Воспоминания фронтового радиста (от Риги до Альп) - [83]
Через Карпаты
Продвигаемся по сельской местности. Население живет здесь богаче, чем на северных склонах Карпат.
У населения много лошадей. Часть из них — это угнанные из России. Большинство наших солдат — это бывшие крестьяне. Лошадь для них обычное домашнее животное, привычный помощник в труде и быту.
Естественно желание обзавестись лошадями, переложить на них часть забот, ведь часто каждый тащит на себе, как правило, не только табельное оснащение, но и боеприпасы для артиллерии или еще что-нибудь.
В результате обзавелась пехота лошадьми. Практически все едут на повозках. По-румынски повозка — каруца.
Первые годы после войны это название долго гуляло по просторам нашей страны. В обиход вошли тогда и другие румынские слова. Это происходило само собой.
Мы находились в гуще народа. Требовалось как-то общаться.
Довольно быстро усвоили некоторые слова и понятия. Я до сих пор помню, что по-румынски один — уна, два — доу, три — три, четыре — патру, пять — зече. Удивительно, что три на многих языках звучит почти одинаково.
Теперь нас назвать пехотой можно только условно. Полковник скачет на лихом скакуне, а солдаты едут на повозках.
Какое название дать новому виду войск? Есть пехота, мотопехота, артиллерия и т.п. А кто мы? Очень похожи на мотопехоту, только вместо автомашин повозки-каруцы с лошадьми. Подходят названия: «коне-пехота», «повозка-пехота». Жаль, что не помню, как тогда мы себя называли.
Поражает обилие слив в садах. Нам это в диковинку. На юге России, на Украине и Северном Кавказе сливы растут, и не плохие, только население отдает предпочтение черешне и вишне. В прошлом году мы слив как-то не заметили.
В прошлом году все внимание было помидорам. Мы их поглощали в огромных количествах. Теперь пришла очередь слив.
Сперва потреблять в неограниченных количествах не решались. Сложилось поверье, что на желудок действуют они отрицательно.
Все оказалось не так. Опасаться нужно только незрелых слив. Они действительно… того.
Все было нормально, если в рацион добавлять побольше мяса.
За сезон съели, наверное, столько слив, сколько съедает человек за нормальную жизнь. Втроем за день мы расправились с половиной ведра зрелых хороших слив таких сортов как «Венгера», чернослив или вроде них.
Сливы были крупные, сочные, очень вкусные. Каждый сорт имел свои яркие отличительные вкусовые особенности.
Теперь на рынке бывает много слив разных сортов. Но таких по вкусу, с теми, естественно созревшими, только сорванными, никакого сравнения нет.
Иной раз сливами называют культурные сорта терна. От мелкого, дикого терна они существенно отличаются. Ягоды крупные, сочные. По вкусу отличается некоторой терпкостью. Мякоть у терна не отделяется от косточки, у сливы отделяется.
Наступление развивалось успешно. За сутки продвигались до десяти километров, а то и больше.
Бои происходили, как правило, днем, а ночью продвигались вперед.
Ночь. Полк, вернее обоз с солдатами на повозках, движется по горной дороге. Мы ведь в горах, а не в поле.
Дорога — не прямая линия, все время зигзаги, повороты. Слева обрыв, справа скала.
Ночью хотят спать не только люди, но и лошади. В отличие от людей, лошади могут спать на ходу.
Лошадь хоть и спит, но дорогу хорошо чувствует, например, к краю пропасти ближе сантиметров пятидесяти не подходит.
К сожалению, где располагается повозка, она не чувствует. Временами, чаще на повороте, лошадь проходит близко к краю дороги.
Она-то проходит, а повозка срывается в пропасть.
Лошадь изо всех сил старается ее удержать. Некоторое время это ей удается. Дремлющие солдаты мигом просыпаются и как горох скатываются на землю.
Кучер, по-военному, ездовой, торопится обрезать сбрую, освободить лошадь. Обычно он успевает.
Дрожащая лошадь испуганно храпит, хлопает ушами, а повозка летит в пропасть.
Порой возникали ситуации менее драматичные, но достаточно сложные.
Спокойно движется по ночной дороге полк-обоз, от монотонного движения задремали не только люди, но и лошади.
На какое-то мгновенье обоз остановился. Снова продолжается движение.
Впереди развилка.
Лошадки вновь послушно пошли друг за другом.
Только не весь обоз двинулся. Одна заснувшая покрепче лошадка осталась на месте, а за ней и часть обоза.
Проснувшись, через некоторое время она начинает снова топать. Отставший караван двинулся вперед.
Хорошо если «хвост» головной части не скрылся за поворотом. Обычно отставшие постепенно догоняют головную часть.
Бывает и иначе. «Хвост» намного отстал, подходит к развилке. Если из седоков никто не проснулся, лошаденка сама выбирает дорогу дальше. К сожалению, не всегда правильно.
Наконец, кто-то проснулся и понимает, что настоящего вожака у нас нет. Хорошо, если среди оставшихся окажется офицер. Сориентировавшись по карте, он найдет правильный маршрут. Иногда приходилось возвращаться к развилке и двигаться в нужном направлении.
В горах сплошная линия обороны, когда сосед чувствует соседа, как говорят, «локтем», бывает редко. Часто соседние подразделения располагаются на соседних высотах.
Вместо «прямого» контакта осуществляется «огневая» связь, то есть участок местности между ними простреливается с обеих сторон.
Написанная на основе ранее неизвестных и непубликовавшихся материалов, эта книга — первая научная биография Н. А. Васильева (1880—1940), профессора Казанского университета, ученого-мыслителя, интересы которого простирались от поэзии до логики и математики. Рассматривается путь ученого к «воображаемой логике» и органическая связь его логических изысканий с исследованиями по психологии, философии, этике.Книга рассчитана на читателей, интересующихся развитием науки.
В основе автобиографической повести «Я твой бессменный арестант» — воспоминания Ильи Полякова о пребывании вместе с братом (1940 года рождения) и сестрой (1939 года рождения) в 1946–1948 годах в Детском приемнике-распределителе (ДПР) города Луги Ленинградской области после того, как их родители были посажены в тюрьму.Как очевидец и участник автор воссоздал тот мир с его идеологией, криминальной структурой, подлинной языковой культурой, мелодиями и песнями, сделав все возможное, чтобы повествование представляло правдивое и бескомпромиссное художественное изображение жизни ДПР.
«…Желание рассказать о моих предках, о земляках, даже не желание, а надобность написать книгу воспоминаний возникло у меня давно. Однако принять решение и начать творческие действия, всегда оттягивала, сформированная годами черта характера подходить к любому делу с большой ответственностью…».
В предлагаемой вниманию читателей книге собраны очерки и краткие биографические справки о писателях, связанных своим рождением, жизнью или отдельными произведениями с дореволюционным и советским Зауральем.
К концу XV века западные авторы посвятили Русскому государству полтора десятка сочинений. По меркам того времени, немало, но сведения в них содержались скудные и зачастую вымышленные. Именно тогда возникли «черные мифы» о России: о беспросветном пьянстве, лени и варварстве.Какие еще мифы придумали иностранцы о Русском государстве периода правления Ивана III Васильевича и Василия III? Где авторы в своих творениях допустили случайные ошибки, а где сознательную ложь? Вся «правда» о нашей стране второй половины XV века.
Джейн Фонда (р. 1937) – американская актриса, дважды лауреат премии “Оскар”, продюсер, общественная активистка и филантроп – в роли автора мемуаров не менее убедительна, чем в своих звездных ролях. Она пишет о себе так, как играет, – правдиво, бесстрашно, достигая невиданных психологических глубин и эмоционального накала. Она возвращает нас в эру великого голливудского кино 60–70-х годов. Для нескольких поколений ее имя стало символом свободной, думающей, ищущей Америки, стремящейся к более справедливому, разумному и счастливому миру.