Восторг обретения - [4]
Раздался мощный удар грома, и Андреа вскочила. Испугалась и Либи. Мать пыталась успокоить плачущую дочь, но та была безутешна. Прежде чем окончательно отложить письмо, Андреа пробежала его в третий раз. Наконец она решительно встала и положила Либи в манеж, который та всегда недолюбливала.
— Успокойся, радость моя. Маме надо почистить зубы.
Было почти без двадцати девять. Пора на работу, хотя ничего не случится, если она опоздает на десять — пятнадцать минут. Грэйс Перин не требовала от невестки особой пунктуальности. Она была рада тому, что Андреа вовремя представляла выполненные ею рисунки для вышивки, служившие для нее самой вещественным доказательством материальной независимости.
Где-то вдалеке снова раздались раскаты грома. Что же это могло означать, размышляла Андреа, энергично водя щеткой по и без того ослепительно белым зубам. В письме говорится, что врачи хотят выяснить, не могла ли повлиять допущенная ими ошибка на ребенка. Что они имеют в виду? Неужели случилось что-то серьезное? А может, это обыкновенные бюрократические штучки? Посмотрев в зеркало, Андреа увидела в глазах тревогу. На нее смотрела не прежняя беспечная королева красоты университета Солт-Ривер, какой она когда-то вернулась в родной город. Впрочем, несчастной вдовой она тоже не выглядела. И все же надо признать, пять лет назад она была другой.
Лишь совсем недавно Андреа начала приходить в себя после потрясения, вызванного гибелью Майкла, и ей совершенно не хотелось испытать новую трагедию. Нет, она не будет пассивно ждать, когда судьба нанесет еще один удар. Если ей предстоит что-то серьезное, она должна знать, что именно.
Андреа прошла в переднюю к телефону. К счастью, Либи наконец-то занялась игрушками. Сидя в манеже, она изо всех сил лупила резиновой куклой по матрасику. Андреа было хорошо знакомо такое состояние. Сейчас ей самой хотелось взять и грохнуть чем-нибудь об пол.
С письмом доктора Эллисона в руке Андреа набрала обозначенный на бланке номер. Ее сразу соединили с секретаршей, сообщившей, что доктор уехал в Оклахома-Сити и вернется в конце дня. Она передаст ему о звонке.
Объяснить, что произошло, секретарша не могла, и Андреа повесила трубку. Настроение у нее окончательно упало. Сунув письмо в сумочку, она взяла рюкзачок, в котором всегда возила из дома в магазин и обратно все необходимое для Либи, подхватила ребенка, заперла входную дверь и на машине марки «мерседес», на которой когда-то ездил Майкл, направилась в центр. Эта машина, пятьдесят тысяч долларов, полученных по страховке, немного мебели и предметы длительного пользования — вот и все, с чем она осталась после двух лет замужества. Но дороже всех материальных ценностей была память о счастливой семейной жизни и, конечно, Либи.
Воспоминания о Майкле всегда успокаивали Андреа. Прожитые вместе годы были лучшими в ее жизни, и теперь, когда первая, самая острая боль утраты несколько притупилась, память о них придавала ей силы.
Время одиночества вовсе не казалось Андреа потерянным для жизни. Чего ей совершенно не нужно, так это новых проблем, связанных с клиникой. Ничего хорошего от этой ситуации ждать не приходится, говорила себе Андреа. Иначе доктор был бы с ней откровеннее. Так в чем же дело? Не хочет же Эллисон сказать, что они там перепутали образцы спермы Майкла с какими-то другими. Тогда что же?
Ветер усилился, и дождь мог хлынуть в любую минуту. Двадцатипятитысячный Солт-Ривер имел собственный университет, а жители исправно занимались сельским хозяйством и работали в нефтяной промышленности. Все эти годы, кроме двух, прожитых с Майклом в Тулсе, Солт-Ривер был для нее родным. Дом Андреа располагался на окраине городка, в пяти минутах езды от торгового центра. Его нашел для нее свекор, Эд Перин, когда после смерти Майкла она вернулась в родной город. Дом был маленьким, но вполне достаточным для двоих. Главное его достоинство заключалось в том, что арендная плата составляла всего двести долларов в месяц. Правда, Андреа подозревала, что Эд и Грэйс втайне от нее доплачивают хозяину.
Родители Майкла всячески опекали свою невестку. Благодаря им она никогда не чувствовала себя одинокой и брошенной на произвол судьбы. Андреа была очень благодарна свекрови и свекру за их теплоту и заботу. Она понимала, что их отношение к ней в какой-то степени продиктовано желанием быть как можно ближе к единственной внучке, но это ничуть не умаляло их достоинств. Иногда Андреа даже чувствовала себя неловко из-за того, что, как ей казалось, она злоупотребляла их щедростью. Эд и Грэйс были для Андреа как родные, и она искренне любила их, причем не только за доброту, но и за то, что они оставались единственным, кроме Либи, звеном, связывавшим ее с покойным мужем.
Чтобы машина не нагревалась на солнце, Андреа припарковала ее на боковой улочке под тенистым вязом. Взяв на руки Либи, она завернула за угол и направилась к магазину. Когда они приближались к дверям, где-то совсем рядом, прямо за домами на другой стороне улицы, сверкнула молния и грянул оглушительный гром. Либи как воробышек съежилась от страха.
Несколько лет назад жизнь Кэт пошла кувырком — и все по вине ненавистного Итана Миллза, который к тому же сидит в тюрьме за убийство, хотя не все согласны с решением суда.И вот Кэт узнает, что Миллза собираются выпустить. Девушка в панике. Что ей теперь делать? И чего ожидать от Итана?
Накануне свадьбы Арианна Гамильтон начинает сомневаться в правильности своего выбора. Уж очень до скучного безупречен Марк, слишком послушен, заботлив, предупредителен!.. И она отменяет свадьбу. Однако, чтобы вернуть невесту, ее избранник неожиданно предстает перед ней в совершенно ином свете…
Нелегкая задача стоит перед Бренди Коулманом: как доказать, что смерть его любимой сестры не была случайностью — в ней повинен ее муж, Джереми Трент? С убеждением, что преступник должен быть наказан, Брейди объявляет Джереми войну и выходит из нее победителем. Месть это или торжество справедливости? Решать вам, уважаемые читатели.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…