Воскрешение любви - [3]
- Вы сказали, что его не выпускали из денника несколько месяцев?
- Мне так показалось по его внешнему виду и по ужасной вони, шедшей от него.
- Но он в состоянии ходить?
- О, конечно, - уверенно сказал Тайлер. Он поднялся, подошел к окну, из которого были видны конюшни и манеж, и несколько минут постоял у окна, потом глубоко вздохнул и вернулся к столу. -Этот жеребец мог не только ходить. Когда открыли дверь денника, он бросился на Лени. Фактически напал на нее.
- Напал? - Шонна нахмурила брови. - Это уже плохо. А сколько лет вашей дочери?
- Недавно исполнилось десять.
- Для нее эта лошадь слишком опасна. Девочка еще мала, ей бы подошла спокойная кобылка.
- Я тоже так думаю. И честно признаться, хотел избавиться от коня, но Лени умоляет оставить его. Говорит, он таким не был, что стал таким в этой конюшне. До аварии она целыми днями каталась на нем, и все было отлично.
Шонна понимающе покачала головой. Такое случается, и очень часто. Человек, занимающийся лошадью, плохо обращается с ней, подавляет ее натуру и вместо друга получает раба. А рабы рано или поздно восстают.
- Я уже объяснял, - продолжил Тайлер, - меня больше интересует настоящее положение дел, чем то, каким он был когда-то. Поэтому я думаю избавиться от него. Продать или отдать предыдущим хозяевам. Трудность заключается в том, что врач Лени уверяет, что эта лошадь для нее сейчас просто необходима - эмоционально и психологически. Поэтому передо мной стоит дилемма. С одной стороны, Лени нуждается в ней. Если ее сейчас продать, для нее это станет еще одним ударом. Но, с другой стороны, этот мустанг теперь совершенно неуправляем, просто бешеный. Не знаю, как поступить. Оставлять его там, где он сейчас находится, тоже нельзя. Но кому он нужен? Ведь он совершенно дикий!
Шонна улыбнулась.
- Поэтому позвонили мне в надежде, что я буду им заниматься?
Тайлер с минуту смотрел на нее, потом снова сел на стул.
- Должен признаться, я не ожидал, что вы окажетесь такой молодой. Я наводил справки, прежде чем обратиться к вам. Все говорят, что вы лучший тренер в наших краях.., и даже в Калифорнии. Специалисты утверждают, что вы владеете методом, который творит настоящее волшебство. Лени назвала мустанга Магом. Я начинаю думать, что без магии действительно не обойтись.
- Судя по тому, что вы рассказываете...
- Самое сложное будет вывести его из денника, перебил ее Тайлер. Потому что он сам это делать не собирается. В тот день, когда мы с Лени были на конюшне, я разговаривал с хозяйкой. Она считает, что лучший способ вытащить его оттуда - морить голодом. Тогда конь в конце концов ослабнет и не сможет оказывать сопротивление. Судя по внешнему виду лошади, хозяйка уже начала претворять в жизнь этот план. - Тайлер покачал головой. - Но я прекратил это. Не собираюсь издеваться над животным, каким бы строптивым оно ни было. Я ей так и сказал и велел давать Магу достаточно корма. Тогда через неделю он сам выйдет из денника. - Тайлер вздохнул и улыбнулся. - Вот такое дело. Ну что же, беретесь за него или нет?
Шонна уже точно представляла, где именно содержалась лошадь. Она была наслышана о леденящих кровь ужасах, что творились на этой конюшне. Хозяев давно следовало бросить в самое глубокое подземелье и морить голодом, как они делали это с вверенными им лошадьми.
- Я уже говорила по телефону, что в данный момент у меня нет свободных загонов или денников. И такое положение дел сохранится в течение двух месяцев.
Их взгляды встретились. Секунду он в упор смотрел на нее, потом сказал:
- Я не могу оставить его на той конюшне.
- В Бейкерсфилде много конюшен.
- Думаете, там смогут сладить с Магом и он снова будет безопасен для Лени?
Не зная лошади, трудно ответить утвердительно. Шонна развела руками.
- Лени много пришлось пережить за эти полгода, - сказал он. - Сначала она потеряла мать и отчима, потом долгое время лежала в больнице. Теперь в ее жизни появился я, по сути незнакомый ей человек... - Тайлер замолчал, уставившись в пол.
Шонна сочувственно смотрела, как он нервным движением несколько раз провел по волосам рукой. Наконец поднял голову и посмотрел на нее.
- Сейчас Лени очень злая, и мы с ней совсем не ладим. Врач говорит, ей очень больно в душе и она старается излить на кого-нибудь обиду. Я - всего лишь объект. Поэтому не хочу отнимать у нее любимую лошадь. Она тогда совсем замкнется, и наладить с нею отношения будет почти невозможно.
- Безусловно, так и будет, - согласилась Шонна. - К тому же, если действительно откажетесь от коня, он очень скоро пойдет на корм собакам.
Шонна уже от души желала, чтобы такого не произошло. Ей казалось, она понимает состояние девочки. Очевидно, после развода с Тайлером мать Лени старалась всячески очернить бывшего супруга в глазах дочери. Шонна была уверена, что дети разведенных родителей страдают не меньше взрослых.
Она тоже испытывала злость на своих родителей. На мать - за ее характер, на отца - за то, что тот бросил их. Она даже не знает, жив ли он сейчас. С тех пор как он оставил семью, она ни разу не слышала о нем. Он не посылал ни открыток в день рождения, ни рождественских подарков. Абсолютно ничего.
Для Эшли Келер ее новый сосед Эрик Ньюмен воплощал собой идеал загадочного романтического мужчины. Познакомившись с ним, она поняла, что он не из тех, кого можно легко забыть. Известие о том, что им придется расстаться, приводит Эрика в состояние растерянности. Единственный способ сохранить любовь — позволить Эшли уехать. Готова ли она к новой жизни, полной счастья и радости?
Эффи Сандерс собралась навсегда покинуть родной дом, увозя оттуда не только дорогие сердцу вещи, но и воспоминания о прошлом — болезненные и сладостные одновременно… Воспоминания о первой любви, первом поцелуе, ревности и горечи разлуки.Но, кроме разлук, в жизни бывают еще и встречи, и Эффи неожиданно сталкивается с Паркером, мужчиной, которого она не забывала все эти годы…
Начинающей художнице-дизайнеру Пегги удается получить заказ на оформление квартиры Камерона Слейтера — преуспевающего бизнесмена, широко известного своими любовными похождениями.Пегги твердо решила устоять перед чарами этого соблазнителя и удержать их отношения в деловых рамках.Но эта задача оказалась ей не по силам.
Мягкий шум прибоя, соленый морской воздух и плеск набегающих волн – лучшее средство от страха и тяжелых воспоминаний. Особенно, когда нужно развеять тревогу и унять отчаяние в истерзанной душе. Сиенна знает об этом не понаслышке. Год назад ей пришлось сбежать из дома из-за жестокости отца, чтобы начать жизнь с чистого листа. Здесь, в Каслданнсе, небольшой уютной деревушке на севере Ирландии, ей удалось обрести долгожданное спокойствие. Пока в ее мир не ворвался Нилл, жгучий брюнет с завораживающими татуировками, чье появление разбередило ее раны… и против воли пленило ее сердце. Готова ли Сиенна открыться ему? Сможет ли сломать иллюзорные стены, чтобы встретиться лицом к лицу со своей болью? И поверить в то, что настоящая любовь рядом – стоит лишь сделать шаг ей навстречу.
Биби Истон оставила работу школьного психолога, чтобы написать цикл откровенных романов об отношениях, сексуальном поведении и его триггерах в юном и взрослом возрасте. «Рыцарь» – это самостоятельная история, ставшая частью цикла «44 главы о 4 мужчинах» – ироничного, яркого дебюта, который тут же попал в «Top-100 Bestseller list» и получил ежегодную награду «After Dark Book Lovers Shortie Award». В основе сюжета – истории о четырех главных мужчинах в жизни Биби, от школы и до замужества. Эксперимент получился настолько удачным, что Биби решила посвятить по книге каждому герою. По мотивам цикла планируется сериал NETFLIX.В этой книге Биби, будучи еще подростком, переходит в старшую школу, где знакомится с Рональдом по прозвищу Рыцарь.
1812 год, Париж. В отсутствие Наполеона обострилась борьба между его приверженцами и противниками. В этой борьбе погибает преданный императору и одержимый идеей справедливости Август Фурнье. Его дочери Селесте не остается ничего другого, как стать членом тайной организации. Она интригует, шпионит, покупает и продает ценные сведения. И однажды ей удается узнать, что лучшему агенту английской разведки майору Саммерли Шейборну грозит опасность. Шейборн – ее первый мужчина и первая любовь, поэтому она решает пойти на риск и предупредить его о нависшей над ним угрозе.
Красивая и мужественная Марианна, героиня популярных романов Жюльетты Бенцони, в поисках счастья прошла через множество испытаний и искушений. В книге рассказывается о новых приключениях и победах этой обольстительной и прекрасной женщины, умеющей любить и быть любимой.
Год назад жизнь Мэй превратилась в кошмар. Она пережила трагедию: стрельбу в старшей школе. Среди погибших был и ее брат-близнец. В новой школе Мэй знакомится с Заком, не подозревая, что его мать защищает в суде того самого стрелка. От Зака отвернулись одноклассники, любимая девушка встречается с его лучшим другом. Дружба с изгоем помогает Мэй бороться с преследующими воспоминаниями. Но смогут ли молодые люди сохранить зародившееся чувство, когда раскроются мрачные тайны каждого из них?
От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com Дорогая Мелроуз! Когда я впервые встретил тебя, ты была просто незнакомой девушкой. Потом ты стала моей соседкой. А чуть позже дала понять, что станешь для меня самой большой занозой в боку, какую я когда-либо мог словить. Ты слишком громко пела в душевой и тратила на себя всю горячую воду. Ты была чертовски напориста. Ты делала мою жизнь сложной во всех отношениях. Но, как бы я ни пытался, я не могу перестать думать о тебе. Сказать по правде… я не могу перестать желать тебя. Я собирался сказать тебе это. Собирался отринуть свою гордость, все недомолвки и показать тебе ту часть моего «я», которую прежде не видел никто. Но потом было признание, меняющее всё, взрыв такой силы, что я не смог ничего изменить. Я до сих пор не понимаю, как я не предвидел этого. Саттер P.S.