Воровская честь - [44]
Макнейл улыбнулся. "Что ж, Эрин Брэдшоу, я отдаю вам свой голос. Давайте продолжим расследование вместе. Мы определенно должны воспользоваться интересом, который проявляет к вам Ли Синклер". - Услышав слово "воспользоваться", Эрин почему-то почувствовала себя неловко. Ты ей не друг, и она - не невинна, так что просто воспользуйся всеми возможностями, чтобы завершить это дело. К тому же, быть может она сама использует тебя, выказывая к тебе интерес и удерживая тебя поблизости, чтобы таким образом присматривать за расследованием. Но что-то подсказывает мне, что это не так. Эрин мысленно покачала головой и посмотрела на Минтона, ожидая ответа.
"Какого черта?! Все равно мы уже по уши в дерьме... какая разница, если его будет чуть больше. Продолжайте, мисс Брэдшоу, но должен предупредить вас, - если что-то выйдет из-под контроля, полиция и офис окружного прокурора будут действовать так, словно не знают вас".
После телефонного разговора с Эрин Брэдшоу, Ли прислонилась к стене, и долгое время стояла, всматриваясь в великолепный вид за окном. Однако красота пейзажа была потеряна для нее: мысли все еще крутились вокруг одной миниатюрной блондинки, встреча с которой была намечена сегодня на вечер. Покусывая нижнюю губу, Ли пыталась разобраться в своих чувствах. Что конкретно происходит между тобой и страховым агентом, занимающимся розыском пропавших предметов искусства? Ли, она хочет упрятать тебя за решетку, а ты берешь и приглашаешь ее развлечься. Да, она заинтриговала тебя своими способностями, поскольку выяснила, что именно ты украла рейнский рубин, но, похоже, за всем этим стоит что-то большее. Конечно, она умна, забавна, смела и чертовски очаровательна... Эй, откуда прибыла та последняя мысль....
"Должно быть это был очень важный телефонный звонок. Могу я спросить, о чем шла речь?" - поинтересовался Майкл из-за ее плеча.
"Это был деловой звонок, который тебя не касается", - ответила Ли, повернувшись к нему лицом. - "Давай так, и оставим это".
Майкл улыбнулся, отчего на его щеках образовались две симпатичные ямочки. Бесспорно, он был красивым мужчиной. - "Мне следует ревновать?"
Ли бросила раздраженный взгляд на остальных членов их небольшой группы, надеясь, что они не слышали его. Линдси и Эрни были поглощены разговором об экономических показателях и голубые глаза Ли снова вернулись к Майклу.
"Мне все равно, что ты чувствуешь", - спокойно заявила она.
"Мне жаль это слышать, Ли, поскольку твои чувства очень важны для меня". - Майкл нахмурился. - "Это ведь не Брент Ландерс? Только не говори мне, что ты вернулась к этому болвану!"
"Я не собираюсь отвечать на это". - Низкий голос, которым были сказаны последние слова, был достаточно холоден, чтобы почувствовать в нем угрозу. Майкл изучал строгое выражение лица Ли около минуты, пока его глаза немного не сузились, как будто он, наконец, что-то понял.
"Нет, это - не Брент. Это - кто-то еще ... кто-то новый". - Он подошел ближе. - "Ты повстречала кого-то еще". - В его голосе слышалась ревность.
Ли могла бы ничего не скрывать и объяснить прямо на месте, что этот вечер собиралась провести с другом... подругой. Но в последний раз, когда она смотрела в зеркало то, видела там взрослую женщину, которая не должна никому ничего объяснять. Это особенно касалось отвергнутых любовников, которые явно не знали пределов дозволенного. Если Майкл хотел поразмышлять о ее интимной жизни, он мог это сделать, но только пусть удовольствуется своими предположениями. Поэтому, если он ждал ответа, то напрасно.
Не говоря ни слова, Ли просто обошла его и направилась к столу.
"Давайте вернемся к работе, я не хочу просидеть здесь весь день".
Эрин стояла перед шкафом и пыталась определить, в чем ей пойти на встречу. Повернув голову и бросив взгляд на кровать, она слегка поморщилась от высокой кучи отброшенной одежды, лежавшей на ней. Ну почему, каждый раз, когда ты собираешься встретиться с этой женщиной, ты ведешь себя так, будто ничего не смыслишь в нарядах? Эрин расстроено провела руками по своим коротко-стриженым волосам и упала спиной на кровать, отчего половина одежды упала на пол.
Она повернулась на живот и бросила взгляд на часы, которые показывали 19:30. У нее оставалось не так то много времени. Слегка приподнявшись, она снова посмотрела на шкаф. В ее голове все еще звучали слова Ли: Надень что-нибудь сексуальное. Эта фраза постоянно крутилась у нее в мозгу, с тех пор как темноволосая женщина промурлыкала ее ей в телефонную трубку. И по какой-то странной причине Эрин не хотелось разочаровывать голубоглазую красавицу
Дать согласие носить кожаную одежду в Майами, было странной идеей. Но казалось, этой зимой январь выдался достаточно холодным.
Эрин спрятала лицо в подушку, думая о том, насколько смешно она себя вела. Это дело ничем не отличалось от ее прошлых расследований. Верно, она согласилась участвовать в небольшой "игре" с Ли, но это все еще не освобождало ее от профессиональных обязанностей. Итак, другими словами, какого черта, Эрин, ты волнуешься, как будешь выглядеть сегодня вечером - сексуально или нет, - ты просто должна найти тот проклятый рубин.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.