Восемь знамен - [145]
— А чего нам бояться? — удивился Сушунь. — Нам нужно было сильное сопровождение, когда мы уходили из Пекина в связи с угрозой со стороны варваров. Единственную в округе банду мы поручили заботе полковника Жунлу. До Пекина всего неделя пути. Кавалерия легко догонит нас после выполнения задания.
Лань Гуй обвела советников взглядом: они что, принимают ее за дуру?
— Я не могу согласиться рисковать императором, отправляясь в такое опасное путешествие до возвращения гвардии.
— Решение было принято советом.
— На нем нет подписей Цыань и моей.
— Напротив, Цыси, ваши подписи имеются. — Он положил документ на стол. — Два месяца тому назад было решено, что тело его преставившегося величества будет отправлено в обратный путь в Пекин в день, который должны выбрать предсказатели. С этим согласились Цыань и вы сами, и на этом документе — обе ваши подписи. Теперь, когда предсказатели назвали дату, то есть завтрашнее число, нет необходимости в новых документах. — Он улыбнулся. — Так же, как и в новых подписях.
Лань Гуй вспылила в гневе, поняв, что ее переиграли эти «ни на что не способные» старцы.
— Вы склонили предсказателей к преступлению, — отрезала она.
— Обвинения в нечестности, возводимые на принца двора Цинов, бесчестят только самого обвинителя, — спокойно произнес принц Хуэй. Остальные члены совета только одобрительно закивали.
Лань Гуй поспешила в апартаменты Нюхуру.
— Совет утверждает, что предсказатели назначили на завтра выезд в Пекин.
— О, это хорошее известие, — обрадовалась Нюхуру. — Бесконечное ожидание вымотало все мои нервы.
— Мы должны отказаться ехать.
— Как же мы можем это сделать, если день назначен?
— Я не верю, что день и в самом деле назначен. Мне думается, что предсказателей заставил это сделать принц Хуэй. — Лань Гуй встала на колени рядом с креслом Нюхуру. — Послушай меня. Регент хочет расправиться с нами в пути. Без Жунлу, без свидетелей все может случиться.
— Августейший принц способен пойти на такое? Я отказываюсь верить, — заявила Нюхуру. — Ты просто не хочешь отправляться в путь без своего любовника Жунлу. До меня, знаешь ли, тоже дошли слухи.
— Я стараюсь спасти наши жизни! — воскликнула Лань Гуй. — И жизнь моего сына, императора.
— Теперь я вижу, что ты сошла с ума, — уверенно произнесла Нюхуру. Кто осмелится поднять руку на императора?! Если предсказатели определили дату, мы должны отправиться в путь именно в этот день. Император будет со мной. — Она взглянула на Лань Гуй. — А ты можешь оставаться здесь, если хочешь, и ждать своего возлюбленного.
Лань Гуй столкнулась, судя по, всему, с величайшей трудностью в своей жизни. Как и многие безмятежные люди, Нюхуру могла быть безмерно упрямой. А сейчас она, видимо, к тому же возмущена тем, что ее напарница-императрица заимела связь на стороне. Она была абсолютно порядочной женщиной и по этой причине наиболее опасной для Лань Гуй в их нынешнем положении. К тому же младшая вдовствующая императрица понимала: позволив императорскому окружению вернуться в Пекин без нее, она утратит всякое доверие к себе при дворе.
Сомнений у Лань Гуй на оставалось: она обречена на верную гибель, если не предпримет решительных действий. Императрица вернулась в свои апартаменты и вызвала Ло Ю.
— Я хочу, чтобы ты тайно покинул Жэхэ сегодня ночью верхом и догнал императорскую гвардию. — Ло Ю поперхнулся от неожиданности. — Речь идет о жизни и смерти, — сказала ему Лань Гуй, — всех нас. Когда ты встретишься с полковником Жунлу, передай ему, что меня вынудили выехать из Жэхэ в Пекин без него. Передай, чтобы он прекратил преследование бандитов и во весь опор скакал спасать меня. Моя жизнь и жизнь императора в опасности.
Ло Ю выглядел напуганным.
— Но предположим, я столкнусь с бандитами до того, как найду Жунлу?
— Постарайся. Будущее династии в твоих руках.
Под звуки труб и грохот цимбал похоронная процессия с телом императора Сяньфэна покинула Жэхэ. Поскольку вся кавалерия ушла с Жунлу на север, в авангарде двигались не более сотни только из пеших знаменных. Затем следовала повозка с забальзамированным телом императора, окруженная его личными евнухами во главе с Дэ Аньва.
Вслед за повозкой несли паланкин с новым императором — Тунчжи. За императором следовали вдовствующие императрицы. Из уважения к покойному монарху они шли пешком, несмотря на непролазную грязь, в которую превратил дорогу дождь. За ними, как и брата, несли шестилетнюю принцессу Жуань. За обеими императрицами, принцем и принцессой шли евнухи, за ними — наложницы покойного императора. За наложницами тянулись повозки со всем необходимым в дороге, а затем — двор, там же регентский совет во главе с принцем Хуэем и Сушунем. И, наконец, по ступицы колес вязли в грязи остальные повозки. Замыкал кортеж еще один отряд знаменных вдвое меньше численностью, чем тот, что ушел на север. Лань Гуй сочла зловещим предзнаменованием то, что принц не шел пешком рядом со своим великим племянником.
Дождь перешел в непрерывную изморось. Евнухи держали зонты над вдовствующими императрицами и «почитаемыми» среди наложниц, но элегантные халаты и замысловатые головные украшения все равно промокли, а украшенную драгоценными каменьями обувь облепила грязь. На каждой остановке Нюхуру, Лань Гуй и Жуань меняли одежду, но через несколько минут она промокала вновь. Только Тунчжи в своем паланкине и его отец в гробу оставались сухими. Маленький мальчик, сбитый с толку всем происходящим, без конца капризничал.
Признанный мастер исторического романа — английский писатель Алан Савадж захватывающе повествует о средневековом государстве Великих Моголов в Индии, прослеживая его историю от периода становления до заката. Догадка, вымысел и исторический факт, причудливо переплетаясь, преломляются сквозь призму судеб нескольких поколений Блантов, выходцев из Англии, волею провидения оказавшихся в экзотической, неизведанной стране, ставшей для них второй родиной.
Роман Алана Саваджа «Последний знаменный» посвящен истории Китая с середины XIX в. до начала XX в. Это время развала Китайской империи и заката маньчжурской династии. На фоне этих событий перед читателем представлена жизнь семьи Баррингтонов — европейских купцов, давно принявших китайское подданство.
Полная драматизма история жизни, любви, страданий и мытарств, отчаянной борьбы за власть, а подчас и за собственную жизнь Маргариты Анжуйской, волею судьбы ставшей супругой короля Генриха VI, переносит читателей в средневековую Англию и погружает в водоворот знаменитых исторических событий — вошла Алой и Белой Розы между сторонниками династий Ланкастеров и Йорков за право на трон. Известный мастер исторического жанра — Алан Савадж сумел придать роману особый колорит, ведя повествование устами самой королевы Маргариты.
В 1448 году английский канонир Джон Хоквуд прибывает в Константинополь. И здесь, в столице Византии, где сходятся Запад и Восток, начинается полная интриг и непредсказуемых событий жизнь нескольких поколений Хоквудов. В 1453 году Константинополь пал под натиском турок. А Хоквуды, волею судьбы, попадают в лагерь врага и вынуждены служить завоевателям в их победном марше по Средиземноморью[1].
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Стать советским писателем или умереть? Не торопись. Если в горящих лесах Перми не умер, если на выметенном ветрами стеклянном льду Байкала не замерз, если выжил в бесконечном пыльном Китае, принимай все как должно. Придет время, твою мать, и вселенский коммунизм, как зеленые ветви, тепло обовьет сердца всех людей, всю нашу Северную страну, всю нашу планету. Огромное теплое чудесное дерево, живое — на зависть».
«Посиделки на Дмитровке» — сборник секции очерка и публицистики МСЛ. У каждого автора свои творческий почерк, тема, жанр. Здесь и короткие рассказы, и стихи, и записки путешественников в далекие страны, воспоминания о встречах со знаменитыми людьми. Читатель познакомится с именами людей известных, но о которых мало написано. На 1-й стр. обложки: Изразец печной. Великий Устюг. Глина, цветные эмали, глазурь. Конец XVIII в.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во второй том вошли три заключительные книги серии «Великий час океанов» – «Атлантический океан», «Тихий океан», «Полярные моря» известного французского писателя Жоржа Блона. Автор – опытный моряк и талантливый рассказчик – уведет вас в мир приключений, легенд и загадок: вместе с отважными викингами вы отправитесь к берегам Америки, станете свидетелями гибели Непобедимой армады и «Титаника», примете участие в поисках «золотой реки» в Перу и сказочных богатств Индии, побываете на таинственном острове Пасхи и в суровой Арктике, перенесетесь на легендарную Атлантиду и пиратский остров Тортугу, узнаете о беспримерных подвигах Колумба, Магеллана, Кука, Амундсена, Скотта. Книга рассчитана на широкий круг читателей. (Перевод: Аркадий Григорьев)
Повесть «У Дона Великого» — оригинальное авторское осмысление Куликовской битвы и предшествующих ей событий. Московский князь Дмитрий Иванович, воевода Боброк-Волынский, боярин Бренк, хан Мамай и его окружение, а также простые люди — воин-смерд Ерема, его невеста Алена, ордынские воины Ахмат и Турсун — показаны в сложном переплетении их судеб и неповторимости характеров.