Воскресный философский клуб - [36]

Шрифт
Интервал

Изабелла внимательно смотрела на него. Напряженные мускулы лица немного старили его, образуя морщинки в уголках рта. Наверное, ладони мокрые, подумала она. Изабелла молча ждала, когда он снова заговорит.

— Вы меня спросили — спросили вполне конкретно, не произошло ли в последнее время чего-то необычного. Вы помните?

Изабелла кивнула. Она взглянула на свой бокал и сделала маленький глоток. Шерри было очень сухое — слишком сухое, как сказал Тоби, когда она налила ему. «Слишком сухое, и оно станет горчить, знаете ли».

— А потом я сказал, что ничего такого не было, — продолжал Нил. — Но это неправда. Кое-что все же произошло.

— И теперь вы хотите мне об этом рассказать?

Нил кивнул.

— Я чувствовал себя очень неловко, оттого что ввел вас в заблуждение. Не знаю, почему я это сделал. Полагаю, просто был раздражен из-за того, что вы к нам зашли вот так, без предупреждения. Мне казалось, что это не ваше дело.

Действительно не мое, подумала Изабелла, но промолчала.

— Видите ли, Марк сказал мне, что кое-что происходит. Он был напуган.

Изабелла почувствовала, как у нее участился пульс. Итак, она оказалась права. Да, за смертью Марка что-то скрывалось, и все тут было не так, как казалось.

Нил разжал руки. Теперь, когда он заговорил, он выглядел не таким напряженным, хотя до конца все-таки не расслабился.

— Вам известно, что Марк работал в компании, занимающейся инвестициями? — спросил он. — «Мак-Дауэллз». Это довольно известная фирма. Она курирует множество крупных пенсионных фондов и еще несколько, помельче.

— Я это знала, — сказала Изабелла.

— Ну так вот, там вращаются огромные деньги. Нужно пристально следить за всем.

— Полагаю, что так.

— И нужно крайне осторожно себя вести, — продолжал Нил. — Вы что-нибудь слышали об инсайдерстве?

Изабелла объяснила, что слышала этот термин, но не знала его точного значения. Это как-то связано с покупкой и продажей акций на основании внутренней информации.

Нил кивнул:

— Да, что-то в этом роде. Вы можете получить на своей работе информацию, которая поможет вам предсказать движение курса акций. Если, к примеру, вы знаете, что фирма переходит в другие руки, вы может сыграть на этом: вы покупаете акции до того, как эта новость будет обнародована, и прибыль у вас в кармане. Все очень просто.

— Могу себе представить, — сказала Изабелла. — И могу также представить себе, какое это искушение.

— Да, — согласился Нил. — Это очень соблазнительно. Мне самому как-то раз представился случай воспользоваться подобной информацией. Я помогал составлять проект предложения, которое, как мне было известно, повлияет на цены соответствующих акций. Я легко мог поручить кому-нибудь купить для меня нужное количество акций. Проще простого. Я мог бы заработать на этом тысячи.

— Но вы не сделали этого?

— Можно сесть в тюрьму, если тебя поймают, — ответил Нил. — К этому относятся очень серьезно. Потому что вы нечестным путем получаете преимущество перед людьми, которые продают вам акции. Вам известно то, что неизвестно им. Это подрывает основы рынка.

— И вы говорите, что Марк знал о таких историях?

— Да, — ответил Нил. — Он рассказал мне это однажды вечером, когда мы с ним сидели в пабе. Сказал, что обнаружил, что в фирме занимаются инсайдерством. Он сказал, что совершенно уверен в фактах и у него есть способ это доказать. А потом он сказал кое-что еще.

Изабелла поставила бокал на стол. Было ясно, к чему может привести такое разоблачение, и ей стало неуютно.

— Он сказал, его вот что беспокоит: люди, которые этим занимаются, знают, что он это обнаружил. К нему стали как-то странно относиться, чуть ли не с подозрением, и с ним провели небольшую неофициальную беседу — о конфиденциальности и долге перед фирмой, — которую он воспринял как завуалированную угрозу.

Нил взглянул на Изабеллу, и она уловила что-то невысказанное в его глазах. О чем он умолчал? Это была мольба о помощи? Или какая-то тайная мука, печаль, которую он не мог ей поведать?

— Это все? — спросила она. — Он рассказал вам, кто с ним беседовал, кто угрожал ему?

Нил покачал головой:

— Нет, не сказал. Только говорил, что не может быть более откровенным. Но я видел, что он напуган.

Изабелла поднялась с кресла и подошла к окну, чтобы задернуть портьеры. При этом материал, из которого они были сшиты, издал тихий звук — такой, с которым волна набегает на берег. Нил молча наблюдал за ней. Затем Изабелла вернулась к своему креслу.

— Не знаю, чего вы от меня хотите, — чтобы я что-то с этим сделала? — спросила она. — Вы не думали обратиться в полицию?

От этого вопроса он снова напрягся.

— Я не могу пойти в полицию, — сказал он. — Они уже беседовали со мной несколько раз. Я не упомянул о нашем с Марком разговоре. Сказал только то, что говорил вам, когда мы виделись первый раз. Если я теперь сообщу все это полицейским, меня не поймут. Практически это будет означать, что я им солгал.

— И такой поворот сюжета им может не понравиться, — задумчиво проговорила Изабелла. — Они могут заподозрить, что вам есть что скрывать, не так ли?

Нил пристально взглянул на нее. В его глазах снова появилось странное выражение.


Еще от автора Александр Макколл Смит
Буфет, полный жизни

Работа в детективном агентстве в разгаре. Вас ждет новая увлекательная, запутанная и необычная детективная история. Мма Рамотстве собирается сыграть долгожданную свадьбу, но прежде ей предстоит разгадать тайны четырех женихов одинокой бизнесвумен.


Отдел деликатных расследований

В шведской системе уголовного права находится место даже самым сложным и странным делам, за которые в полиции Мальмё отвечает элитное подразделение, известное как Отдел деликатных расследований: Ульф «Волк» Варг, внимательный и вдумчивый лидер, Анна Бенгсдоттер, влюбленная в машину Варга (не исключено, что и в самого Варга тоже), Карл Хольгерссон, который больше всего на свете любит заполнять бумаги, и Эрик Нюквист, всей душой преданный искусству рыболовства. Ульф берется за самые необычные преступления, требующие такта и хорошего знания человеческой натуры, попутно пытаясь распутать клубок собственных романтических чувств и помочь своему псу, единственной во всей Швеции собаке, которая научилась читать по губам, справиться с депрессией.


Талантливый господин Варг

Господин Варг снова по уши погряз в деликатных расследованиях! Во второй книге серии автор вновь от души иронизирует над жанром полицейского детектива, умело создавая уникальный коктейль из двух популярных скандинавских жанров – нуара и хюгге-литературы.Отдел деликатных расследований известен тем, что берет на себя самые странные дела. Ульф Варг, настоящий лидер и лучший детектив отдела, всегда готов к расследованию, каким бы сложным оно ни было. Поэтому, когда к Ульфу приходит девушка популярного писателя Нильма Седерстрема, которая уверена, что его шантажируют, Ульф полон решимости помочь.


В компании милых дам

Новая уютная, мудрая и успокаивающая книга серии «Женское детективное агентство № 1», которая своим ошеломляющим успехом затмила многие книги детективного жанра…Мма Рамотсве и ее новый муж механик Матекони наслаждаются семейной жизнью. Однако и в «Детективном агентстве № 1» дел хватит на четверых: нужно найти пропавшего сотрудника замбийского банка, у мистера Мотекони пропадает опытный помощник Чарли, и в довершении всего нужно вывести на чистую воду бывшего мужа мма Рамотсве, который явился к ней с целью шантажа… Но первая женщина-детектив в Ботсване со своей верной помощницей мма Макутси, конечно, справятся со всеми проблемами, а еще.


Божественное свидание и прочий флирт

Александр Маккол Смит — автор более пятидесяти произведений, в т. ч. серии романов «Первое дамское детективное агентство», изданной только в США тиражом 2,5 млн. экземпляров. Книги Александра Маккол Смита переведены на 26 языков. В 2003 г. он получил высшую награду Соединенного Королевства за юмористическую прозу — «Сага» и в том же году стал победителем конкурса на Премию Гленфидиш в области литературы.Книга состоит из девяти рассказов, в каждом из которых описывается встреча мужчины и женщины, результатом чего становится неожиданный поступок или событие.


Синие туфли и счастье

Очередной жизнерадостный роман о Женском детективном агентстве № 1!Мма Рамотсве и ее новый муж механик Матекони живут счастливой семейной жизнью. Детективное агентство и автомастерская процветают, и жизнь богата на события: в мастерскую во время рабочего дня заползает кобра, повариха Поппи Маопе просит расследовать дело об исчезающих продуктах и шантаже, а медсестра Бойтело Мамроди подозревает одного из врачей в продаже пациентам неизвестных лекарств. Кроме того, мма Раммотсве решается купить себе новые туфли и всерьез задумывается о проблеме лишнего веса.


Рекомендуем почитать
В рабство – на экскурсию

«В рабство на экскурсию» приглашает своего читателя Наталья Бессонова. Партийная активистка Надежда, отправляясь в Москву на очередной съезд, не готовилась к неприятностям. Но проснувшись однажды утром и не обнаружив в номере своей юной подопечной, она оказалась в непростой ситуации. Ушла ли девушка просто прогуляться или произошло что-то страшное? И что, вообще, Наде известно о собственной спутнице? Похоже, Иринка, в голове которой крутились опасные мечты о судьбе Роксоланы, в другой стране. И впереди ее ждет вовсе не роскошь султанского дворца, а дешевые бордели.


Выбор Блейка

Артур Блейк раздумывал над тем, чтобы разом покончить со всеми своими бедами. После того, что случилось с их дочерью, жена ушла. Агент ФБР считал это предательством. Его судьба в бюро висела на волоске. Серые безрадостные будни тянулись один за другим, не суля ничего хорошего. Мрачный Нью-Йорк требовал свою жертву. Так не проще ли закончить все одним выстрелом? Если бы не стакан с виски, Артур так и поступил бы. Через пару дней соберется комиссия, чтобы решить его дальнейшую судьбу. Пока же он отстранен от расследований и вынужден заниматься бумажками, которые обычно доверяют соплякам, едва переступившим порог конторы.


Самба на острове невезения. Том 1. Таинственное животное

Подруги Юля и Катя, не раз уже распутавшие самые таинственные криминальные дела, получают новое опасное задание — вычислить террористов среди участников реалити-шоу. Неразлучным подругам приходится разделиться: Юля остается в Москве на шоу «Спорт для неспортивных», а Катя отправляется в Тихий океан на шоу «Герой необитаемого острова». О террористах, планирующих устроить взрыв в прямом эфире двух игр одновременно, известно только, что это мужчина и женщина, но неясно, кто из них попал на какое шоу. Под подозрением все! Вскоре выясняется, что террористы — не главная проблема.


Альбом

Свободное продолжение к телесериалу «Тропическая жара».Серия фильмов рассказывает о приключениях и расследованиях Ника Слоттера, бывшего агента DEA, посланного в качестве частного детектива на Карибы. В его расследованиях ему часто помогает Сильвия, бывший туристический агент.При создании обложки использованы образы персонажей сериала.


Проницательный Читатель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Каникулы для ангелов и демонов

Накануне Нового года продавец книжного магазина Катя мечтает только об одном: пристроить щенков, которых бездомная собака родила в ее подъезде. И благодаря странному стечению обстоятельств и это, и любые другие ее желания начинают исполняться. Катя увеличивает грудь подружке и находит ей жениха-шейха, потом превращает человечество в вегетарианцев и книголюбов. Она хочет всем добра, но провоцирует все новые и новые проблемы. И едва не упускает в этом стремительном водовороте главную любовь всей своей жизни.


Будьте осторожней с комплиментами

Изабелла Дэлхаузи воспитывает сына и расследует историю загадочной смерти художника в заливе возле острова Джура. Но что гораздо серьезнее — из-за интриг коварного красавца Изабелла может потерять любимую работу в «Прикладной этике».


Друзья, любовники, шоколад

У Изабеллы Дэлхаузи много друзей, но нет любовников, хотя ей случается уступать искушениям, будь то шоколад или путешествие с плейбоем-итальянцем. Она редактирует журнал «Прикладная этика», а между делом разгадывает загадки. Например, пытается понять природу видений, преследующих человека, которому пересадили чужое сердце.