Восемь знамен - [39]

Шрифт
Интервал

Им следовало торопиться, так как Сао, что и следовало ожидать, потребовала заехать в лагерь восставших и забрать Бао. Основные силы маньчжурской конницы поспешили в погоню за удирающими в панике мятежниками, однако группа всадников на холме не осталась незамеченной, и к ней уже направлялся кавалерийский эскадрон. Бао они нашли в полном одиночестве, слуги его бросили, и это привело Сао в ярость. Пока она грозила всем страшной карой, Баррингтон порыскал вокруг, нашел и засунул за пояс несколько нерасстрелянных ракет. Наконец они оседлали коней, пришпорили их и погнали прочь от лагеря.


Следующие несколько дней они играли в кошки-мышки со своими преследователями, на протяжении всего пути опережая их лишь на считанные часы.

— Мы проиграли, — стонал Чжэн. — Пока мы пытаемся удрать, они уже послали конных прямиком в Ханькоу, и те наверняка захватили твой корабль.

— Доверяйте мне, — ответил Роберт.

Куда бы ни загоняла их погоня, он старался не терять из вида реку и выбирался к ней по крайней мере раз в день. Наконец на четвертые сутки сражения Баррингтон наткнулся в излучине реки на «Альцесту», она стояла на якоре в тихой заводи у песчаной отмели. Роберт был один, его спутники укрылись в сожженной деревне. Он подъехал к кромке воды и замахал своей треуголкой. Через несколько минут от корабля отчалила шлюпка и направилась к берегу.

— Слава Богу! А мы уж и не чаяли вас увидеть. — У румпеля сидел Армстронг собственной персоной.

— Со мной еще дюжина людей, — сказал. Роберт. — Я иду за ними. Готовьтесь поднять якорь. Пушки заряжены?

— Мои пушки заряжены, с того самого дня, как вы уехали, господин Баррингтон.

Роберт кивнул.

— Я вернусь завтра на рассвете. Когда подъедем, подам сигнал — одной ракетой. Заметите ее — и сразу отправляйте за нами лодку, а сами оставайтесь на борту, будете руководить стрельбой. Проследите, чтобы пушки зарядили крупной картечью. Наведите их на верхнюю границу берега, а потом перенесите прицел ниже и накройте огнем склон. Огонь откроете по взмаху моего меча. Ясно?

Погрустневший боцман (ему ох как не хотелось оставаться на месте еще одну ночь) вернулся на судно, а Баррингтон отправился на поиск отряда Чжэна.

С изумлением Чжэны выслушали его сообщение о том, что корабль находится всего в нескольких милях.

— Ты обманывал нас, — сердито бросила Сао.

— Разве? Да пожелай я обмануть вас, то просто поднялся бы на борт и отплыл вниз по реке, а вас бросил на произвол судьбы, не так ли?

— Пожалуй, так. — Она улыбнулась. — Верный мой Баррингтон. Поспешим же на твой корабль.


Во тьме они вели шагом своих коней, черная ночь сменилась рассветом, когда наконец до них донесся плеск волн. И тут же послышалось позвякивание удил.

— Стой! — приказал Чжэн.

Они затаились и вскоре различили скользящие вдоль берега тени всадников. Их оказалось около сорока.

— Мы пропали, — сдавленно произнес Чжэн.

— Подождем, пока проедут, — сказала Сао.

— Нельзя ждать, — отрезал Роберт. — Они заметят корабль и попытаются его захватить или просто отрежут нас от него. Нам надо прорываться.

Сао прижала Бао к груди.

— Это слишком рискованно.

— Двенадцать против сорока! — Чжэн потянул себя за ус.

— Двадцать четыре, — поправил Роберт. — На судне двенадцать человек, и у них пушки. — Он зажег ракету, и через минуту она по дуге взмыла в светлеющее небо.

Захваченные врасплох знаменные не успели даже обнажить мечи, когда люди Чжэна бросились на прорыв. Двоих мятежников сбили с коней, но и они и их товарищи невредимыми скатились вниз по склону к песчаной отмели. Уже рассвело, корабль был как на ладони. И лодка — она отчалила одновременно со вспышкой ракеты, шестеро гребцов гнали ее к мели.

— Всех она не возьмет, — охнула Сао, спрыгивая с коня.

— По очереди. Сначала ты с мальчиком. — К радости Роберта Армстронг остался на борту, как он и приказал.

— И ты тоже, — потребовала Сао.

Роберт посмотрел на Чжэна. Знаменные уже перегруппировались для атаки.

— Мы будем в полной безопасности, — пообещал он и взмахнул мечом, потому что знаменные уже пустили своих коней вниз по склону. Шесть орудий правого борта дали залп; как и велел Роберт, они были заряжены крупной картечью, ливень свинцовых градин обрушился на знаменных и рассеял их ряды. Севшая в лодку вместе с Бао и еще шестью спутниками, Сао радостно взвизгнула.

Чжэн с Робертом и оставшаяся четверка встали спиной к воде. Наступил самый опасный момент. Орудия смолкли, они выбили по меньшей мере половину знаменных, но все равно тех оставалось втрое больше, чем мятежников.

Однако знаменные после таких потерь сочли за лучшее отойти под укрытие береговой насыпи. Один или двое из них имели мушкеты, но расстояние для эффективной стрельбы было слишком велико. Через десять минут лодка вернулась, а еще через пять все оказались на корабле в целости и сохранности.

— Ветер западный, — сказал Роберт. — Чего еще нам остается желать?

С его точки зрения было бы грешно желать большего. Потому что командовал теперь он, Чжэны ничего не знали о кораблях, о море и даже о реке. С благоговейным трепетом они во все глаза смотрели, как моряки управляются с судном, которое скользило вниз по реке, влекомое ветром и течением. Они завизжали от ужаса, когда уже при свете дня корабль наскочил все-таки на мель, и вздохнули с облегчением, когда две лодки спустили на воду и взяли корабль на буксир. С тем же восхищением они рассматривали свои спасительницы-пушки, намного превосходящие размерами полевые орудия китайской армии.


Еще от автора Алан Савадж
Могол

Признанный мастер исторического романа — английский писатель Алан Савадж захватывающе повествует о средневековом государстве Великих Моголов в Индии, прослеживая его историю от периода становления до заката. Догадка, вымысел и исторический факт, причудливо переплетаясь, преломляются сквозь призму судеб нескольких поколений Блантов, выходцев из Англии, волею провидения оказавшихся в экзотической, неизведанной стране, ставшей для них второй родиной.


Османец

В 1448 году английский канонир Джон Хоквуд прибывает в Константинополь. И здесь, в столице Византии, где сходятся Запад и Восток, начинается полная интриг и непредсказуемых событий жизнь нескольких поколений Хоквудов. В 1453 году Константинополь пал под натиском турок. А Хоквуды, волею судьбы, попадают в лагерь врага и вынуждены служить завоевателям в их победном марше по Средиземноморью[1].


Последний знаменный

Роман Алана Саваджа «Последний знаменный» посвящен истории Китая с середины XIX в. до начала XX в. Это время развала Китайской империи и заката маньчжурской династии. На фоне этих событий перед читателем представлена жизнь семьи Баррингтонов — европейских купцов, давно принявших китайское подданство.


Повелительница львов

Полная драматизма история жизни, любви, страданий и мытарств, отчаянной борьбы за власть, а подчас и за собственную жизнь Маргариты Анжуйской, волею судьбы ставшей супругой короля Генриха VI, переносит читателей в средневековую Англию и погружает в водоворот знаменитых исторических событий — вошла Алой и Белой Розы между сторонниками династий Ланкастеров и Йорков за право на трон. Известный мастер исторического жанра — Алан Савадж сумел придать роману особый колорит, ведя повествование устами самой королевы Маргариты.


Рекомендуем почитать
Любимая

Повесть о жизни, смерти, любви и мудрости великого Сократа.


Последняя из слуцких князей

В детстве она была Софьей Олелькович, княжной Слуцкой и Копыльской, в замужестве — княгиней Радзивилл, теперь же она прославлена как святая праведная София, княгиня Слуцкая — одна из пятнадцати белорусских святых. Посвящена эта увлекательная историческая повесть всего лишь одному эпизоду из ее жизни — эпизоду небывалого в истории «сватовства», которым не только решалась судьба юной княжны, но и судьбы православия на белорусских землях. В центре повествования — невыдуманная история из жизни княжны Софии Слуцкой, когда она, подобно троянской Елене, едва не стала причиной гражданской войны, невольно поссорив два старейших магнатских рода Радзивиллов и Ходкевичей.(Из предисловия переводчика).


Мейстер Мартин-бочар и его подмастерья

Роман «Серапионовы братья» знаменитого немецкого писателя-романтика Э.Т.А. Гофмана (1776–1822) — цикл повествований, объединенный обрамляющей историей молодых литераторов — Серапионовых братьев. Невероятные события, вампиры, некроманты, загадочные красавицы оживают на страницах книги, которая вот уже более 70-и лет полностью не издавалась в русском переводе.У мейстера Мартина из цеха нюрнбергских бочаров выросла красавица дочь. Мастер решил, что она не будет ни женой рыцаря, ни дворянина, ни даже ремесленника из другого цеха — только искусный бочар, владеющий самым благородным ремеслом, достоин ее руки.


Варьельский узник

Мрачный замок Лувар расположен на севере далекого острова Систель. Конвой привозит в крепость приговоренного к казни молодого дворянина. За зверское убийство отца он должен принять долгую мучительную смерть: носить Зеленый браслет. Страшное "украшение", пропитанное ядом и приводящее к потере рассудка. Но таинственный узник молча сносит все пытки и унижения - и у хозяина замка возникают сомнения в его виновности.  Может ли Добро оставаться Добром, когда оно карает Зло таким иезуитским способом? Сочетание историзма, мастерски выписанной сюжетной интриги и глубоких философских вопросов - таков роман Мирей Марк, написанный писательницей в возрасте 17 лет.


Шкуро:  Под знаком волка

О одном из самых известных деятелей Белого движения, легендарном «степном волке», генерал-лейтенанте А. Г. Шкуро (1886–1947) рассказывает новый роман современного писателя В. Рынкевича.


Наезды

«На правом берегу Великой, выше замка Опочки, толпа охотников расположилась на отдых. Вечереющий день раскидывал шатром тени дубравы, и поляна благоухала недавно скошенным сеном, хотя это было уже в начале августа, – смутное положение дел нарушало тогда порядок всех работ сельских. Стреноженные кони, помахивая гривами и хвостами от удовольствия, паслись благоприобретенным сенцем, – но они были под седлами, и, кажется, не столько для предосторожности от запалу, как из боязни нападения со стороны Литвы…».