Война чародеев - [39]
— Кто такой Великий Мендини? — в один голос спросили Эбби и Спайк.
— Славный малый, — ответил сэр Чедвик. — Превосходный иллюзионист, фокусник и великий чародей. По крайней мере, был им, пока не истощились запасы Ледяной Пыли.
— Если он умеет по-настоящему колдовать, зачем ему заниматься какими-то фокусами? — спросил Спайк.
— Интересный вопрос, — одобрительно улыбнулся сэр Чедвик. — Видите ли, мой мальчик, имея в наличии Ледяную Пыль, колдовать сможет даже самый никудышный чародей. Другое дело фокусы! С ними дело обстоит куда сложнее. Тут нужен талант. А Великий Мендини непревзойденный мастер фокусов.
Он повернулся к Хильде:
— Как ты думаешь, дорогая, сколько времени это займет?
Не успел он закончить фразу, как грянул гром невидимых труб и ярко вспыхнула молния.
Бенбоу протяжно крикнул. Когда ослепленные вспышкой дети снова смогли хоть что-то разглядеть, их взорам предстал стоящий посреди комнаты мужчина во фраке и белом галстуке, очень коренастый и плотный. На каждом плече у него сидело по голубю.
— Вы звали, магистр? — произнес он, указывая пальцем на голубей, которые тотчас взлетели и растворились в воздухе.
Когда Эбби, проводив взглядом голубей, снова посмотрела на незнакомца, тот уже не был ни высоким, ни толстым. Подмигнув девочке, он пригладил свои тонкие усики.
— Мендини, — обратился к нему сэр Чедвик. — Как мило с вашей стороны, что вы не заставили себя ждать.
— Всегда к вашим услугам, магистр. Итак, чем могу служить?
— Нам нужен ваш совет.
— Я весь внимание.
— Нам необходимо проникнуть в южный штаб чародеев тьмы. Но они нас там поджидают.
— Какими силами мы располагаем?
Сэр Чедвик обвел глазами комнату.
— Только те, кого вы видите. Капитан Старлайт, Бенбоу, Хильда Блубелл, Спайк и Эбби.
— Я весьма восхищен вашей смелостью, — произнес Мендини, отвесив почтительный поклон.
— В этом у нас недостатка нет, — кивнул магистр, — но нам нужен план.
Великий Мендини снова погладил свои усики.
— Все очень просто! — воскликнул он. — Организуем диверсию!
Он указал пальцем на дверь, и взгляды всех присутствующих переместились туда же.
Когда же секунду спустя они снова посмотрели на Мендини, на месте фокусника стоял кенгуру. Дети ахнули. Кенгуру как ни в чем не бывало сунул лапу в свою сумку и, выудив из нее несколько ярких носовых платков, подбросил их вверх. Пока Эбби смотрела на платки, кенгуру исчез, снова уступив место элегантному Мендини.
— Вот что вы должны сделать, — заявил иллюзионист.
— Превратиться в кенгуру? — слегка нахмурившись, уточнил сэр Чедвик.
— Нет, — украдкой вздохнув, ответил фокусник. — Отвлечь внимание чародеев тьмы.
Заметив недоумение на лицах присутствующих, Мендини добавил:
— Есть ли у вас нечто такое, что могло бы их по-настоящему поразить?
Все надолго задумались. Наконец капитан Старлайт произнес:
— Разве что лодка атлантов.
— В самом деле? — с нескрываемым изумлением переспросил Мендини.
Старлайт кивнул.
— Вы слышали что-нибудь о таких? — обратился он к иллюзионисту.
— Только легенду. А они в самом деле так чудесны, как о них говорят?
— Даже лучше, — сказал Старлайт.
— Что ж. — Мендини подошел к столу и взял в руки вазу с цветами, — представим, что это южный штаб чародеев тьмы.
Все молча кивнули.
— Ваша задача их оттуда выманить. — Цветы, вылетев из вазы, рассыпались по всей комнате. — И, воспользовавшись их отсутствием, самим проникнуть внутрь.
— Но как? — поинтересовался сэр Чедвик.
— Какое у чародеев тьмы самое любимое занятие? — в свою очередь осведомился Мендини.
— Топить корабли морских чародеев, — проворчал капитан.
— Ну, тогда проще не придумаешь! — радостно воскликнул фокусник. — Флот морских чародеев должен выйти в море и привлечь к себе внимание кораблей-акул чародеев тьмы. Это позволит вам осуществить диверсию, и вы сможете без труда проникнуть к ним в штаб.
— Но если мы потерпим неудачу, они уничтожат весь флот морских чародеев, — возразил капитан.
— Кто не рискует, тот не выигрывает, — легко парировал Мендини.
— Он прав, — поддержал фокусника сэр Чедвик. — Если мы не атакуем их, они все равно расправятся с помощью атомизатора. Поэтому нам нечего терять. Или все, или ничего.
— Я почел бы за честь сопровождать вас в этой миссии, магистр, — заявил Мендини.
— Благодарю. — Сэр Чедвик похлопал его по плечу. — Ваша помощь может оказаться неоценимой.
Немного помолчав, он добавил:
— Но я не могу руководить этой операцией. — И магистр взглянул на капитана Старлайта. — Вы здесь старший по званию в морских делах. Вам, как говорится, и карты в руки.
Старлайт кивнул.
— Пусть будет так. Но для начала нужно отправиться в Спеллер и посвятить морских чародеев в наши планы.
. — Значит, мы поедем домой? — обрадовалась Эбби.
— Небольшая передышка перед битвой, — усмехнулся сэр Чедвик.
— Наконец-то я смогу поплавать! — сказал Спайк.
22
Хорошие вести для жителей Спеллера
Лодка атлантов с хлюпаньем ушла под воду у набережной Виктории и, наращивая скорость, устремилась вниз по течению Темзы. Места в салоне хватало на всех членов экипажа, однако Мендини с сэром Чедвиком стояли у панели управления, слушая капитана Старлайта, который объяснял им принцип работы судна.
Не все спокойно в мире чародеев и волшебства.В Спеллере — маленьком городке, где живут Эбби и ее друг Спайк, — идут последние приготовления к свадьбе сэра Чедвика, главы чародеев света, и Хильды, чародейки, не знающей своего происхождения. Казалось бы, ничто не предвещает опасности, на свадьбу съезжаются чародеи со всех уголков Британии, ирландские духи — паки, знаменитый капитан Старлайт. Но темный магистр Вулфбейн, как и прежде, полон дьявольских замыслов. Чтобы изменить настоящее, он отправляется в прошлое, но перед этим похищает из-под венца невесту.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.