Войди в святилище любви - [29]
Он кивнул.
— Мои сестры с семьями приедут на праздники к родителям. Так что сбор будет по полной программе. — Он немного отпил из своего бокала. — Вы видитесь с семьей мужа?
— Нет. К сожалению. Родители Майка умерли, когда он был совсем маленьким. Есть еще дальние родственники, но мы не поддерживаем с ними отношений.
Мимо них, рука в руке, прошла парочка. Тейла сразу вспомнила об объятиях Рика, о его поцелуях. Посмотрела на него и обнаружила, что он пристально вглядывается в ее лицо. Он не сделал попытки что-нибудь сказать. Молчание нависло немой угрозой, в нем словно пробегали электрические разряды. У Тейлы застучало в ушах, стало жарко, ужасно жарко.
— Не надо, Рик, — прошептала она потерянно и увидела, как заиграли желваки у него на щеках.
— Не надо что? Смотреть на вас? Мечтать прикоснуться к вам? — Он горько рассмеялся. — К сожалению, ничего не могу с собой поделать, Тейла.
У нее пересохло во рту, она быстро задышала.
— Я думаю, нам пора вернуться в дом, — сказала она с усилием.
Он оторвал от нее взгляд и с преувеличенным вниманием стал разглядывать свой бокал.
— Видимо, так, — согласился он наконец.
Но ни один из них не двинулся с места. Тейла еще раз глубоко вздохнула.
— Рик, нам надо остановиться прямо сейчас. Я не могу: Рэйчел — моя племянница, — с отчаянием в голосе закончила она.
Он помолчал, взглянул на нее потемневшими, словно затягивающими в глубь себя глазами.
— Мне очень жаль, Тейла. Вы правы. Пора возвращаться.
— Ма, у нас Рэйчел, — возвестила из гостиной Кэри.
Тейла оторвалась от экрана компьютера. Со времени рождественского вечера прошло уже два дня. Но теперь, услышав имя Рэйчел, она запаниковала.
Тейла тут же велела себе расслабиться. Рэйчел ничего не может знать ни о чувствах, которые она питает к Рику, ни об их поцелуе.
Если только Рик ей не сказал.
Во рту сразу пересохло. Он же не станет, верно? Конечно, нет. Он же… Тейла запнулась. Ну, по крайней мере, его бабушка говорила, что он порядочный человек.
— Мам! — Кэри повысила голос. — Рэйчел ждет.
— Я заканчиваю. Минуточку!
Сохранила файл, вышла из «редактора» и выключила компьютер. Медленно поднялась на ноги и обреченно направилась в гостиную.
— Тейла! — Рэйчел вскочила и обняла тетку. — Кэри как раз мне рассказывала о вечере у Макколов. Разве не здорово, что Рик вас пригласил?
— Да. — Ноги у Тейлы подкосились, она опустилась в кресло. — Вечер был превосходный. Когда ты вернулась?
— Пару часов назад. — Рэйчел сделала круглые глаза. — Ну и намучилась я, скажу вам. Собрания скучнейшие — всю душу вымотали. Наконец-то я добралась до дома.
В этот момент зазвонил телефон. Кэри схватила трубку.
— О, привет! — сказала она, слегка порозовев.
Тейла вопросительно подняла брови.
— Секундочку. — Кэри прикрыла микрофон рукой. — Это меня, мам. Я пойду в кабинет, чтобы вас не беспокоить, хорошо?
— Давай. — Тейла проследила, как Кэри выскочила в коридор, и через некоторое время повесила трубку.
— Ага. — Рэйчел хмыкнула. — Наверняка это молодой человек. Она все еще встречается с Бреттом?
— Нет, думаю, нет. — Тейла нахмурилась. — Во всяком случае, по последним сведениям — нет.
— Ну и правильно. Мне кажется, он для нее староват. Понимаешь, о чем я? Бушующие гормоны и замашки истинного мачо.
Тейла слабо улыбнулась.
— Понимаю. Мы с Кэри обсуждали это.
Рэйчел покачала головой.
— Кажется неправдоподобным, что малышка Кэри уже бегает на свидания. Сразу переходишь в другую возрастную категорию.
— Тогда я просто старуха, — улыбнулась Тейла и тут же одернула себя — не особо ты об этом вспоминала, оказавшись поблизости от Рика Маккола!
Рэйчел рассмеялась.
— На старуху ты никак не тянешь, Тейла.
Тейла вздохнула.
— Рэйчел, к вопросу о приятелях, свиданиях и так далее. Кажется, тебе очень нравится Рик Маккол. Давно ты его знаешь? — закончила она быстро.
— Всего несколько месяцев. — Взгляд Рэйчел заметался по комнате.
Тейле передалось ее возбуждение. Племянница явно что-то скрывает от нее.
— Ты, должно быть, скучала, пока он был в отъезде.
— В отъезде? А, на севере, ты хочешь сказать? Гмм. Да. Думаю, да.
Наступило короткое молчание. Тейла пыталась собрать все свое мужество, чтобы спросить племянницу, серьезны ли ее чувства к Рику. Противоречивые желания раздирали ее.
— Тейла, относительно Рика… — быстро начала Рэйчел, но остановилась и пожала плечами. — Я должна была… я хочу сказать… ну… Тейла, ты ведь знаешь, да?
Как раз в этот миг к ним присоединилась Кэри, плюхнувшись на диван напротив кузины.
— Что знает? — напористо переспросила она.
— Да, Рэйчел. Что именно? — повторила Тейла, полностью потеряв нить разговора.
Рэйчел передохнула.
— То, что мы с Риком просто хорошие друзья. То есть мы вовсе не встречаемся. Надо было мне догадаться, что притворяться перед вами я не смогу. Ох, Тейла! — Рэйчел закрыла лицо руками. — Надо же было додуматься до такой глупости.
Тысячи неизвестных страхов обрушились на Тейлу. Она попыталась не дать им овладеть ею. Надо оставаться спокойной, пусть Рэйчел раскроется до конца.
— Но ты не беременна, нет? — с юношеской бесчувственностью выпалила Кэри.
— Конечно, нет. Я не так глупа, Кэри.
Тейла подавила вздох облегчения. Рэйчел обернулась к ней.
Жизнь, как известно, развивается по своему, никому не ведомому сценарию, но мы продолжаем верить в чудеса и всякий раз с приближением Нового года ждем свершения самых потаенных наших желаний и загадываем, загадываем новые…Таковы и герои новых трех любовных романов, объединенных под одним переплетом: они полны надежд и ожиданий чуда. Присоединимся же к ним в новогоднюю ночь!
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
Разочарованная в своем браке Хилари едет на прекрасный остров, чтобы отдохнуть и лучше понять, что же в ее прошлом было не так. Но прелести южной природы не спасают ее от роковых неожиданностей и чувственных потрясений. Грозящее несчастьем событие приводит Хилари к встрече с Артуром — мужчиной, некогда оставившим неизгладимый след в ее жизни... Судьба сделала круг и вновь поставила Хилари перед выбором. Но что это? Опять все как-то странно и запутанно. Артур не узнает ее, и все-таки его влечет к ней. А приехавший под благовидным предлогом бывший муж Хилари явно пытается подтолкнуть ее в объятия Артура.
Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Почти всю свою жизнь Джил Марчмонт провела в штате Вашингтон на почти безлюдном побережье Тихого океана, а Макс Горинг, крупный предприниматель из Сан-Франциско, даже и не подозревал о существовании в его стране таких пленительных уголков первозданной природы, пока случайно там не оказался.Многое разделяет этих людей — род занятий, общественное положение, образ жизни, разница в возрасте, расстояние. Но сближает их главное — неожиданно вспыхнувшая взаимная любовь, которая только и помогла преодолеть едва не разлучившие Джил и Макса противоречия.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…