Воспитание драконов - [72]

Шрифт
Интервал

— Заурядно? — подсказал профессор Гамильтон.

— Да, заурядно. Будто она какая-нибудь из этих популярных девочек в школе, которые играют в свои глупые игры.

— И ваша готовность обсуждать это, — добавил профессор Гамильтон, — доказывает чистоту и честность вашего к ней отношения — как к родной сестре.

— Ну есть у меня сестра, — фыркнул Уолтер. — Наверное, она из этих, «заурядных».

— Да ладно, — возразил Билли, — Шелли не такая. Но когда ты поближе узнаешь Бонни, ты поймешь, что я имею в виду.

Все трое повернули головы, услышав стук входной двери и голос миссис Фоли, объяснявшей, как пройти в классную комнату. Через пару секунд в дверях появилась Бонни. Сначала она только заглянула внутрь, и все увидели ее широко раскрытые глаза и толстые косы, обрамлявшие грациозную шею. Она опиралась на костыли, но ее сияющее лицо заставляло забыть о ее травме. Ее глаза светились внутренним светом, сразу покорившим троих мужчин.

Под рюкзаком на ней было новое платье длиной по щиколотку, в простой голубой цветочек по ярко-белому фону, но она вся так и сверкала его свежестью. Костыли придавали ее облику что-то от слабой беззащитной сироты, но Билли знал, что под этим хрупким с виду телом скрывается сердце львицы, уверенное и бесстрашное.

Уолтер вытаращил глаза и дрогнувшим голосом произнес:

— Я, кажется, уже понимаю, что ты имеешь в виду.

— Что? — спросила Бонни, заходя в комнату и оглядывая всех. — Вы о чем?

— Не обращай внимания, — ответил Билли, подавляя смешок. — Это твое новое платье?

Бонни наклонилась на костылях и расправила левой рукой край платья.

— Да. Твоя мама его мне подобрала, а мама Уолтера купила. Оно было не совсем по мне, но твоя мама его немного перешила.

Билли глазами постарался дать ей понять, что он знал, что означает «перешила». Мама сделала отверстия для крыльев.

— Мне очень нравится это платье, — продолжала Бонни. — Тут даже есть карманы. А кстати… — Она сунула руку в левый карман и вынула оттуда кольцо с камнем. — Я нашла это на коврике у двери. — Она протянула кольцо Уолтеру. — Твоя мама сказала, что видит его в первый раз. Может быть, ты знаешь, чье оно?

Уолтер покачал головой, и они оба повернулись к Билли. Бонни поднесла перстень к его глазам.

— А ты, Билли?

Билли рухнул на стул с вытаращенными гладами и открытым ртом. Он так резко побледнел, что казалось, что еще чуть-чуть, и он упадет в обморок.

Бонни положила перстень на стол:

— Билли! Что с тобой?

— Это папин перстень! Это его рубеллит!

Профессор Гамильтон наклонился, схватил перстень со стола и поднес его близко к глазам.

— Уильям абсолютно прав. Это определенно рубеллит, красный турмалин.

— Мама! — крикнул Билли во всю глотку. — Мама, иди скорее сюда!

Когда его мать и родители Уолтера вбежали в комнату, профессор Гамильтон показал перстень.

— Найден на коврике у двери, мадам.

Стоило маме взглянуть на перстень, и ее лицо исказилось, а глаза наполнились слезами.

— Это перстень Джареда! — Она закрыла лицо руками и зарыдала. — Что это такое? Что все это значит?

Миссис Фоли крепко обняла ее за плечи.

Бонни снова сунула руку в карман:

— Там еще кое-что было, но это просто какой-то грязный старый камень. — Она выложила на стол большой растрескавшийся булыжник.

Профессор первым протянул руку и поднес его поближе посмотреть. Стряхнув грязь с камня на пол, он виновато покосился на мать Уолтера:

— Простите, миссис Фоли. Я все уберу. — Потом он достал платок и вытер камень начисто. По окончании экспертизы, продолжавшейся несколько секунд, он кашлянул и оглядел всех с торжественным видом. — Это рубин, — заключил он. Когда утихли пораженные вздохи, он продолжил: — Не самого лучшего качества, но при своем размере он мог бы стоить шестьсот или даже семьсот американских долларов.

Билли наблюдал, как профессор крутит в пальцах камень.

— И что же это значит? Девин ведь не принес бы нам кольцо и камень, верно?

— Давайте рассуждать логически, — предложил профессор. — Для чего ему могло понадобиться приносить сюда кольцо?

— Чтобы напугать нас? — предположил Билли. — Чтобы мы знали, что он за нами следит?

Профессор покачал головой:

— Напугать? Не думаю. Он хочет убить вас и мисс Сильвер, хотя его стремление убить прекрасную деву опровергает мою теорию относительно того, почему он преследует вас. Но, так или иначе, ему невыгодно показывать, что он знает о вашем местонахождении. Наоборот, с его стороны было бы более логично убедить вас, что он мертв.

Билли недоверчиво нахохлился, но не перебивал.

— Ладно. И что же?

Профессор поднял руку:

— Вывод напрашивается сам собой. Поскольку у сэра Девина нет причин преподносить вам ценный подарок, остается только одно объяснение.

Все замерли, ожидая объяснения профессора. Замер даже мистер Фоли, не успев завязать узел на галстуке. Профессор тоже чего-то ждал, покачиваясь на мысках.

Билли посмотрел на маму. Она знала. Об этом говорили ее глаза, смущенные и обрадованные одновременно. Билли взял кольцо и надел на указательный палец правой руки. Под взглядами остальных он рассматривал кольцо, сжав ладонь в кулак и не зная, прыгать ли ему от радости или плакать от смятения.

— Его принес папа, — наконец выговорил он.


Еще от автора Брайан Дэвис
Слезы дракона

Бонни и Билли продолжают бороться с силами зла. Им и их друзьям предстоят новые жестокие испытания. Ведьма Моргана и ее помощник Самайза уже собрали войско из шестисот черных ангелов Сатаны. Они уверены, что на этот раз завладеют миром. Доблестный сэр Барлоу созывает своих рыцарей, им на помощь летят благородные драконы. Медлить нельзя, Стражники уже вырвались из преисподней. Предстоит жестокая битва — судьба мира повисла на волоске…


Кэндлстон — пожиратель света

Приключения Бонни Сильвер и Билли Баннистера, начавшиеся в книге «Воспитание драконов», набирают силу. Дети-драконы раскрывают тайну своей родословной и волшебных пророчеств, которые им суждено осуществить, а также узнают о чудодейственной силе древнего меча Экскалибур и чудовищных свойствах камня кэндлстон, пожирающего свет. У них появляются новые друзья, мудрый наставник и настоящие рыцари, преданные без страха и упрека. С их помощью Бонни и Билли ведут тяжелый бой с силами зла в лице черного рыцаря Девина и его кровожадной банды.


Семь кругов

Третий роман серии о детях-драконах продолжает историю Бонни Сильвер и Билли Баннистера, которые вместе со своими друзьями сражаются с силами зла в лице волшебницы Морганы, ее помощника злодея Палина и черных рыцарей Нового стола. Являясь, согласно пророчеству, наследником легендарного короля Артура, Билли должен пройти семь кругов Гадеса — царства мертвых, — чтобы во имя торжества Света освободить томящихся там пленников.


Рекомендуем почитать
Потерянная морозная девочка

От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.


Приключение что надо

С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.


Сын Слэппи

САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!


Озеро Монстров

Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.


Говорящий-с-воронами

Кар вырос на улице и привык скрываться и прятаться. Он почти не умеет общаться с людьми, зато понимает язык воронов. Его прошлое – тайна, а будущее полно опасностей. Ведь только он может открыть дверь в Земли Мертвых, и его враги знают об этом. Старое зло, однажды чуть не разрушившее Блэкстоун, плетет паутину. Оно готово на все, лишь бы Кар вернул его в мир живых. И юный Говорящий-с-воронами должен научиться использовать свои способности и найти надежных союзников – иначе ему не выстоять в предстоящей схватке.


Протест

Сотрудник Олимпийского комитета Ким Петров получает телеграмму, в которой его просят прибыть на планету Илига для разбирательства протеста Федерации-45. Подробности не уточняются. Прибыв на Илигу, Петров узнает о том, что эволюция здесь проходила несколько иначе…