Восхождение к любви - [15]
– У тебя, правда, нет родственников?
– Только дальние.
– А друзья?
– Только одна очень хорошая подруга. Ее зовут Сью. Мы вместе учились в школе и с тех пор поддерживаем близкие отношения, хотя не очень часто видимся. Она медсестра, работает на севере. Иногда она приезжает ко мне в Лондон на несколько дней.
– И все? Тебе этого достаточно?
– Да. Я люблю свою работу, и иногда мне кажется, что, кроме нее, мне ничего не нужно.
– Но не всегда?
– Ну, возможно, в один прекрасный день мне захочется чего-то еще.
Поняв, что сказала, Мэнди замолчала. «Один прекрасный день» никогда не наступит. С каждой минутой она все больше в этом убеждалась.
– И чего бы ты могла захотеть в один прекрасный день? – мягко спросил Ренцо.
– Человека, который принадлежал бы только мне, думал бы только обо мне, любил бы только меня. – Она усмехнулась. – Звучит эгоистично, не правда ли?
– Совсем нет. По правде говоря, этого все хотят. Но такого человека трудно найти. Я бы даже сказал – невозможно.
– Невозможно? Ты правда так считаешь?
– Я не знаю. Раньше считал, но сейчас все по-другому. Я лишь знаю, что постоянно думаю о тебе.
– У тебя есть семья? Кто-то, кому ты небезразличен?
– Только дедушка, но он очень старый и потерял контакт с внешним миром.
– А твои родители?
– Мать бросила нас с отцом, когда мне было шесть лет. Полюбила другого мужчину и ушла к нему.
– И оставила тебя? – ошеломленно произнесла Мэнди.
– Однажды я вернулся из школы, а она исчезла.
– Что? Она ничего не объяснила? Даже не попрощалась?
– Ей захотелось свободы, – просто ответил Ренцо.
– Ты когда-нибудь после этого ее видел?
– Время от времени. Она в конце концов вышла замуж за своего любовника и родила ему троих детей.
Возмущенная, Мэнди спросила, не подумав:
– А от них она не захотела освободиться?
Немного помедлив, Ренцо спокойно ответил:
– Нет, только от меня.
За этими словами скрывались долгие годы боли, обиды и одиночества.
Ужаснувшись, Мэнди поняла, что задела рану, которая все еще болела после стольких лет.
– Вот сволочь! – воскликнула она. – Я бы ее убила.
– Все в порядке. Это уже давно в прошлом.
– Правда?
– Думаю, нет. Такие вещи остаются с тобой навсегда, но сейчас они отошли на второй план. После встречи с тобой вся моя предыдущая жизнь не имеет значения.
Она погладила его по лицу.
– Если мы отсюда выберемся…
Он поцеловал ее.
– Ты навсегда останешься со мной.
– Пока смерть не разлучит нас.
Мэнди крепко обняла его.
– А твой отец? Наверное, он был очень несчастен.
– Поначалу. Затем он начал новую жизнь, а я переехал к дедушке. Всякий раз, когда я навещал отца, у него была новая женщина. Он говорил, что главное в жизни – это разнообразие. Однажды я напомнил ему, как он сходил с ума по моей матери, а он сказал, что не понимает, о чем идет речь. Его уже давно нет в живых.
– А где твоя мать?
– Она живет в Австралии. Я видел, как неловко она себя чувствовала во время моих визитов, и больше не стал ее беспокоить.
– Теперь я понимаю, в чем причина твоего негативного отношения к обязательствам.
Ренцо усмехнулся.
– Я придумал себе умный план. Сначала я собирался жить в свое удовольствие, затем, когда буду ни на что больше не годен, жениться и завести детей.
– Но у этого плана есть недостатки, – серьезно сказала Мэнди.
– Да, я тоже это вижу. Кроме того, я быстро понял, что человеку с таким отношением к семейным узам, как у меня, лучше не иметь детей.
– А может, помня об ошибках своих родителей, ты стал бы отличным отцом, – предположила Мэнди.
– Это отличная теория, но я в нее не верю. Вообще все это слишком сложно.
Она понимающе кивнула. Скоро они снова встанут, поедят, вернутся в постель, займутся любовью, затем продолжат разговаривать. Ей вдруг пришло в голову, что так себя ведут молодожены во время медового месяца.
На кухне их ждало неприятное открытие. Вода в бутылках закончилась. Та, что текла из крана, была непригодна для питья. Оставалась еще бутылка виски. Они задумчиво посмотрели на нее.
– Я не буду пить. Не хочу бежать от реальности, что бы ни случилось, – сказала Мэнди.
– Возможно, так было бы легче.
– Я не хочу, чтобы было легко. Я просто хочу быть с тобой.
Наклонившись, Ренцо нежно ее поцеловал.
– Так и знал, что ты это скажешь. Ты права. У меня есть ты, а у тебя я, и это самое главное.
Когда они закончили свою скудную трапезу, им ничего больше не оставалось, кроме как лечь в постель и заняться любовью. Время ускользало, и это придавало драматизма их близости. Каждым поцелуем, каждой лаской они словно прощались друг с другом.
– Жаль, что я не вижу твоего лица, – сказал Ренцо. – Мне бы хотелось узнать, как ты на меня смотришь.
– Но ведь ты знаешь мое лицо, – прошептала Мэнди. – Тебе не нужно его видеть.
– Которое из лиц? То, что меня дразнит?
– Нет, не это.
– Скажи мне.
– Сначала поцелуй меня… Еще… еще…
Ее просьба превратилась в стон, когда его губы оторвались от ее губ и скользнули по подбородку, шее, груди. Запустив пальцы в его волосы, она от наслаждения выгнулась дугой.
Она тоже хотела доставить ему удовольствие, возможно, в последний раз показать ему, как он для нее важен. Она не знала как, лишь могла всем своим существом отдаваться восхитительным ощущениям, которыми он так щедро ее одаривал.
Много лет назад, когда Лисандрос переживал тяжелейшую драму, он встретил молоденькую девушку, которая, словно ангел, вернула его к жизни, указала новый путь. И вот, спустя годы, на великосветском торжестве он узнает ее в красивой, роскошной женщине…
Они любили друг друга. Их разлучили. Они встретились через десять лет — разносчик продуктов, ставший миллионером, и супермодель, перевоплотившаяся в невзрачную секретаршу. Узнает ли Марсель Фэлкон свою ненаглядную Касси в малопривлекательной миссис Хеншоу?
Жених бросил Фрею прямо у алтаря. Девушка осталась одна среди толпы гостей, в подвенечном платье, растерянная и несчастная. Неизвестно, что стало бы с ней, если бы не друг жениха и ее сводный брат Джексон. Фрее так повезло, что он оказался рядом…
Эви Уортон привыкла жить так, как ей нравится. Она независимая и современная девушка. Но когда на ее пути встал Джастин Дэйн, богатый и властолюбивый отец-одиночка, она изменила своим принципам, чтобы помочь его сыну.., и ему самому.Однако прошлое Джастина хранит темную, болезненную тайну. И всей воли и решимости Эви может оказаться недостаточно, чтобы исцелить его страдающую душу.
Глава крупной торговой компании сицилиец Ренато Мартелли прилетает в Лондон, чтобы приструнить своего младшего брата Лоренцо, забывшего о делах фирмы из-за молодой англичанки Хизер…
Журналистка Терри Дэвис славится среди коллег чутьем на сенсации. Она отправляется в Париж в надежде попасть на закрытую свадьбу одного из сыновей скандально известного финансиста Амоса Фолкона, чтобы раздобыть горячие сплетни об этом семействе. Случай сводит ее с братом жениха Леонидом – мрачным и таинственным русским олигархом…
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.