Война в белом аду. Немецкие парашютисты на Восточном фронте, 1941–1945 гг. - [45]

Шрифт
Интервал

Слышен взрыв, черное облако поднимается в небо. Унтер-офицер Камин взорвал немецкий танк, в котором сидел вражеский корректировщик. Теперь у русских некому направлять огонь. Снаряды падают наугад — то перелет, то недолет. Пулеметы парашютистов стреляют по русским пехотинцам, и те отступают к опушке леса, оставляя за собой на заснеженном поле много людей. После такой бойни и поспешного отступления в живых остается очень мало русских солдат из трех рот, задействованных против двух немецких взводов.

Фельдфебель Виттиг отдает приказ об общем отступлении штурмового взвода 9-й роты и резервного взвода. Одна за другой боевые группы отходят, после того как они взорвали все укрытия и даже несколько отдельных окопов. Они использовали всю взрывчатку, которую с таким трудом тащили на себе.

Немцы покидают русскую позицию, уводя с собой четверых раненых азиатов.

Повсюду вокруг лежат трупы красноармейцев, погибших от рук немцев или уничтоженных своей собственной артиллерией.

Парашютисты 9-й роты отходят первыми с фельдфебелем Фляйшнером, унося мертвых и раненых. Виттиг собирает командиров групп своего взвода 11-й роты:

— Таубнер, ты прикроешь нас с запада. Шмидт, смотри за траншеей, которая ведет к артиллерийскому наблюдательному пункту. Камин, ты идешь со мной.

Но Камин не отвечает.

— Где он? — спрашивает Виттиг.

— Он ранен, господин фельдфебель. — Мы привели его. С нами также восемнадцать русских пленных.

Виттига волнует судьба командира группы. Унтер-офицер ранен в плечо.

— Грудь не задело? — спрашивает командир взвода.

— Кажется, нет, господин фельдфебель.

— Попробуй глубоко вздохнуть! Раненому это удается с некоторым усилием.

— Хорошо, — говорит Виттиг. — Тогда лучше тебя и не перевязывать. На таком морозе бинт примерзнет к ране. Пусть все сделают в тылу.

— Думаете, обойдется?

— Раз можешь дышать, значит, легкие в порядке.

Подходит унтер-офицер Таубнер.

— Ты как раз кстати, — говорит командир. — Камин ранен. Прикрой со своими людьми его эвакуацию.

— Посмотрите, что я нашел в русской землянке, господин фельдфебель.

— Это план минных полей.

— Это послужит нашим артиллеристам и ребятам из 9-й роты. Будет легко очистить проходы.

Русская артиллерия снова начинает стрелять. Почему-то русские пушки набрасываются на холм, где разбитый танк служил укрытием для русского корректировщика.

В десять часов утра оба взвода возвращаются на немецкие линии. Связной проводит Виттига к командиру 1-го парашютно-стрелкового полка подполковнику Шульцу.

— Поздравляю, — говорит тот Виттигу. — Знайте, что все раненые из взвода Зингера и ваш унтер-офицер уже в медсанчасти. Вы можете с вашими людьми вернуться в свою роту.

Обер-лейтенант Хорбах, который командует 11-й ротой, встречает фельдфебеля Виттига и его парашютистов с искренней радостью.

— Быстренько расскажите, как все произошло, Виттиг, и идите отдыхать.

После отчета Виттиг не может скрыть улыбки.

— Хотите водки, господин обер-лейтенант? — спрашивает он Хорбаха.

— Откуда она?

— Пулеметчик Хорвач нашел ящик в одном из укрытий и прихватил несколько бутылок.

— Он парень не промах, — заключает Хорбах. — Надеюсь, что и обер-лейтенант Меркордт получил от вас бутылочку.

— Конечно, господин обер-лейтенант. И подумать только — командир 9-й роты считал, что мой резервный взвод будет только наблюдать за действиями штурмового взвода Зингера!

— Да, без вас и ваших ребят никто из них не вернулся бы живым из этой вылазки.

Шелушово

В ноябре 1942 г. 7-я авиационная дивизия меняет название и становится 1-й парашютно-стрелковой дивизией, оставшейся под командованием генерала Гейдриха.

Так же, как и их товарищи из 1-го парашютно-стрелкового полка подполковника Шульца, солдаты 3-го полка Короля Людвига — полковника Хайльмана — держат небольшие деревни, которые образуют главную боевую линию в этом районе Смоленщины, которая растянулась теперь для парашютиетов дивизии Гейдриха примерно на 100 километров.

Прибыв на свои позиции, парашютисты 3-го полка обнаруживают, что в их распоряжении имеются индивидуальные окопы и отрезки траншей, но ходы их не связывают. Немецкая оборона не линейна, а группируется вокруг нескольких опорных пунктов, которые в случае неприятельских атак рискуют быть отрезанными.

17-я рота обер-лейтенанта Хорна устраивается в деревне Шелушово и принимает подкрепление из взвода легких пехотных орудий обер-фельдфебеля Крюгера.

Сначала на фронте все довольно спокойно. Только иногда бомбардировки нарушают повседневную жизнь первых линий. Самая главная опасность исходит от снайперов Красной Армии, засевших на деревьях. Они постоянно подстерегают противника, и каждое перемещение — это риск.

Обер-ефрейтор Мозер из взвода Крюгера убит во время бомбардировки, и кандидат в офицеры Ганс Шнёвитц заменяет его на должности наводчика.

Жизнь на позициях течет довольно монотонно. Быстро, уже с начала ноября, наступают холода.

Зима уже полностью сковала заснеженный пейзаж. Обер-лейтенант Хорн заявляет на собрании взводных командиров своей 17-й роты:

— Мне нужны добровольцы для выполнения специальных заданий в тылу врага. Посмотрим, каких парней это заинтересует.


Рекомендуем почитать
Строки, имена, судьбы...

Автор книги — бывший оперный певец, обладатель одного из крупнейших в стране собраний исторических редкостей и книг журналист Николай Гринкевич — знакомит читателей с уникальными книжными находками, с письмами Л. Андреева и К. Чуковского, с поэтическим творчеством Федора Ивановича Шаляпина, неизвестными страницами жизни А. Куприна и М. Булгакова, казахского народного певца, покорившего своим искусством Париж, — Амре Кашаубаева, болгарского певца Петра Райчева, с автографами Чайковского, Дунаевского, Бальмонта и других. Книга рассчитана на широкий круг читателей. Издание второе.


Октябрьские дни в Сокольническом районе

В книге собраны воспоминания революционеров, принимавших участие в московском восстании 1917 года.


Тоска небывалой весны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прометей, том 10

Прометей. (Историко-биографический альманах серии «Жизнь замечательных людей») Том десятый Издательство ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия» Москва 1974 Очередной выпуск историко-биографического альманаха «Прометей» посвящён Александру Сергеевичу Пушкину. В книгу вошли очерки, рассказывающие о жизненном пути великого поэта, об истории возникновения некоторых его стихотворений. Среди авторов альманаха выступают известные советские пушкинисты. Научный редактор и составитель Т. Г. Цявловская Редакционная коллегия: М.


Еретичка, ставшая святой. Две жизни Жанны д’Арк

Монография посвящена одной из ключевых фигур во французской национальной истории, а также в истории западноевропейского Средневековья в целом — Жанне д’Арк. Впервые в мировой историографии речь идет об изучении становления мифа о святой Орлеанской Деве на протяжении почти пяти веков: с момента ее появления на исторической сцене в 1429 г. вплоть до рубежа XIX–XX вв. Исследование процесса превращения Жанны д’Арк в национальную святую, сочетавшего в себе ее «реальную» и мифологизированную истории, призвано раскрыть как особенности политической культуры Западной Европы конца Средневековья и Нового времени, так и становление понятия святости в XV–XIX вв. Работа основана на большом корпусе источников: материалах судебных процессов, трактатах теологов и юристов, хрониках XV в.


Фернандель. Мастера зарубежного киноискусства

Для фронтисписа использован дружеский шарж художника В. Корячкина. Автор выражает благодарность И. Н. Янушевской, без помощи которой не было бы этой книги.


Мемуары генерала барона де Марбо

Перед вами книга самого известного автора мемуаров эпохи Наполеоновских войн — Марселена де Марбо. Храбрый офицер, участник многих кампаний великого императора, был еще и талантливым литератором. «Мемуары генерала барона де Марбо» стали «бестселлером» сразу же после выхода в свет в конце XIX в. Его книгой зачитывалось несколько поколений читателей, и она была переведена почти на все европейские языки. Мы впервые публикуем «Мемуары генерала барона де Марбо» на русском языке в полном объеме.Более ста лет назад, находясь под сильным впечатлением от «Мемуаров», знаменитый английский писатель Артур Конан Дойл создал цикл рассказов о бригадире Жераре.


Генерал Власов

Книга немецкого писателя Свена Штеенберга представляет собой историю жизни одной из самых загадочных и трагических фигур в истории Второй мировой войны — генерал-лейтенанта Андрея Власова. Опираясь на широкий круг архивных документов и свидетельств очевидцев, а также на личный опыт, автор, в прошлом офицер Вермахта, рассказывает о том, как удачливый и перспективный советский военачальник, прекрасно проявивший себя в битвах за Киев и Москву, оказавшись в силу стечения обстоятельств в немецком плену, стал вождем Русской освободительной армии, созданной при поддержке немцев для борьбы против сталинской диктатуры.