Восемь знамен - [155]
— Благодарю вас, ваше величество, — почтительно произнес он. — А как же мой евнух?
— Этот негодяй? Он сбежал от меня.
— Позвольте мне заняться им, — попросил Жунлу. — Его вопли услышат в Тяньцзине.
Чжан Цзинь, стоя на коленях, молитвенно воздел перед собой руки.
— Он не покидал вас, — возразил Джеймс.
Опять недоверчивый взгляд.
— Что вы можете сказать по этому делу?
— Разве не вы послали его спасти мою жизнь, когда меня держали в тюрьме в Пекине? И он действительно спас меня, а когда попытался вернуться к вам, вы уже уехали в Жэхэ.
Цыси перевела взгляд на Чжан Цзиня:
— Можно ли в это поверить? Ты прикидываешься героем, хотя на самом Деле — трус.
— Он спас мне жизнь, — вновь подтвердил Джеймс.
— Можете забирать своего евнуха, по крайней мере на ночь, — согласилась Цыси. — Поговорим завтра.
После того как их накормили, Джеймс свалился на кровать и сразу уснул; Чжан Цзинь спал на полу у его изножия. На следующее утро их разбудили рано и, как только они закончили завтракать, повели по коридорам в апартаменты Цыси. Лань Гуй была одна, не считая единственного евнуха. Полностью одетая, но еще не загримированная, императрица выглядела сейчас той девушкой, которую помнил Джеймс, только вокруг рта и глаз залегли морщины, придающие ее лицу твердость и решительность. Но на то, что Лань Гуй совершенно не переменилась, указывало нарушение ею протокола: она позволила себе вести частную беседу с некастрированным мужчиной.
— Садитесь. — Императрица указала Джеймсу на стул. — Чжан Цзинь, нервничая, встал за его спиной. — Рада была узнать, что вы сражались в рядах войск Варда, — сказала она. — Я не подозревала о ваших воинских доблестях. Вы были близко знакомы с Вардом?
— Не ближе, чем любой из командования бригады, я думаю.
— Этот человек отмечен признаками величия. Но расскажите мне о себе, Баррингтон.
Джеймс поведал ей о своей женитьбе, о сыне и о том, что его жена вновь беременна.
— Она красивая, Баррингтон?
На этот вопрос существовал единственно возможный ответ:
— Не настолько, насколько вы, ваше величество.
Лань Гуй улыбнулась:
— Вы никогда не задумывались о том, какая судьба ждала нас, если бы мы поженились? Вы любили меня, Баррингтон?
— Я всегда любил вас, Лань Гуй. А вы когда-нибудь любили меня?
Лань Гуй так на него посмотрела, что на мгновение стала опять той девушкой, которую он поцеловал на обрыве над Янцзы.
— Я бы сделал вас очень богатой, — с улыбкой добавил он.
— Сколько всего произошло с тех пор, когда мы были молодыми, Джеймс. Мы многое повидали и узнали.
— И вы стали верховным правителем Китая, — заметил Джеймс.
Лань Гуй состроила гримасу.
— Я всего лишь мать императора, скромно произнесла она. — А он еще ребенок, поэтому я должна стремиться думать, как думал бы он, и править так, как захотел бы мой сын. Когда он вырастет, я буду всего лишь вдовствующей императрицей. Некоторое время она грустно помолчала, затем продолжила: — Но до этого еще далеко. Расскажите мне об этом Гордоне. Поподробнее расскажите о нем.
Джеймс изложил все, что знал.
— Вы будете воевать под его началом?
— До полного подавления мятежа, ваше величество.
— А потом?
— Надеюсь вернуться к делам Дома Баррингтонов.
— Это ваш удел, — предположила она, — так же как этот — мой. Я никогда не сомневалась, что меня ждет величие. Остается только воспользоваться плодами этого величия. И для этого я должна употребить все средства, доступные мне. Очень хорошо, Баррингтон, я заготовлю письмо о назначении на должность Гордона. Но в конце концов я должна увидеть Хун Сюцюаня в цепях перед собой.
— А что касается тебя, Чжан Цзинь ты ведь негодяй, не так ли? — останешься в Запретном городе. Я прикажу тебя высечь за то, что ты меня оставил.
Чжан Цзинь задрожал.
— Пожалуйста, ваше величество, будьте к нему снисходительны, — запротестовал Джеймс.
— Тогда можешь приступить к обязанностям моего личного евнуха, — смилостивилась Цыси. — Я скучала по тебе. — Чжан Цзинь в благодарности пал на колени. — Иди и приготовь мне ванну. — Она встала, Джеймс торопливо последовал ее примеру. Императрица повернулась к нему. — Однажды вы поцеловали меня, — тихо проговорила она.
Джеймс не решился ответить, неуверенный в ее настроении.
Она улыбнулась.
— Мне понравился тот поцелуй. С тех пор я целовала других мужчин… — Она решила не развивать эту тему и протянула руку. — Я больше вас не увижу. Идите, Джеймс, и процветания вам. Я буду спокойнее спать, зная, что Дом Баррингтонов окружен вашими заботами.
Чарльз Гордон имел собственные взгляды на ведение этой войны. В отличие от Варда, который был тактиком, он отдавал предпочтение стратегическим аспектам вооруженного противостояния. Вард нанес поражение тайпинам двенадцать раз подряд, но силы мятежников были столь огромны, что они по-прежнему находились в семидесяти милях от Шанхая, а Цзэки оставался единственным отбитым городом более-менее значительного масштаба.
— Путь к победе, — убеждал Гордон Цзэна и Ли, — лежит не столько в военном разгроме тайпинов в поле, потому что они как песок на берегу, который, как только омывается морем в одном месте, тут же сам собой появляется в другом. Необходимо устранить причины их существования.
Признанный мастер исторического романа — английский писатель Алан Савадж захватывающе повествует о средневековом государстве Великих Моголов в Индии, прослеживая его историю от периода становления до заката. Догадка, вымысел и исторический факт, причудливо переплетаясь, преломляются сквозь призму судеб нескольких поколений Блантов, выходцев из Англии, волею провидения оказавшихся в экзотической, неизведанной стране, ставшей для них второй родиной.
Роман Алана Саваджа «Последний знаменный» посвящен истории Китая с середины XIX в. до начала XX в. Это время развала Китайской империи и заката маньчжурской династии. На фоне этих событий перед читателем представлена жизнь семьи Баррингтонов — европейских купцов, давно принявших китайское подданство.
Полная драматизма история жизни, любви, страданий и мытарств, отчаянной борьбы за власть, а подчас и за собственную жизнь Маргариты Анжуйской, волею судьбы ставшей супругой короля Генриха VI, переносит читателей в средневековую Англию и погружает в водоворот знаменитых исторических событий — вошла Алой и Белой Розы между сторонниками династий Ланкастеров и Йорков за право на трон. Известный мастер исторического жанра — Алан Савадж сумел придать роману особый колорит, ведя повествование устами самой королевы Маргариты.
В 1448 году английский канонир Джон Хоквуд прибывает в Константинополь. И здесь, в столице Византии, где сходятся Запад и Восток, начинается полная интриг и непредсказуемых событий жизнь нескольких поколений Хоквудов. В 1453 году Константинополь пал под натиском турок. А Хоквуды, волею судьбы, попадают в лагерь врага и вынуждены служить завоевателям в их победном марше по Средиземноморью[1].
Роман переносит читателя в глухую забайкальскую деревню, в далекие трудные годы гражданской войны, рассказывая о ломке старых устоев жизни.
Роман «Коридоры кончаются стенкой» написан на документальной основе. Он являет собой исторический экскурс в большевизм 30-х годов — пору дикого произвола партии и ее вооруженного отряда — НКВД. Опираясь на достоверные источники, автор погружает читателя в атмосферу крикливых лозунгов, дутого энтузиазма, заманчивых обещаний, раскрывает методику оболванивания людей, фальсификации громких уголовных дел.Для лучшего восприятия времени, в котором жили и «боролись» палачи и их жертвы, в повествование вкрапливаются эпизоды периода Гражданской войны, раскулачивания, расказачивания, подавления мятежей, выселения «непокорных» станиц.
Новый роман известного писателя Владислава Бахревского рассказывает о церковном расколе в России в середине XVII в. Герои романа — протопоп Аввакум, патриарх Никон, царь Алексей Михайлович, боярыня Морозова и многие другие вымышленные и реальные исторические лица.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.