Воскрешая надежду - [7]
«Итак, почему же я? — в который раз задавала себе вопрос Лорен. — Вероятно, он полагает, что я доступна. Один раз я оставила его в дураках, и теперь он решил отыграться».
Подобный вывод был не особенно большим утешением. Даже если она поймет, какие причины движут Леландом Кроссом, ей едва ли будет легко противиться его оголтелой решимости добиться того, чего ему хочется.
Глава 4
В начале следующей рабочей недели Лорен, сама того не желая, сжималась от страха каждый раз, когда открывалась дверь приемной, но, к счастью, Леланд Кросс больше не приходил. Новая работа ей нравилась, с каждым днем она чувствовала себя уверенней и не сомневалась, что справится с делами без Элси Кейтс.
— Чем вы займетесь теперь, когда у вас будет уйма свободного времени? — спросила она Элси в конце дня в четверг, убирая бумаги в папку.
— Свободного времени? — удивилась Элси. — Что вы, Лорен, откуда у меня свободное время? Клуб садоводов, бридж, общество охраны исторических памятников, организация содействия женщинам при церкви. И потом Генри. Он купил снасти и собирается поднимать меня ни свет ни заря, чтобы увезти на рыбалку.
Лорен рассмеялась, заметив неудовольствие на лице коллеги.
— Не унывайте, Элси, — приободрила она ее, — вам наверняка понравится.
— Понравится?! Что вы такое говорите?
Сидеть все утро в лодке, цепляя на крючок сонных червяков? По-вашему, это может доставлять удовольствие?
— Не притворяйтесь, Элси. Я знаю, что вы будете рады этим заняться, — подразнивала ее Лорен, подумав о том, что за неделю успела привязаться к этой добродушнейшей женщине и что ей будет очень не хватать седовласой, улыбчивой Элси.
— Конечно, я с удовольствием буду проводить больше времени с Генри, — продолжала тем временем Элси, — но без червяков как-нибудь обойдусь.
— Пускай тогда Генри сам делает для вас наживку.
— Перестаньте смеяться надо мной! Во всем, что касается рыбалки, Генри сторонник равноправия. Он полагает, что всякий, кто умеет держать удочку, может насадить наживку на крючок. Ничего не поделаешь, — тяжело вздохнула она. — Если после стольких лет совместной жизни Генри хочется усадить меня вместе с собой в лодку, я готова терпеть.
— Вы оба молодцы, — с восхищением заметила Лорен. — Как вам это удается?
— Что удается, детка?
— Быть счастливыми. Большинство браков в наши дни либо распадаются, либо превращаются в лишенное каких бы то ни было чувств совместное существование. Но вы с Генри любите друг друга уже целых сорок лет. Невероятно!
— Милая моя, ей-богу, здесь нет никакого секрета. Мы действительно любим друг друга, и с годами наши отношения стали только прочнее. Разумеется, я не стану уверять вас, что все у нас было безоблачно, но каждая буря несла с собой обновление, Вы понимаете, о чем я?
Лорен не сразу ответила, и, заметив в ее глазах грусть, Элси спросила:
— Разве вы с Дагом не были счастливы?
— Иногда, пожалуй, — подумав, согласилась Лорен, — но такого единодушия, как у вас с Генри, у нас не было даже вначале.
Наверное, мы лишили себя очень многого.
— Я уверена, детка, что у вас еще все впереди. Вы непременно встретите человека, который полюбит вас и станет хорошим отцом для Холли. Кто знает, быть может, вы встретите его на занятиях. Вы ведь сегодня начинаете учиться, правда?
— Да, — подтвердила Лорен, — и знаете, я просто не могу дождаться.
— Кстати, какой вы выбрали семинар?
— По городскому планированию. Я подумала, что это поможет мне в работе и постепенно я получу профессию.
— Городское планирование… а разве его преподает не… — изумленно глядя на нее, начала Элси.
— Кто преподает? Вы знаете кого-то из преподавателей?
— Нет, нет, я, вероятно, ошиблась.
Вечером Лорен сидела в аудитории вместе с еще двадцатью студентами, большинство из которых были моложе нее.
Кроме Лорен здесь оказались только две женщины, которые робко уселись за последний стол.
— Привет, здесь не занято? — спросил Лорен жизнерадостный высокий юноша.
— Нет. Садитесь. Меня зовут Лорен Митчел.
— Род Стивене, — представился он, улыбаясь и протягивая ей руку. Книги, которые были у Рода под мышкой, вылетев, с шумом упали на пол. — Видите ли, дело в том, что я ужасно неловкий, особенно когда рядом красивые женщины, — краснея объяснил он. — Вы правда не против, если я здесь сяду?
— Конечно, не против. Я тоже часто роняю свои вещи, так что мы сможем помогать друг другу подбирать их.
— А я вас раньше не видел. Вы что, только начали здесь заниматься?
— Да. Сегодня пришла первый раз. Я училась в колледже, но бросила, и теперь начинаю сначала.
— Тогда вы выбрали слишком сложный предмет.
— Почему вы так думаете?
— Из-за преподавателя. Все, кто у него учился, говорят, что он жутко строгий.
Страшно придирчивый. Он набирает одну группу в год, и, как видите, народу не слишком много. Только самые смелые.
— А почему же в таком случае вы пришли именно сюда?
— Потому, что он отличный преподаватель, а я хочу учиться. Лучше я потерплю, но узнаю побольше. Тес, вот и он, — объяснил Род, переходя на шепот.
Посмотрев в сторону двери, Лорен увидела Леланда Кросса, который разговаривал с другим преподавателем. Она почему-то подумала, что именно этого ей следовало ожидать, однако растерялась.
Решение было принято.Очаровательная Келли Патрик могла бы стать самой молодой руководительницей крупнейшей телестанции в Чикаго, если бы это устроило самого известного ведущего Гранта Эндрюса, чей контракт вскоре должен был подойти к концу.В противном случае ее правление могло стать самым коротким в истории.С самой первой встречи между ними будто искра пробежала. Как новичок, Келли вынуждена зарабатывать авторитет, а Грант ясно дал ей понять, что ему никто не указчик. Этот любимчик публики действительно знал себе цену, но еще он знал и то, что страстно желает завоевать сердце Келли.Желая поддержать хрупкое равновесие власти, разрываясь между стимулами карьеры и вожделением сердца, Келли мучительно ищет выход из трудного положения.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Ротгар, некогда хозяин замка Лонгвальд, стоял на коленях перед леди Марией де Сюрси. Сейчас этой норманнке приходилось решать судьбу отважного саксонского воина, вернувшегося на родное пепелище, где правили бал захватчики. И все же только Ротгар и мог помочь Марии сохранить поместье и приумножить доставшееся ей имущество.Мария освободит Ротгара, но сердце и душа ее окажутся пленены этим благородным рыцарем. Страсть цепью скует этих несчастных, родившихся врагами. И замок Лонгвальд непреодолимым препятствием станет на пути к счастью.
Адвокат, специализирующаяся на запутанных бракоразводных процессах, Блаэр Беннет считается лучшим профессионалом в Шенандоа Вэлли.Но от сюрприза в жизни никто не застрахован — однажды к ней в дом врывается разъяренный мужчина, бывшей жене которого Блаэр помогла отсудить все их имущество. Он кричит, что во всех его бедах виновата Блаэр, ему некуда идти и он останется ночевать.Блаэр следовало бы сразу вызвать полицию, прогнать его… но почему-то она не способна это сделать. И вот он поселяется у нее — и она не может не замечать его.
Ирен Мэттьюс не могла отвести взгляда от обольстительного незнакомца в элегантной «тройке». Однако неожиданно случилось так, что она пробудила в нем интерес, и не прошло и дня, как она стала его невестой, имея всего десять дней на приготовления к свадьбе.Галантное обращение, прекрасные манеры и горячие поцелуи Марка Таунсенда действительно заставляли ее ощущать себя королевой. Даже его причуды были милы, трогательны и необычны – и эта привычка устраивать романтические свидания, и эта требовательность… Ничто не заставляло ее вспомнить слова однажды оброненные разочаровавшейся в жизни подругой о том, что мужчины зачастую обещают бросить к ногам своей избранницы весь мир, а на поверку выходит совсем иное… Неужели только у сказок бывает счастливый конец?
В холодной ярости стояла мисс Филадельфия Хант перед презрительными взорами прежних друзей, алчно скупающих на аукционе ее семейные драгоценности. С горящими глазами цвета топаза, возвышенно прелестная в своем благородном негодовании, она предлагала им приобрести отцовское достояние за приемлемую цену. Затем, лишенная средств, она вынуждена покинуть общество и уехать из Чикаго, решив отомстить виновнику всех ее бед.И тогда ее жизненный путь пересекается с неким загадочным черноволосым джентльменом, делающим предложение, от которого она не в силах отказаться…Высокий, темнолицый, очаровательный и надменный, Эдуардо Таварес вверг девушку в мир опасностей и томных желаний, смертельно опасных тайн и яростной страсти… заставляя ее беспрерывно терзаться загадкой — кто же он и что в действительности было причиной их встречи…