]
Джейсон Дэвенпорт решительно подошел к Артуру Гудвину, и этого оказалось достаточно, чтобы судья зашагал к двери. Прежде чем выйти из комнаты, он злобно посмотрел на Сэма Смита. Тот в ответ показал ему кулаки, но тут же разжал их, заметив, что его спаситель предостерегающе взглянул на него.
– С тобой я разберусь позже. А сейчас отправляйся домой.
Сэм улыбнулся и, не теряя времени, вприпрыжку побежал к двери.
Рэйчел понимала, что обязана извиниться перед Коннором, что должна умолять его о прощении. Но делать это сейчас, когда он так пьян, было выше ее сил.
Она неуверенно шагнула к двери, собираясь тоже уйти, но Коннор крепкой рукой удержал ее.
– А ты, дорогая, останься. Я хочу поговорить с тобой. – Быстро подойдя к двери, Коннор закрыл ее, потом повернулся к Рэйчел и пристально, без улыбки посмотрел на нее.
– Ты не должен наказывать Сэма. Он сделал это для меня… и Норин, моей служанки. Они близки… – Коннор молчал, и тогда Рэйчел произнесла первое, что пришло ей на ум: – Я послала тебе письмо, но ты не ответил. – Что за глупость! – одернула себя Рэйчел. Стоит ли говорить с Коннором, когда он в таком состоянии?! И тут она вспомнила, как мудро вела себя ее мать, когда отец бывал пьян. Она давала ему время прийти в себя и старалась не попадаться ему на глаза. Да, Маргарет Мередит – мудрая женщина! – Мы можем поговорить об этом… завтра?
Коннор лишь улыбнулся, и Рэйчел подняла, что он отказывает ей в ее просьбе.
– Ты хотела, чтобы я ответил тебе на письмо? – Да… Нет…
– Так что же, моя дорогая? Да или нет?
– Красивая комната. Такие мягкие тона… Теперь я понимаю, почему она так нравится твоей матери. Джозеф говорит, это ее любимая комната. – Рэйчел подошла к столу, отделанному самшитом, положила на него документы и погладила их рукой.
Коннор подошел к другому столу, взял бокал и вынул пробку из графина.
– Что ты делаешь? – ужаснувшись, спросила Рэйчел.
– Наливаю себе выпить.
– Но… ты не должен этого делать! Ты уже пьян!
Коннор громко засмеялся и медленно повернулся к Рэйчел, держа в руке бокал.
– Позволь мне хоть что-нибудь, Рэйчел. Ведь я слышу от тебя только запреты: я не должен наказывать Сэма Смита, я не имею права на поместье, которое честно выиграл у твоего отца, я не имею права на первую брачную ночь… Теперь ты не позволяешь мне даже выпить!
Что за наказание видеть Коннора в таком состоянии! – подумала Рэйчел. Ей так хотелось быть сейчас где-нибудь подальше отсюда и там, вдали от Коннора, дождаться времени, когда он опять станет тем прежним благородным мужчиной, от которого она когда-то отказалась. Но вместе с тем ей хотелось быть рядом с ним. Хотелось обнять его, прижаться к нему и облегчить боль, которую причинила ему шесть лет назад и которая до сих пор мучила его.
– Выбирай, – твердо сказал Коннор. – Выбирай, что мне разрешается сделать. Или я сам сделаю выбор. Иди ко мне, дорогая. Скажи мне, что можно мне сделать.
– Я не стану говорить с тобой, пока ты пьян.
Он довольно улыбнулся.
– Согласен. Мы можем заняться тем, что не требует слов. – Коннор поставил графин и бокал на стол и стал медленно приближаться к Рэйчел.
Она сделала шаг назад и вдруг вспомнила о пистолете, лежавшем у нее в ридикюле.
– Не глупи, Коннор, – сказала она, прижимая к себе сумочку. – Стой, где стоишь, или я закричу. Снова начнется суматоха, сюда сбегутся люди… Ты ведь не хочешь этого?
– Ну что же, кричи. Но уверен, что сюда никто не прибежит. Никто не станет тебе помогать. Все знают, что ты заслуживаешь наказания за то, что произошло здесь сегодня вечером, – ответил Коннор, подходя к Рэйчел все ближе.
Она отошла в сторону и встала за диван.
– Подумайте о своем достоинстве, сэр. Когда-то вы сказали мне, что устали от случайных связей, устали заниматься любовью у стен и на стульях…
Услышав эти слова, Коннор остановился, поднял голову, улыбнулся и посмотрел на Рэйчел темно-синими глазами.
– Сейчас мы воспользуемся столом. Меня это вполне устроит. Как ты правильно заметила, Рэйчел, я пьян. Мое достоинство сегодня уже пострадало. Так стоит ли о нем беспокоиться? – тихо сказал он.
Красивое лицо Рэйчел вспыхнуло, она резким движением вынула из сумочки пистолет и направила его на Коннора, целясь ему прямо в голову.
Глава пятнадцатая
– Ты что, собираешься застрелить меня? – спросил Коннор, не сомневаясь, что у Рэйчел не хватит мужества нажать на курок.
– А ты собираешься вынудить меня сделать это? – спросила Рэйчел, стараясь крепче держать пистолет. – Будь благоразумным, отпусти меня, и мы сможем поговорить обо всем завтра… Я многое должна сказать тебе… Должна извиниться перед тобой… Обещаю…
– Он заряжен? – Коннор кивком головы указал на пистолет.
– Не знаю, – нехотя проговорила Рэйчел. – Это твое оружие. Я нашла его в ящике твоего стола. Разве ты не знаешь, заряжен ли он?
– Мне и впрямь следовало бы знать это, но я не знаю. Думаю, что не заряжен. Стреляй, и мы проверим. Если убьешь меня, то виноват буду я, – сказал Коннор, делая шаг вперед.
Рэйчел отступила к стене, продолжая угрожать Коннору пистолетом.
Но Коннор безбоязненно шел вперед.
– Ну же, Рэйчел, жми на курок.
По щекам Рэйчел потекли слезы. Коннор, вплотную подойдя к ней, твердой рукой взял пистолет из ее рук.
После пережитых в юности предательства и унижения леди Элизабет Роу не ожидала от мужчин ничего хорошего. Те, кто стрательно увивались за дочерью маркиза и льстиво восхищались юной красавицей, забыли об уважении и вежливости, когда сочли репутацию Элизабет погубленной. Десять лет девушка старательно скрывала обиду и боль за маской высокомерия и гордости, отошла от светской жизни и посвятила себя помощи бедным. Но энергичная бабушка Элизабет не теряет надежды найти любимой внучке подходящего мужа, достаточно смелого, чтобы пренебречь мнением света, и достаточно упорного, чтобы преодолеть преграды, которые возвела вокруг себя Элизабет.
М.: ОАО Издательство «Радуга», 2002. – (Серия «Любовь Прекрасной Дамы», №67)ISBN 0-263-81286-3, 5-05-005453-2 2002Переводчик: В. Цибина© Mary Brendan “Mr Trelauney’s Proposal”, 1998OCR – LaraSpell check – Valentinahttp://la-magicienne.comДва полюса земли. Две жизни – до и после. Два ответа на одно предложение – «да» и «нет». Какой выбрать? Что предпочесть? Любовь и бесчестие? Или честь и одиночество? Ребекка – красавица и умница – должна сделать выбор. А если в сделанном ей предложении содержится иной, не понятый ею смысл? В таком случае только истинные чувства помогут ей выйти на дорогу света, найти свое счастье.***После смерти родителей Ребекка Нэш осталась без гроша в кармане, и только благодаря великодушию дальнего родственника сумела открыть пансион для девочек в его владениях, обрела кров, достойное дело и доход.
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Жестокая помещица Мария Долгорукая манипулирует своими дочерьми и мечтает завладеть соседским поместьем Корфов. Ее старшая дочь, Лиза Долгорукая, не забыла своей детской любви к Владимиру Корфу. А княгиня прочит Лизу за ненавистного Забалуева, предводителя уездного дворянства. Покорится ли Лиза материнской воле? За что Долгорукая так ненавидит Корфов? И не Забалуев ли стоит за темными делами, творящимися в уезде?Наташа Репнина влюблена в друга Репнина и Корфа — Андрея Долгорукого, сына самовластной княгини.Андрей разрывается между чувствами к Наташе и влечением к крепостной девушке Татьяне…
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Эннис приходится носить старомодные платья и прятать свои роскошные волосы под чепцами, потому что она работает компаньонкой и не может выглядеть привлекательнее своих подопечных.Но Эннис не похожа на обычных компаньонок. И это не остается не замеченным Адамом Эшвиком. Он во что бы то ни стало, решает узнать, кто такая эта Эннис Вичерли на самом деле…
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…