Война Катрин - [49]

Шрифт
Интервал

Под конец я попросила детей нарисовать вазу цветными карандашами в тетради, но рисунок придумать свой.

Учебный день шел к концу, головы склонились над тетрадными листками, кое-кто от старания высунул язык, и передо мной снова появились чудесные портреты, которые я могла бы снять. Но я не решилась вытащить «роллей». Или я учительница, или фотограф – одно из двух. Так мне кажется. Алиса нарисовала на своей вазе дерево без листьев черным карандашом. У дерева выступают корни и почти что повторяют рисунок ветвей. Она не забыла оттушевать тень от дерева, и корни тоже повторили эту тень. Я была поражена, с одной стороны, гармоничностью ее рисунка, а с другой – чернотой и мрачностью теней.

Ужин закончился, я сижу в темноте и держу Алису за руку, жду, когда она заснет.

Она едва слышно шепчет:

– Ненавижу это место, а тебя люблю.

Ей не хочется погружаться в сон, она крепко сжимает мои пальцы, страшась новой долгой ночи. Больше всего она боится кошмаров, от которых просыпается и сидит одна в темноте на краю кровати.

Когда я чувствую, что ее рука расслабилась, что она наконец заснула, я встаю и иду готовиться к завтрашнему дню.

Я попросила разрешения у начальницы отправиться завтра с моей группой на пикник. И получила его. Несколько дней тому назад я бродила по окрестностям и обнаружила небольшое болотце совсем недалеко от замка. В нем было полно маленьких лягушек и головастиков. И мне так захотелось поделиться своим открытием с ребятами! А когда мы сядем есть, я расскажу им сказку про заколдованного принца. Она их позабавит и отвлечет от голодных воплей в животе, который никогда не бывает сытым. Я приметила несколько мест, где полно спелой ежевики, и заранее облизываюсь при мысли о сладкой ягоде и перепачканных мордашках.

Мне не стоило большого труда наладить контакт с мадам Панж, ей любопытны мои методы, она находит их «интересными, хотя и непривычными». Она защищает меня перед другими учительницами, которым не нравится наша учеба на свежем воздухе и то, что после уроков я бегаю с фотоаппаратом. Зато начальница видит, что моя группа учится с удовольствием, что ребята делают успехи и в чтении, и в письме и каждый день с радостью заучивают новые слова. Она понимает, сколько мне приходится работать, видит, как я роюсь в энциклопедиях и словарях. Иногда она тоже сидит вечерами в библиотеке, и я рассказываю ей о своих находках и планах на будущее. Однажды она поцеловала меня и произнесла слова, которые растрогали меня до глубины души:

– Ты приносишь радость в дом, где ее так мало. Не знаю, как и благодарить тебя!

Я ухожу из библиотеки только после того, как до тонкости усвоила процесс превращения головастика в лягушку. А перед сном старательно повторяю все, что почерпнула из нескольких книг. Вылупившиеся из икринок головастики держатся стайкой и думают только о еде. Для полного превращения им требуется несколько месяцев – точное время зависит от температуры и качества пищи… На середине собственной лекции я заснула. В один миг, сама не заметив как.

22

Моя средняя группа готова с утра пораньше. Детишки просто сгорают от нетерпения. Даже Алиса. Она чувствует, сколько радости доставляют мне такие вылазки. Я заглянула на кухню и взяла что смогла, чтобы накормить всю компанию в обед, и мы, распевая песню, пустились в путь по тропинке, что начинается позади замка. «Километр пешком, пешком, пешком // Весело пройдем с мешком, мешком, мешком…»

Я постаралась вспомнить все песенки, которые пела с мамой, а потом в Севре, научила им ребятишек, и теперь они распевают их во все горло.

Путь мне показался длиннее, чем неделю тому назад. Правда, сегодня по нему шагали ноги-коротышки. К болотцу мы пришли часов в одиннадцать. И я рассмеялась, взглянув на изумленные глазенки класса. Как оказалось, большинство никогда не видели головастиков, а кое-кто и лягушек. Открытие их поразило. Мы все уселись на траве, и я стала рассказывать, как головастики превращаются в лягушек. Ребята не верили своим ушам и задали мне миллион вопросов. Я, когда могла, отвечала, а когда не могла, запоминала и обещала ответить позже. Вечером пойду в библиотеку и завтра смогу удовлетворить их любопытство. Во время обеда я рассказала им сказку о принце, которого злая колдунья превратила в жабу, и как его потом расколдовали.

Ребятам сказка понравилась, и они, несмотря на скудное меню – немного холодной картошки с кусочком хлеба, – хоть на какое-то время забыли о голоде. После еды я предложила им поиграть. Они водили хоровод, играли в салочки и в кошки-мышки. Одна Алиса сидела возле меня и смотрела, как завороженная, на темное болотце. Я с фотоаппаратом в руках приглядывалась к миру через видоискатель и не раз нажимала на спуск. Я захватила с собой тетради, чтобы дети написали хоть несколько слов, а главное, нарисовали превращение жабы в прекрасного принца. Мы пустились в обратный путь часов около четырех, усталые от долгого-предолгого дня и очень довольные. Нам понадобилось часа два, чтобы добраться до замка Панж. А там мы поняли, что день был ужасен.

Мы подошли к воротам, и меня поразило, что вокруг слишком уж тихо. Алиса первая спросила:


Рекомендуем почитать
Орлянка

«Орлянка» — рассказ Бориса Житкова о том, как страшна игра на жизнь человека. Сначала солдаты-новобранцы не могли даже смотреть, как стреляют в бунтарей, но скоро сами вошли в азарт и совсем забыли, что стреляют по людям… Борис Степанович Житков — автор популярных рассказов для детей, приключенческих рассказов и повестей на морскую тематику и романа о событиях революции 1905 года. Перу Бориса Житкова принадлежат такие произведения: «Зоосад», «Коржик Дмитрий», «Метель», «История корабля», «Мираж», «Храбрость», «Черные паруса», «Ураган», «Элчан-Кайя», «Виктор Вавич», другие. Борис Житков, мастерски описывая любые жизненные ситуации, четко определяет полюса добра и зла, верит в торжество справедливости.


Операция "Альфа"

Главный герой повести — отважный разведчик, действовавший в самом логове врага, в Сайгоне. Ему удалось проникнуть в один из штабов марионеточной армии и в трудном противоборстве с контрразведкой противника выполнить ответственное задание — добыть ценную информацию, которая позволила частям и соединениям Национального фронта освобождения Южного Вьетнама нанести сокрушительное поражение американским агрессорам и их пособникам в решающих боях за Сайгон. Книга представляет интерес для широкого круга читателей.


На далекой заставе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Море бьется о скалы

Роман алтайского писателя Николая Дворцова «Море бьется о скалы» посвящен узникам фашистского концлагеря в Норвегии, в котором находился и сам автор…


Сорок дней, сорок ночей

Повесть «Сорок дней, сорок ночей» обращена к драматическому эпизоду Великой Отечественной войны — к событиям на Эльтигене в ноябре и декабре 1943 года. Автор повести, врач по профессии, был участником эльтигенского десанта. Писателю удалось создать правдивые, запоминающиеся образы защитников Родины. Книга учит мужеству, прославляет патриотизм советских воинов, показывает героический и гуманный труд наших военных медиков.