Воскрешая надежду - [8]
— О Боже, — пробормотала она, склоняясь над столом, чтобы быть незаметнее.
Разумеется, Лорен понимала, что спрятаться от преподавателя в таком маленьком помещении невозможно, однако перспектива встретиться лицом к лицу с Леландом повергла ее в ужас.
— Вам, кажется, нехорошо? — участливо поинтересовался Род. — Вы вдруг ужасно побледнели. Вы не упадете в обморок, а?
— Нет, не беспокойтесь, — успокоила его Лорен, пытаясь, улыбнуться. — Все нормально. Просто немного голова закружилась.
Леланд, на котором сегодня были слаксы защитного цвета, полосатая рубашка и темно-коричневый пуловер с треугольным вырезом, держался в аудитории непринужденно, но одновременно умел подчинить себе студентов. Лорен почему-то не могла отвести глаз от жилки, которая подрагивала у него на шее, причем ей казалось, что ее собственное, забившееся в том же ритме сердце вот-вот лопнет. Затаив дыхание, она ожидала мгновения, когда он увидит ее.
Как ни странно, обведя комнату глазами, он не задержал на ней взгляда.
Ощутив некоторое облегчение, Лорен стала слушать лекцию, которая с каждой минутой захватывала ее все больше. Род оказался прав. Кросс знал свой предмет и был непревзойденным оратором. Не жалея слов, он говорил об угрожающих городам опасностях, о проблемах стихийного разрастания окраин, о плохом планировании, о необходимости взаимодействия властей, планировщиков и самих жителей, без которого немыслимо дальнейшее развитие городской архитектуры.
Стараясь побыстрей все записывать, Лорен успевала делать зарисовки, копируя то, что чертил на доске Леланд. От напряжения у нее заболела рука. Поглядывая на Рода, она видела, что он внимает преподавателю с тем же рвением, что и она, и тоже устал.
Неожиданно лекция кончилась.
— На следующей неделе вы должны быть готовы обсудить проблемы, о которых я говорил сегодня, затронув аспекты как планировки зданий, так и законов о землепользовании, — сказал Леланд.
Оглядев аудиторию, он задержал взгляд на сидевших сзади молодых женщинах.
Лорен ревниво наблюдала, как мило он улыбается им.
Быстро выяснив кое-какие необходимые ему сведения, он разрешил студентам разойтись.
— Видите, — тихо сказал Род, — я был прав. Правда, он отлично ведет занятия?
— Конечно, — рассеянно ответила Лорен, соображая, как ей незаметней выскользнуть из комнаты. Раздумьям ее вскоре был положен конец.
— Миссис Митчел, будьте добры, задержитесь ненадолго.
Несмотря на внешнюю любезность Кросса, тон его оставался властным. Этот человек явно не терпел, когда ему возражали.
Лорен, злясь, собирала свои вещи, чувствуя, что избежать разговора не удастся.
Род с удивлением наблюдал за ней.
— Если хотите, я вас подожду, — предложил он.
— Не стоит, спасибо, — поблагодарила Лорен, дружески похлопав его по руке. — Увидимся на следующей неделе.
— Ну как хотите, — согласился Род и пошел к двери.
Лорен не спеша двинулась к столу, за которым просматривал бумаги Леланд. Он не мог не заметить, что она рядом, но не поднял головы, пока последний студент не покинул аудиторию.
— Следите за мной, миссис Митчел? — спросил наконец он без особого любопытства. — А мне казалось, что вы меня боитесь.
— Боюсь, мистер Кросс? Почему вы так решили? Я вас вовсе не боюсь, хотя ваше самомнение и то, как вы себя иногда ведете, мне действительно неприятны.
— Правда? — он удивленно пожал плечами. — А почему вы пришли сюда?
— Потому же, что и другие студенты, как мне кажется. Чтобы учиться.
— Неужели? — он с сомнением посмотрел на нее, а затем взял у нее тетрадь и перелистал страницы. Заинтересовавшись ее набросками, Леланд внимательно рассмотрел их и одобрительно кивнул. — Неплохо, — похвалил он, — у вас уверенная рука.
— Спасибо.
— Что касается того, чему я могу научить вас, то кое-какие навыки я бы наверняка сумел преподать вам. Только, по-моему, здесь неподходящая атмосфера. Если мы переберемся в более удобное место, я с радостью поделюсь с вами своими соображениями.
— Ваши соображения представляются мне любопытными исключительно в том, что относится к области городского планирования, мистер Кросс, — отважилась произнести Лорен.
— Ну, это вы напрасно, моя милая. Я уверен, что сумею заинтересовать вас еще кое-чем, — не растерявшись, ответил он и, больно схватив Лорен за руку, вывел ее из комнаты.
На стоянке перед зданием Кросс попытался усадить Лорен в свою низкую спортивную машину.
— Мистер Кросс, — возмутилась Лорен, — я не просила вас отвозить меня. Вон там стоит моя машина, — добавила она, пытаясь высвободиться.
— Заберете ее завтра, — не обращая внимания на ее сопротивление, ответил Кросс.
— Мистер Кросс, утром мне будет некогда бегать по городу, я, кстати, работаю, если вы об этом забыли.
— Ах да. Отделу планирования ни за что не обойтись без нового замечательного секретаря. Отлично. Поезжайте на своей машине. Но я, Лорен, — тон его стал жестким, — поеду за вами. Я намерен сегодня с вами поговорить. Ясно?
— Ясно, — ответила Лорен, понимая, что спорить с ним сейчас бесполезно, — только я остановлюсь возле дома соседки и заберу Холли. Это займет всего несколько минут.
— Хорошо, — согласился Кросс, открывая дверцу ее крошечной машины, — Я подожду, пока вы будете забирать Холли.
Решение было принято.Очаровательная Келли Патрик могла бы стать самой молодой руководительницей крупнейшей телестанции в Чикаго, если бы это устроило самого известного ведущего Гранта Эндрюса, чей контракт вскоре должен был подойти к концу.В противном случае ее правление могло стать самым коротким в истории.С самой первой встречи между ними будто искра пробежала. Как новичок, Келли вынуждена зарабатывать авторитет, а Грант ясно дал ей понять, что ему никто не указчик. Этот любимчик публики действительно знал себе цену, но еще он знал и то, что страстно желает завоевать сердце Келли.Желая поддержать хрупкое равновесие власти, разрываясь между стимулами карьеры и вожделением сердца, Келли мучительно ищет выход из трудного положения.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Ротгар, некогда хозяин замка Лонгвальд, стоял на коленях перед леди Марией де Сюрси. Сейчас этой норманнке приходилось решать судьбу отважного саксонского воина, вернувшегося на родное пепелище, где правили бал захватчики. И все же только Ротгар и мог помочь Марии сохранить поместье и приумножить доставшееся ей имущество.Мария освободит Ротгара, но сердце и душа ее окажутся пленены этим благородным рыцарем. Страсть цепью скует этих несчастных, родившихся врагами. И замок Лонгвальд непреодолимым препятствием станет на пути к счастью.
Адвокат, специализирующаяся на запутанных бракоразводных процессах, Блаэр Беннет считается лучшим профессионалом в Шенандоа Вэлли.Но от сюрприза в жизни никто не застрахован — однажды к ней в дом врывается разъяренный мужчина, бывшей жене которого Блаэр помогла отсудить все их имущество. Он кричит, что во всех его бедах виновата Блаэр, ему некуда идти и он останется ночевать.Блаэр следовало бы сразу вызвать полицию, прогнать его… но почему-то она не способна это сделать. И вот он поселяется у нее — и она не может не замечать его.
Ирен Мэттьюс не могла отвести взгляда от обольстительного незнакомца в элегантной «тройке». Однако неожиданно случилось так, что она пробудила в нем интерес, и не прошло и дня, как она стала его невестой, имея всего десять дней на приготовления к свадьбе.Галантное обращение, прекрасные манеры и горячие поцелуи Марка Таунсенда действительно заставляли ее ощущать себя королевой. Даже его причуды были милы, трогательны и необычны – и эта привычка устраивать романтические свидания, и эта требовательность… Ничто не заставляло ее вспомнить слова однажды оброненные разочаровавшейся в жизни подругой о том, что мужчины зачастую обещают бросить к ногам своей избранницы весь мир, а на поверку выходит совсем иное… Неужели только у сказок бывает счастливый конец?
В холодной ярости стояла мисс Филадельфия Хант перед презрительными взорами прежних друзей, алчно скупающих на аукционе ее семейные драгоценности. С горящими глазами цвета топаза, возвышенно прелестная в своем благородном негодовании, она предлагала им приобрести отцовское достояние за приемлемую цену. Затем, лишенная средств, она вынуждена покинуть общество и уехать из Чикаго, решив отомстить виновнику всех ее бед.И тогда ее жизненный путь пересекается с неким загадочным черноволосым джентльменом, делающим предложение, от которого она не в силах отказаться…Высокий, темнолицый, очаровательный и надменный, Эдуардо Таварес вверг девушку в мир опасностей и томных желаний, смертельно опасных тайн и яростной страсти… заставляя ее беспрерывно терзаться загадкой — кто же он и что в действительности было причиной их встречи…