Восемь знамен - [155]
— Благодарю вас, ваше величество, — почтительно произнес он. — А как же мой евнух?
— Этот негодяй? Он сбежал от меня.
— Позвольте мне заняться им, — попросил Жунлу. — Его вопли услышат в Тяньцзине.
Чжан Цзинь, стоя на коленях, молитвенно воздел перед собой руки.
— Он не покидал вас, — возразил Джеймс.
Опять недоверчивый взгляд.
— Что вы можете сказать по этому делу?
— Разве не вы послали его спасти мою жизнь, когда меня держали в тюрьме в Пекине? И он действительно спас меня, а когда попытался вернуться к вам, вы уже уехали в Жэхэ.
Цыси перевела взгляд на Чжан Цзиня:
— Можно ли в это поверить? Ты прикидываешься героем, хотя на самом Деле — трус.
— Он спас мне жизнь, — вновь подтвердил Джеймс.
— Можете забирать своего евнуха, по крайней мере на ночь, — согласилась Цыси. — Поговорим завтра.
После того как их накормили, Джеймс свалился на кровать и сразу уснул; Чжан Цзинь спал на полу у его изножия. На следующее утро их разбудили рано и, как только они закончили завтракать, повели по коридорам в апартаменты Цыси. Лань Гуй была одна, не считая единственного евнуха. Полностью одетая, но еще не загримированная, императрица выглядела сейчас той девушкой, которую помнил Джеймс, только вокруг рта и глаз залегли морщины, придающие ее лицу твердость и решительность. Но на то, что Лань Гуй совершенно не переменилась, указывало нарушение ею протокола: она позволила себе вести частную беседу с некастрированным мужчиной.
— Садитесь. — Императрица указала Джеймсу на стул. — Чжан Цзинь, нервничая, встал за его спиной. — Рада была узнать, что вы сражались в рядах войск Варда, — сказала она. — Я не подозревала о ваших воинских доблестях. Вы были близко знакомы с Вардом?
— Не ближе, чем любой из командования бригады, я думаю.
— Этот человек отмечен признаками величия. Но расскажите мне о себе, Баррингтон.
Джеймс поведал ей о своей женитьбе, о сыне и о том, что его жена вновь беременна.
— Она красивая, Баррингтон?
На этот вопрос существовал единственно возможный ответ:
— Не настолько, насколько вы, ваше величество.
Лань Гуй улыбнулась:
— Вы никогда не задумывались о том, какая судьба ждала нас, если бы мы поженились? Вы любили меня, Баррингтон?
— Я всегда любил вас, Лань Гуй. А вы когда-нибудь любили меня?
Лань Гуй так на него посмотрела, что на мгновение стала опять той девушкой, которую он поцеловал на обрыве над Янцзы.
— Я бы сделал вас очень богатой, — с улыбкой добавил он.
— Сколько всего произошло с тех пор, когда мы были молодыми, Джеймс. Мы многое повидали и узнали.
— И вы стали верховным правителем Китая, — заметил Джеймс.
Лань Гуй состроила гримасу.
— Я всего лишь мать императора, скромно произнесла она. — А он еще ребенок, поэтому я должна стремиться думать, как думал бы он, и править так, как захотел бы мой сын. Когда он вырастет, я буду всего лишь вдовствующей императрицей. Некоторое время она грустно помолчала, затем продолжила: — Но до этого еще далеко. Расскажите мне об этом Гордоне. Поподробнее расскажите о нем.
Джеймс изложил все, что знал.
— Вы будете воевать под его началом?
— До полного подавления мятежа, ваше величество.
— А потом?
— Надеюсь вернуться к делам Дома Баррингтонов.
— Это ваш удел, — предположила она, — так же как этот — мой. Я никогда не сомневалась, что меня ждет величие. Остается только воспользоваться плодами этого величия. И для этого я должна употребить все средства, доступные мне. Очень хорошо, Баррингтон, я заготовлю письмо о назначении на должность Гордона. Но в конце концов я должна увидеть Хун Сюцюаня в цепях перед собой.
— А что касается тебя, Чжан Цзинь ты ведь негодяй, не так ли? — останешься в Запретном городе. Я прикажу тебя высечь за то, что ты меня оставил.
Чжан Цзинь задрожал.
— Пожалуйста, ваше величество, будьте к нему снисходительны, — запротестовал Джеймс.
— Тогда можешь приступить к обязанностям моего личного евнуха, — смилостивилась Цыси. — Я скучала по тебе. — Чжан Цзинь в благодарности пал на колени. — Иди и приготовь мне ванну. — Она встала, Джеймс торопливо последовал ее примеру. Императрица повернулась к нему. — Однажды вы поцеловали меня, — тихо проговорила она.
Джеймс не решился ответить, неуверенный в ее настроении.
Она улыбнулась.
— Мне понравился тот поцелуй. С тех пор я целовала других мужчин… — Она решила не развивать эту тему и протянула руку. — Я больше вас не увижу. Идите, Джеймс, и процветания вам. Я буду спокойнее спать, зная, что Дом Баррингтонов окружен вашими заботами.
Чарльз Гордон имел собственные взгляды на ведение этой войны. В отличие от Варда, который был тактиком, он отдавал предпочтение стратегическим аспектам вооруженного противостояния. Вард нанес поражение тайпинам двенадцать раз подряд, но силы мятежников были столь огромны, что они по-прежнему находились в семидесяти милях от Шанхая, а Цзэки оставался единственным отбитым городом более-менее значительного масштаба.
— Путь к победе, — убеждал Гордон Цзэна и Ли, — лежит не столько в военном разгроме тайпинов в поле, потому что они как песок на берегу, который, как только омывается морем в одном месте, тут же сам собой появляется в другом. Необходимо устранить причины их существования.
Признанный мастер исторического романа — английский писатель Алан Савадж захватывающе повествует о средневековом государстве Великих Моголов в Индии, прослеживая его историю от периода становления до заката. Догадка, вымысел и исторический факт, причудливо переплетаясь, преломляются сквозь призму судеб нескольких поколений Блантов, выходцев из Англии, волею провидения оказавшихся в экзотической, неизведанной стране, ставшей для них второй родиной.
В 1448 году английский канонир Джон Хоквуд прибывает в Константинополь. И здесь, в столице Византии, где сходятся Запад и Восток, начинается полная интриг и непредсказуемых событий жизнь нескольких поколений Хоквудов. В 1453 году Константинополь пал под натиском турок. А Хоквуды, волею судьбы, попадают в лагерь врага и вынуждены служить завоевателям в их победном марше по Средиземноморью[1].
Роман Алана Саваджа «Последний знаменный» посвящен истории Китая с середины XIX в. до начала XX в. Это время развала Китайской империи и заката маньчжурской династии. На фоне этих событий перед читателем представлена жизнь семьи Баррингтонов — европейских купцов, давно принявших китайское подданство.
Полная драматизма история жизни, любви, страданий и мытарств, отчаянной борьбы за власть, а подчас и за собственную жизнь Маргариты Анжуйской, волею судьбы ставшей супругой короля Генриха VI, переносит читателей в средневековую Англию и погружает в водоворот знаменитых исторических событий — вошла Алой и Белой Розы между сторонниками династий Ланкастеров и Йорков за право на трон. Известный мастер исторического жанра — Алан Савадж сумел придать роману особый колорит, ведя повествование устами самой королевы Маргариты.
«Заслон» — это роман о борьбе трудящихся Амурской области за установление Советской власти на Дальнем Востоке, о борьбе с интервентами и белогвардейцами. Перед читателем пройдут сочно написанные картины жизни офицерства и генералов, вышвырнутых революцией за кордон, и полная подвигов героическая жизнь первых комсомольцев области, отдавших жизнь за Советы.
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.