Пози (англ. Posy) — «букет» (Здесь и далее примечания переводчика)
Риппер (англ. Ripper) — «превосходный человек»
Пол мили — примерно 800 м.
Икэбана — традиционное японское искусство аранжировки; создание композиций из срезанных цветов, побегов в специальных сосудах и размещение их в интерьере.
35 футов — примерно 10,5 м
Марвел (англ. «Marvel») — чудо, диво, замечательная вещь.
40 футов — примерно 12 м.
12 квадратных футов — примерно 1 квадратный метр.
«The fire catches» — здесь ссылка на оригинальное название книги — «Catching Fire».
100 ярдов — примерно 91 м.
1 миля — примерно 1,6 км.
20 футов — примерно 6 м., 25 футов — примерно 7,5 м.
6 футов — примерно 1,83 м.
«Гайка и Вольт» (англ. «Nuts and Volts») — американский ежемесячный журнал для «мастеров на все руки»: инженеров-конструкторов, техников, экспериментаторов и т. д.
Саван — это одежда для усопшего или покрывало, которым накрывают тело в гробу.
6 дюймов — примерно 15 см.
40 ярдов — примерно 3,6 м.
1 миля — примерно 1,6 км.
40 футов — примерно 1,2 м.
70 футов — примерно 32 кг.
6 дюймов — примерно 15 см.
Вайри (англ. «Wire») — провод, проволока.
Гаррота — испанский способ казни через удушение.
20 ярдов — примерно 2 метра.