Восемь знамен - [44]

Шрифт
Интервал

В тот вечер устроили великое празднество, так как половина императорского флота была захвачена или пущена ко дну, а остатки спаслись бегством назад в реку.

— Мы контролируем Китай, — объявила Сао.


Это не было пустое хвастовство. За шесть лет пиратский флот Чжэн И, в сущности, свел на нет морскую торговлю и вынудил маньчжуров использовать сухопутные маршруты, что учетверяло длину пути и стоимость товаров.

Казалось, вся империя вот-вот развалится, потому что приходившие сообщения из Пекина говорили о том, что император Цзяцин совсем погряз в разврате и праздности. Чжэн ударился в мечты о том, чтобы провести свой флот вверх по Вэйхэ и напасть на столицу — Пекин. К счастью, Сао сохраняла трезвую голову.

— Мы побеждаем, — говорила она, — потому что делаем то, что у нас хорошо получается. Надо просто продолжать в том же духе и ждать, когда маньчжуры рассыплются в прах.

— А как мы будем кормить наших людей, расширять наши завоевания, пополнять запасы пороха и ядер? — поинтересовался Чжэн. — С каждой неделей в этих водах встречается все меньше и меньше торговых кораблей.

— Мы будем ходить дальше, — ответила Сао.

— Ха! Это ты будешь ходить дальше. А я останусь на побережье, потому что наше будущее здесь.

— Воля твоя, — согласилась Сао. Она уважала его, но больше уже не боялась и рада была убраться подальше от мужа, который страдал перепадами настроения и от самоуверенности легко переходил к депрессии.

Идти на север не имело смысла. Там их ждали непогода и пустой океан, потому что японские правители запретили торговлю с внешним миром и в год лишь одному голландскому кораблю разрешалось заходить в порт Нагасаки. Между тем все больше и больше европейских судов появлялось к югу от них, на морском пути в Кантон.

— Не побоишься напасть на европейские суда, Баррингтон? — спросила Сао,

— Если только это будут не английские суда, — ответил Роберт, — и если ты обещаешь, что мы не будем убивать всех без разбора. Эти люди вам не враги; они купцы, которые хотят заработать.

— Даю слово, что мы оставим в живых всех, кто не окажет сопротивления.

— Но они будут стойко сражаться, — мрачно размышлял Роберт. — Мы должны изменить нашу стратегию.

Он повел десять кораблей, в том числе один под командованием Сао, к островам, рассыпанным юго-западнее Макао. Именно там идущие с юга корабли приближались к берегу на подходе к португальской колонии и к устью Жемчужной реки; покидающие устье реки суда тоже проходили рядом с островами перед выходом в открытое море. Чжэн И неохотно отпустил с ними «Альцесту», но Сао настаивала, а Чжэн по-прежнему ни в чем не мог отказать своей жене. Теперь оставалось лишь ждать — подходящего корабля и подходящей погоды. Так они пропустили португальский корабль, затем английский, потому что ветер был восточный. В любом случае Роберт дал бы англичанину уйти, несмотря на то, что его команда уже проявляла нетерпение. Роберт не двигался с места, пока не увидел большой корабль, идущий под северо-западным ветром к югу от Макао.

Их разделяли несколько миль. С такого расстояния флага не разглядеть, но, судя по форме парусов, это было европейское судно; подгоняемое легким попутным ветром, оно шло под всеми парусами. Да, большой корабль.

— Бьюсь об заклад, идет с шелком и чаем, сказал Роберт.

И наверняка с полным вооружением. Роберт хотел получить его целым и невредимым и заранее обсудил с Сао план действий, который она полностью одобрила. Бригантина направилась в открытое море, битком набитая вооруженными до зубов людьми, но под уменьшенными парусами. Баррингтон хотел, чтобы ее не сразу заметили и чтобы она не слишком далеко отошла от островов; в то же время ничто не должно было указывать, где она до этого пряталась.

Жертва все четче вырисовывалась на морском просторе; Роберт спустил паруса, бригантина легла в дрейф, ее относило к югу. Баррингтон ждал, когда же наконец сможет рассмотреть флаги незнакомца. Он готов был отказаться от нападения, если увидит Юнион Джек — британский флаг; нет — на мачте реял голландский триколор. Он знал, что Голландия вошла в подчинение новой Французской республики, однако принадлежащие Голландии ост-индские территории предпочли сохранить независимость. Таким образом, судно в его глазах являлось законным трофеем.

Начиналась самая опасная часть операции. Он заранее высыпал на палубу горючую смесь из фейерверков и плеснул масла. Теперь «костер» зажгли, а Томми и другие члены экипажа не сводили глаз с огня. Мгновенно вверх взметнулся толстый столб густого черного дыма, который поднялся на несколько сот футов и был хорошо виден с приближающегося корабля.

Люди Роберта засновали по палубе, делая вид, что пытаются потушить огонь. Капитан подходившего все ближе «голландца» видел, что на его глазах горит европейское судно, и, конечно, не мог бросить его на произвол судьбы в столь негостеприимных водах. Он убрал паруса, остановил корабль и дал сигнальный выстрел, выказывая готовность прийти на помощь.

«Альцесту» к этому моменту отнесло на несколько миль южнее островов, поэтому вынырнувшие из-под прикрытия берега пиратские джонки оказались с наветренной от незнакомца стороны и шли очень быстро, как могут идти джонки при крепком ветре. Моряки с «купца» не замечали их, готовясь подойти к английской бригантине, которая, казалось, уже вовсю пылала.


Еще от автора Алан Савадж
Могол

Признанный мастер исторического романа — английский писатель Алан Савадж захватывающе повествует о средневековом государстве Великих Моголов в Индии, прослеживая его историю от периода становления до заката. Догадка, вымысел и исторический факт, причудливо переплетаясь, преломляются сквозь призму судеб нескольких поколений Блантов, выходцев из Англии, волею провидения оказавшихся в экзотической, неизведанной стране, ставшей для них второй родиной.


Османец

В 1448 году английский канонир Джон Хоквуд прибывает в Константинополь. И здесь, в столице Византии, где сходятся Запад и Восток, начинается полная интриг и непредсказуемых событий жизнь нескольких поколений Хоквудов. В 1453 году Константинополь пал под натиском турок. А Хоквуды, волею судьбы, попадают в лагерь врага и вынуждены служить завоевателям в их победном марше по Средиземноморью[1].


Последний знаменный

Роман Алана Саваджа «Последний знаменный» посвящен истории Китая с середины XIX в. до начала XX в. Это время развала Китайской империи и заката маньчжурской династии. На фоне этих событий перед читателем представлена жизнь семьи Баррингтонов — европейских купцов, давно принявших китайское подданство.


Повелительница львов

Полная драматизма история жизни, любви, страданий и мытарств, отчаянной борьбы за власть, а подчас и за собственную жизнь Маргариты Анжуйской, волею судьбы ставшей супругой короля Генриха VI, переносит читателей в средневековую Англию и погружает в водоворот знаменитых исторических событий — вошла Алой и Белой Розы между сторонниками династий Ланкастеров и Йорков за право на трон. Известный мастер исторического жанра — Алан Савадж сумел придать роману особый колорит, ведя повествование устами самой королевы Маргариты.


Рекомендуем почитать
Московии таинственный посол

Роман о последнем периоде жизни великого русского просветителя, первопечатника Ивана Федорова (ок. 1510–1583).


Опальные

Авенариус, Василий Петрович, беллетрист и детский писатель. Родился в 1839 году. Окончил курс в Петербургском университете. Был старшим чиновником по учреждениям императрицы Марии.


Мертвые повелевают

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Казацкие были дедушки Григория Мироныча

Радич В.А. издавался в основном до революции 1917 года. Помещённые в книге произведения дают представление о ярком и своеобразном быте сечевиков, в них колоритно отображена жизнь казачьей вольницы, Запорожской сечи. В «Казацких былях» воспевается славная история и самобытность украинского казачества.


День рождения Лукана

«День рождения Лукана» – исторический роман, написанный филологом, переводчиком, специалистом по позднеантичной и раннехристианской литературе. Роман переносит читателя в Рим I в. н. э. В основе его подлинная история жизни, любви и гибели великого римского поэта Марка Аннея Лукана. Личная драма героев разворачивается на фоне исторических событий и бережно реконструируемой панорамы Вечного Города. Среди действующих лиц – реальные персонажи, известные из учебников истории: император Нерон и философ Сенека, поэты Стаций и Марциал, писатель-сатирик Петроний и др.Роман рассчитан на широкий круг читателей, интересующихся историей.


Переплётчик

Париж, XVII век, времена Людовика Великого. Молодой переплетчик Шарль де Грези изготавливает переплеты из человеческой кожи, хорошо зарабатывает и не знает забот, пока не встречает на своем пути женщину, кожа которой могла бы стать материалом для шедевра, если бы переплетчик не влюбился в нее — живую…Самая удивительная книга XXI столетия в первом издании была переплетена в натуральную кожу, а в ее обложку был вставлен крошечный «автограф» — образец кожи самого Эрика Делайе. Выход сюжета за пределы книжных страниц — интересный ход, но книга стала бестселлером в первую очередь благодаря блестящему исполнению — великолепно рассказанной истории, изящному тексту, ярким героям.