Война в белом аду. Немецкие парашютисты на Восточном фронте, 1941–1945 гг. - [11]
Лейтенант Абратис и его взвод из 1 — й роты заканчивают зачистку позиции, в то время как его товарищ Энке возвращается к капитану Кнохе, чтобы образовать новую линию защиты перед старой позицией 2-й роты.
Как только его ротный вернулся, Кнохе лично проходит вперед и отмечает новые боевые позиции для своих парашютистов.
На рассвете русские яростно реагируют на потерю выступа. Вступает в действие автоматическое оружие и минометы. Мины густо падают на позиции 2-й роты 3-го полка. Капитан Кнохе перепрыгивает из одной ямы в другую, подбадривает своих солдат. Офицер ошеломленно обнаруживает, что они просто соседствовали с вражескими солдатами, которые теперь погибли от немецкой или своей пули. Он запрыгивает от бомбы в одну воронку и чувствует, что под его ногами что-то шевелится: это раненый русский солдат, сидящий на разорванных телах двух своих товарищей.
Солдат стонет, но Кнохе ни на мгновение не может заняться им. Он сейчас здесь один и слышит подозрительный шум в нескольких метрах от себя. Кнохе рискует выглянуть и видит советских солдат, которые тащат ящики и какой-то бесформенный пакет. Офицер думает, что противнику удалось прорваться в расположение его роты. И вдруг он слышит немецкую речь.
Он узнает голос одного из своих людей, унтер-офицера Берндта. Тот ранен, и двое русских солдат переносят его в одеяле. Другие сопровождают его сзади и спереди и тащат ящики с боеприпасами. Кнохе вылезает из воронки и направляется к Берндту.
— Что происходит? — спрашивает он.
— Все хорошо, — отвечает унтер-офицер.
— Что с вами случилось?
— Это целая история. Вы знаете, что взвод лейтенанта Крюгера должен был снабжать боеприпасами оба взвода, атакующих выступ. Но у нас очень мало людей. Я предложил использовать русских пленных для этих работ.
Хорошая мысль, Берндт.
Но меня ранило в ногу осколком. Русские могли этим воспользоваться, чтобы меня прикончить и убежать к своим с ящиками боеприпасов. Но нет — они перевязали меня и перенесли в одеяле. Я указывал им дорогу, чтобы добраться до взводов Абратиса и Энке.
Взвод Энке со мной, Берндт. Все хорошо. Выступ теперь наш. И благодаря вашим русским У нас есть боеприпасы.
Да уж можно сказать, что они не подвели, господин капитан.
— И проявили смелость, — заключил капитан Кнохе.
Командир 2-й роты 3-го полка продолжает обход своих новых опорных точек. При входе в бывшее русское укрытие он встречает фельдфебеля из 1-й роты. Тот указывает цель пулеметчику. Офицер проверяет, все ли идет хорошо, когда появляется лейтенант Энке.
— Вот где будет новая главная линия боя, — говорит им Кнохе. — Надо как можно скорее установить посты наблюдения и стрельбы. А также несколько укрытий в случае артобстрела или авиационных бомбардировок.
К маленькой группе подходит еще один офицер. Это лейтенант Крюгер.
— Что вы здесь делаете? — спрашивает его начальник. — Ваше дело было только обеспечить боеприпасами наши штурмовые части.
— Я смотрел, где мои люди, которые участвовали в деле, господин капитан. Все прошло хорошо.
— Говорят, что среди наших есть раненые и даже убитые. Я думаю, что лейтенанту Энке не хватает опыта и что он пожертвовал несколькими нашими ребятами…
— Это абсолютно неверно, Крюгер. Кто вам это сказал?
— Раненый, которого принесли на наши позиции.
— Он, наверное, тронулся. Рассказывает черт знает что, а вы ему верите.
Кнохе знает, что Крюгер очень заботится о жизни своих людей, и он понимает его реакцию. Но не может ее допустить.
— Возвращайтесь на свой боевой пост, — говорит он ему сухо.
— Я хотел бы сам проверить, что все хорошо, господин капитан.
— Поверьте мне и возвращайтесь в ваш взвод. Немедленно. Это приказ.
Офицер возвращается к позициям, на которых находятся еще его люди, немного позади новой главной линии боя.
Капитан Кнохе возвращается на командный пункт своей роты 3-го полка только на следующее утро.
— Где лейтенант Крюгер? — спрашивает он.
— Мы не видели его, господин капитан.
— Он ушел от меня только несколько часов назад.
На рассвете парашютисты найдут его труп. Осколок снаряда попал ему прямо в голову, когда он возвращался на свой пост. Несчастье никогда не приходит одно — лейтенант Энке был убит в ту же ночь.
2-я рота Кнохе заплатила свою тяжелую дань.
Главный пункт советской обороны — это «осиное гнездо», хорошо оснащенное подземными укрытиями и глубокими траншеями.
Четыре десятка русских дезертируют и укрываются на немецких линиях. Они совсем оголодали.
Утром русские атакуют после артподготовки с использованием тяжелых орудий и минометов и при активной поддержке с воздуха истребителей — бомбардировщиков.
Парашютисты сопротивляются атаке. Одна из рот, принимающая на себя основной удар, — 3-я рота батальона фон дер Гейдте, которой командует Штрехлер-Поль.
В тот тяжелый день 11 ноября особенно отличаются унтер-офицеры Шольц и Куленкамп. 14 ноября немцы атакуют «осиное гнездо», и им удается взять укрепления штурмом. Но русские контратакуют и выбивают их оттуда.
Операция проводится силами 1-го батальона 1 — го пехотного полка вермахта, 1-й ротой парашютного саперного батальона и 1-го батальона 474-го пехотного полка. Полковник Гейдрих руководит операцией, и ударные части формируются из пехотинцев, усиленных небольшими, но очень эффективными группами стрелков-парашютистов 3-го полка.
Имя этого человека давно стало нарицательным. На протяжении вот уже двух тысячелетий меценатами называют тех людей, которые бескорыстно и щедро помогают талантливым поэтам, писателям, художникам, архитекторам, скульпторам, музыкантам. Благодаря их доброте и заботе создаются гениальные произведения литературы и искусства. Но, говоря о таких людях, мы чаще всего забываем о человеке, давшем им свое имя, — Гае Цильнии Меценате, жившем в Древнем Риме в I веке до н. э. и бывшем соратником императора Октавиана Августа и покровителем величайших римских поэтов Горация, Вергилия, Проперция.
Имя Юрия Полякова известно сегодня всем. Если любите читать, вы непременно читали его книги, если вы театрал — смотрели нашумевшие спектакли по его пьесам, если взыскуете справедливости — не могли пропустить его статей и выступлений на популярных ток-шоу, а если ищете развлечений или, напротив, предпочитаете диван перед телевизором — наверняка смотрели экранизации его повестей и романов.В этой книге впервые подробно рассказано о некоторых обстоятельствах его жизни и истории создания известных каждому произведений «Сто дней до приказа», «ЧП районного масштаба», «Парижская любовь Кости Гуманкова», «Апофегей», «Козленок в молоке», «Небо падших», «Замыслил я побег…», «Любовь в эпоху перемен» и др.Биография писателя — это прежде всего его книги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скрижали Завета сообщают о многом. Не сообщают о том, что Исайя Берлин в Фонтанном дому имел беседу с Анной Андреевной. Также не сообщают: Сэлинджер был аутистом. Нам бы так – «прочь этот мир». И башмаком о трибуну Никита Сергеевич стукал не напрасно – ведь душа болит. Вот и дошли до главного – болит душа. Болеет, следовательно, вырастает душа. Не сказать метастазами, но через Еврейское слово, сказанное Найманом, питерским евреем, московским выкрестом, космополитом, чем не Скрижали этого времени. Иных не написано.
Для фронтисписа использован дружеский шарж художника В. Корячкина. Автор выражает благодарность И. Н. Янушевской, без помощи которой не было бы этой книги.
Перед вами книга самого известного автора мемуаров эпохи Наполеоновских войн — Марселена де Марбо. Храбрый офицер, участник многих кампаний великого императора, был еще и талантливым литератором. «Мемуары генерала барона де Марбо» стали «бестселлером» сразу же после выхода в свет в конце XIX в. Его книгой зачитывалось несколько поколений читателей, и она была переведена почти на все европейские языки. Мы впервые публикуем «Мемуары генерала барона де Марбо» на русском языке в полном объеме.Более ста лет назад, находясь под сильным впечатлением от «Мемуаров», знаменитый английский писатель Артур Конан Дойл создал цикл рассказов о бригадире Жераре.
Книга немецкого писателя Свена Штеенберга представляет собой историю жизни одной из самых загадочных и трагических фигур в истории Второй мировой войны — генерал-лейтенанта Андрея Власова. Опираясь на широкий круг архивных документов и свидетельств очевидцев, а также на личный опыт, автор, в прошлом офицер Вермахта, рассказывает о том, как удачливый и перспективный советский военачальник, прекрасно проявивший себя в битвах за Киев и Москву, оказавшись в силу стечения обстоятельств в немецком плену, стал вождем Русской освободительной армии, созданной при поддержке немцев для борьбы против сталинской диктатуры.