Возлюбленный горец - [6]

Шрифт
Интервал

Как же они будут теперь служить вместе? Разве сможет он доверять Эрди, когда тот окажется у него за спиной? Было только два выхода: либо перевести Эрди из полка в другое место, либо… уйти самому.

– Леди Маргарет!

Этот возглас отвлек Грегора от тяжелых мыслей. Через переполненную людьми комнату с грозным видом, который мог напугать лишь ребенка, к нему направлялся темноволосый мужчина небольшого роста. Грегора вдруг осенило. Да, прошло много лет, но, несмотря на гул в голове и плохое освещение, он сразу узнал его.

При звуке своего имени рыжеволосый ангел резко обернулся. Грегор ощутил легкий сладкий аромат розовых духов, смешанный с чувственным запахом женского тела. Он знал этот запах, хотя теперь он приобрел какие-то новые оттенки. Грант изо всех сил пытался сосредоточиться и понять, откуда ему известен этот запах, но в голове у него помутилось, перед глазами расплывалось темное пятно. После дуэли ему надо было сразу послать за Малькольмом Бейном, своим камердинером и другом, хотя он прекрасно знал, что тот будет читать ему нотации. О том, что он не может устоять против хорошенькой мордашки, и что он слишком благороден, чтобы отказать даме и позволить ей самой спасать свою шкуру, и что он всегда хочет быть героем в ущерб себе и жизнь его ничему не учит! А этого Грегор терпеть не мог.

– Дункан? – удивленно сказала девушка.

Вся ее поза, легкий наклон головы говорили о чувстве вины и раздражении одновременно. Она напоминала ребенка, которого поймали с поличным в разгар озорной проделки, напуганного тем, что наставнику это не понравится.

И правда, Дункан начал отчитывать девушку громким шепотом:

– Леди Мег, вы должны были оставаться на постоялом дворе и дожидаться меня, ведь я обещал вашему отцу не спускать с вас глаз! Это неподобающее место для леди. Вас могли обидеть, оскорбить…

Девушка решительно вздернула милый веснушчатый носик. Она была явно не из тех, кто живет по чужой указке, и тем более не из тех, кто будет спокойно выслушивать нравоучения слуг. Когда она заговорила, у нее был такой ледяной, колючий голос, что даже у Грегора по телу побежали мурашки.

– Я случайно узнала, что капитан Грант находится в таверне по другую сторону площади, и решила, что надо действовать немедленно. У нас ведь очень мало времени, Дункан.

Мужчина замолчал на полуслове, проглотив очередной укор, и лишь плотно сжал губы. Поделом ему, решил про себя Грегор и усмехнулся. Дункан обожает поучать других, но с этой леди ему явно не повезло. Рыжеволосая девушка и крепкий мужчина в килте уставились друг на друга горящими глазами, не собираясь уступать позиций.

Грегор счел, что ему пора вмешаться.

– Дункан, приятель, давненько мы с тобой не виделись.

Старый вояка опешил и на какое-то мгновение потерял дар речи.

– Бог мой, лэрд, это вы, – прошептал он.

Грегор мрачно кивнул в знак согласия и сделал вид, что не может встать со стула только потому, что боится наступить в грязную лужу на полу.

– Что ты здесь делаешь, Дункан? Да еще в компании такой прекрасной дамы? – Грегор пробежался взглядом по стройной фигуре Мег, от него не ускользнул ее надменный вид. – А я уж было п-подумал, что мне явился ангел с н-не-бес, – насмешливо добавил он шепотом, растягивая слова. – Ангел в мужских штанах-х-х.

Мег побагровела от гнева.

– Он же совершенно пьян. А ты говорил, что на этого человека можно положиться. Ты по-прежнему уверен в этом? – сказала она, с глубоким отвращением глядя на Грегора и отчетливо выговаривая каждое слово.

– Он не подведет, – раздался сзади незнакомый голос. Обернувшись, они увидели высокого широкоплечего мужчину с проницательным взглядом светло-голубых глаз. Его одежда выглядела так, как будто он не снимал ее неделями, даже на ночь. Рукав рубашки был порван, а в пледе, перекинутом через плечо, на видном месте зияла дыра.

Мег сразу почувствовала, что Дункан напрягся, как сторожевой пес, учуявший знакомый запах, но продолжала рассматривать незнакомца.

– И кто же вы будете, позвольте узнать? – спросила она с вызовом.

Мужчина склонился в приветственном поклоне, так что видна была лишь его растрепанная белокурая шевелюра.

– Меня зовут Малькольм Бейн Макгрегор, миледи. Я камердинер капитана Гранта. – В голосе Малькольма Бейна звучала гордость.

– Малькольм Бейн из Глен-Дуи, – без всяких эмоций констатировал Дункан. – Он когда-то жил там.

– Ясно. – Мег еще раз взглянула на Бейна. Интуиция подсказывала ей, что Малькольм Бейн Макгрегор и Дункан Форбс связаны какой-то тайной, но решила, что разберется с этим позже. По крайней мере, Малькольм Бейн был абсолютно трезв в отличие от своего хозяина, который уронил голову на руки и, казалось, забылся глубоким сном. – Мы пришли поговорить с капитаном Грантом об очень важном деле, но он, к сожалению… не совсем трезв.

Бейн посмотрел на девушку с любопытством, затем склонился над Грегором и положил руку ему на плечо:

– Грегор, приятель, как вы? Вы готовы выслушать эту леди?

Грегор с трудом приподнял голову, сердито посмотрел на своего друга и перевел взгляд на Мег. Она насмешливо приподняла бровь и выжидательно замолчала. Несмотря на затуманенное виски сознание и адскую боль в предплечье, Грегор заметил, как плотно сжаты ее губы, превратившиеся в одну упрямую линию. Про себя он решил, что эта девушка из тех, за кем всегда остается последнее слово. Если только не заставить ее молчать горячими поцелуями. Интересно, сможет ли под этой облегающей одеждой вспыхнуть огонь страсти или она предпочтет, чтобы он сделал всю работу?


Еще от автора Сара Беннет
Невинная обольстительница

На все готова добродетельная Вивианна Гринтри, чтобы убедить несговорчивого сэра Оливера Монтгомери взять под защиту маленьких сирот.Она даже решилась брать «уроки обольщения» у знаменитой куртизанки, лишь бы добиться благорасположения жестокосердного лорда.Но чем обернется осуществление ее плана?Какие тайны откроются благодаря этим «урокам»? И устоит ли Монтгомери перед чарами невинной обольстительницы?


Благовоспитанная леди

Благовоспитанная Франческа терпеть не может шумный Лондон, где живет ее мать, знаменитая куртизанка мадам Афродита. Выросшая вдали от скандально известной матери, девушка намерена навсегда остаться в Йоркшире.Однажды по воле случая она спасает незнакомца, который оказался сыщиком Себастьяном Торном, нанятым мадам Афродитой, чтобы оградить дочь от нависшей опасности.Себастьян, сам того не ожидая, с первого взгляда влюбляется в красавицу Франческу. И когда она попадает в беду, первым приходит ей на помощь…


Нечаянный поцелуй

Прелестная молодая вдова Дженова Ганлингорн твердо решила вступить в новый брак лишь по расчету, ибо не считала пылкие чувства надежной основой для семейного счастья…Лорд Генри Монтевой, ее друг детства, вообще не имел намерений жениться – и довольствовался ни к чему не обязывающими короткими связями…Однако случайный поцелуй Дженовы внезапно раскрыл ему глаза, и теперь лорд Генри точно знает – леди Ганлингорн должна принадлежать ему, и только ему.Его мучит лишь одно – как убедить в этом возлюбленную?..


Лилия и меч

Прекрасная леди Лили, с первого взгляда покорившая сердце сурового саксонского рыцаря Радолфа, молила Бога, чтобы в ней не узнали дочь злейшего врага короля, осужденного за измену. Однако когда Радолфу становится известна истина, он ведет юную пленницу не на плаху, а на брачное ложе – ибо нет способа присмотреть за опасной женщиной лучше, чем взять ее в жены.Но заключенный по принуждению брак приносит Лили не боль и страдания, а счастье пылкой страсти, способной озарить своим пламенем всю жизнь...


Грешные мечты

Ждать достойного жениха годами? Робко надеяться на взаимность? Юджиния Бельмонт придерживается других правил. Она готова на все, чтобы завоевать красавца герцога Синклера Сент-Джона и покорить сердце убежденного холостяка и повесы, решительно не годящегося в мужья. В конце концов, в любви, как и на войне, все средства хороши!


Роза и щит

Молодой хозяйке обширных земель Розе Сомерфорд приходится защищаться от многочисленных врагов. Поэтому прекрасная леди решает нанять отряд воинов воглаве с суровым викингом Гуннаром Олафсоном. Однако сердце подсказывает ей: нельзя доверять наемнику, для которого деньги важнее всего…Гуннар не верит в любовь и привык видеть в женщине лишь минутную утеху. Но с каждым днем сердце его все больше тает под жаркими лучами вспыхнувшей страсти. Теперь ради любимой он готов на все и, если понадобится, отдаст за нее жизнь…


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…