Возмездие - [56]

Шрифт
Интервал

— Лавров, давай поговорим начистоту. Неужели ты не понимаешь, что ты рано или поздно проколешься? Не может же тебе всё время везти, когда-нибудь это везение закончится, что тогда?

— Извините, но я не понимаю, о чём Вы говорите. Что Вы от меня хотите?

— Лавров, послушай мой добрый и бесплатный совет. Уезжай из города. Неужели ты не понимаешь, что ты лишний в этом городе. Может, ты действительно герой, афганец, но это здесь не самое главное. Ты мешаешь спокойно жить многим людям, в том числе и мне.

— И чем я Вам мешаю, Владимир Иванович? У Вас своя жизнь, у меня своя. Мы, по-моему, пока нигде не пересекались, чтобы я Вам мог в чем-то помешать.

Новиков пристально посмотрел на него.

— Я тебе ещё раз говорю, уезжай. Так будет лучше для тебя, а иначе я тебя посажу.

Лавров невольно усмехнулся и задумался. Он не знал, стоит ли ему озвучивать то, что он знал об этом человеке или нет. Прикинув про себя, что сейчас это не главное, он промолчал.

Новиков по-своему оценил молчание Лаврова. Он посчитал, что сказанное им заставило Лаврова задуматься.

— Ну, ты сам подумай, Лавров. У тебя в городе больше никого нет. Ты один, как перст. Что тебя здесь держит?

— Что меня здесь держит, спрашиваете Вы? Я скажу честно, память и месть, — коротко ответил Павел и посмотрел на Новикова.

Тот не ожидал подобного ответа от Лаврова. Он на какой-то миг растерялся, а затем его лицо исказила кривая улыбка.

— Я так и думал, что это ты убиваешь этих людей. Ты маньяк, Лавров. Самый настоящий маньяк.

— Скажите мне, разве я не имею права это делать? За что они убили мою девушку? Разве она была виновата в том, что я задержал и расколол Кактуса? Я понимаю, что это эксцесс исполнителя, что он не должен был убивать её, но он всё-таки убил. Ведь этот Гришин выполнял указание тех лиц, которым я мешаю жить. Так почему Вы его тогда не посадили? Почему из моего сейфа пропали документы, а взятый Вами протокол допроса Кактуса бесследно исчез? Кто его уничтожил, Владимир Иванович, случайно не Вы? Все эти люди виноваты в смерти моей девушки и матери, начиная с Жана и кончая Вами. Так знайте, что я не успокоюсь до тех пор, пока все вы ходите по этой земле. Вы им передайте, что скоро я доберусь и до них. Это Вы и Ваши друзья сделали из меня карателя, поэтому вы все и боитесь меня.

Новиков не знал, как реагировать на слова Лаврова. В принципе это было его признание в совершении этих преступлений. Но он почему-то не догадался включить свой магнитофон, и теперь это признание остаётся всего лишь словами и ничем больше. Он посмотрел на Лаврова и сразу понял, что ничего подобного он больше никогда не услышит. Он невольно вспомнил испуганное лицо Жана и его слова об этом человеке. Он действительно представлял большую опасность не только для бандитов, но и для него лично.

Владимир Иванович впервые за всё это время почувствовал реальную опасность, исходящую от этого парня.

«Если он действительно пойдёт по цепочке, то непременно выйдет и на меня. Почему он через меня предупреждает всех, в том числе и Жана, что он не остановится? Выходит, он знает или догадывается, что я связан с Жаном, — подумал он. — Теперь уже нужно думать мне, как избавиться от этого парня».

— Значит, не договорились, — сказал Новиков. — Мне очень жаль.

Он вызвал конвой и попросил его отвести Лаврова в камеру.

* * *

Отсидев в камере трое суток, Лавров был освобождён. За всё это время его один раз допросил следователь прокуратуры, не считая разговора с Новиковым. Он вышел из здания городского УВД и сразу же направился в столовую авиационного института. Пообедав, он вышел из столовой и медленным шагом направился в сторону улицы Баумана. То, что за ним неотступно движется оперативник, Лавров уже знал, так как хорошо запомнил лицо этого парня. Лавров пересёк улицу Ленина и стал спускаться вниз по Чернышевского. Он не заметил, как наступил на ледышку и, хватая воздух руками, упал на заснеженный тротуар. Павел моментально почувствовал, как его тело пронзила сильная боль. Он с трудом поднялся с тротуара и хромая, побрёл дальше.

Лавров вышел на улицу Баумана и, свернув направо, направился к остановке троллейбуса. Он оглянулся назад, парень, словно приклеенный, шёл за ним, стараясь держать необходимую дистанцию.

«Это хорошо, что они повесили за мной хвост, — подумал он про себя. — Непонятно, на что они рассчитывают? Думают, я как выйду из камеры, так сразу же побегу кого-нибудь из них убивать. Пусть походит немного, потаскаю его с недельку, а там посмотрим».

Он зашёл по дороге к дому в магазин. Пройдя по нескольким отделам, он купил всё необходимое и направился домой. Около подъезда он снова оглянулся и, увидев всё ту же знакомую фигуру, вошёл в подъезд дома.

Раздевшись, он прошёл на кухню и начал готовить себе ужин. Настойчиво зазвонил телефон. Павел вытер руки кухонным полотенцем и направился в прихожую.

— Привет, Павел, это Громов, — услышал он голос отца Надежды. — Ты знаешь, мы с женой на тебя в обиде. Что мы тебе такого сделали, что ты забыл о нас? Прости, может, я что-то не так тебе сказал или сделал, но ты поступаешь нехорошо в отношении нас.


Еще от автора Александр Леонидович Аввакумов
Банда

Стихли ожесточенные бои на фронтах Великой Отечественной войны, но война продолжается. Теперь полем боя стали дворы и улицы Казани. В городе действует неуловимая банда, совершающая дерзкие преступления: налеты на государственные склады и жилища граждан. Она оставляет после себя лишь трупы сотрудников милиции и мирных жителей. Все совпадения имен и событий случайны.


Выстрел в спину

Исчезновение военного конвоя, перевозившего банковские ценности из государственного Банка Минска, до сих пор покрыто тайной. Известно лишь одно, что данные ценности не попали в руки немецких солдат.


Пятна на солнце

Произведение посвящено работе советской контрразведки в годы Великой Отечественной войны. Повествование охватывает наиболее тяжелые годы войны, борьбу сотрудников НКВД с немецкими диверсантами в городе Москва, рассказывает о гибели 2-ой ударной армии в болотах под Новгородом и Псковом, о розыске предателей, которым удалось уйти от возмездия и обосноваться в глубоком тылу советской армии. Книга рассчитана на широкий круг читателей. На этот раз обложка предложена издателем.


Пион не выходит на связь

Роман о первых месяцах Великой Отечественной войны. Отступление, окружение, предательство. Агентам немецкой разведки, действующим в городе Казани, поставлена первоочредная задача – уничтожение единственного оставшегося на незанятой немцами территории Советского Союза порохового завода, производящего заряды для легендарных "Катюш". Советские чекисты вступают в бой…


Волки

Министерство внутренних дел Татарстана, названное в народе «Черным озером», — место, где рушились легенды о несгибаемости преступных авторитетов и улетучивались понятия воровской дружбы. Там, на «Черном озере» преступников настигала казавшаяся им эфемерной неотвратимость наказания.Автор произведения переносит читателя в далекие «кровавые» 90-е годы прошлого столетия.В сюжете лежат реальные события тех времен, когда бандитская пуля, была основным аргументом в решении всех коммерческих споров. Герои произведения и многие описываемые события вымышлены.


Без вести пропавшие

Сюжет книги основан на реальных преступлениях конца 80-х годов.Герой произведения работает по целому ряду убийств, замаскированных под безвестное исчезновение граждан.Главный герой романа — лицо вымышленное, воплотивший в себе лучшие качества сотрудника уголовного розыска. Все другие герои произведения вымышлены, и возможное их сходство с реальными людьми носит чисто случайный характер.


Рекомендуем почитать
Седьмая жертва

«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.


Что такое ППС? (Хроника смутного времени)

Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в  события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3     © Добрынин В.


Честь семьи Лоренцони

На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.


Прах и безмолвие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.


Кровь на колёсах

Министерство внутренних дел Татарстана, названное в народе «Черным озером», — место, где рушились легенды о несгибаемости преступных авторитетов и улетучивались понятия воровской дружбы. Там, на «Черном озере» преступников настигала казавшаяся им эфемерной неотвратимость наказания.Автор произведения переносит читателя в далекие «кровавые» 90-е годы прошлого столетия.В сюжете лежат реальные события тех времен, когда бандитская пуля, была основным аргументом в решении всех коммерческих споров.Герой романа — собирательный образ, воплотивший в себе лучшие качества сотрудника уголовного розыска.


Кара

Министерство внутренних дел Татарстана, названное в народе «Черным озером», — место, где рушились легенды о несгибаемости преступных авторитетов и улетучивались понятия воровской дружбы. Там, на «Черном озере» преступников настигала казавшаяся им эфемерной неотвратимость наказания.Автор произведения переносит читателя в далекие «кровавые» 90-е годы прошлого столетия.В сюжете лежат реальные события тех времен, когда бандитская пуля, была основным аргументом в решении всех коммерческих споров. Герои произведения и многие описываемые события вымышлены.


Аллигатор

Министерство внутренних дел Татарстана, названное в народе «Черным озером», — место, где рушились легенды о несгибаемости преступных авторитетов и улетучивались понятия воровской дружбы. Там, на «Черном озере» преступников настигала казавшаяся им эфемерной неотвратимость наказания.Автор произведения переносит читателя в далекие «кровавые» 90-е годы прошлого столетия.В сюжете лежат реальные события тех времен, когда бандитская пуля, была основным аргументом в решении всех коммерческих споров. Герои произведения и многие описываемые события вымышлены.


Казанскй треугольник

Министерство внутренних дел Татарстана, названное в народе «Черным озером», — место, где рушились легенды о несгибаемости преступных авторитетов и улетучивались понятия воровской дружбы. Там, на «Черном озере» преступников настигала казавшаяся им эфемерной неотвратимость наказания.Автор произведения переносит читателя в далекие «кровавые» 90-е годы прошлого столетия.В сюжете лежат реальные события тех времен, когда бандитская пуля, была основным аргументом в решении всех коммерческих споров. Герои произведения и многие описываемые события вымышлены.