Воровская честь - [35]

Шрифт
Интервал

"Нет".

"Если хочешь, я могла бы научить тебя". - Обе женщины позволили комментарию задержаться в воздухе. Ли поставила кий и села на край стола. - "Так, о чем ты хотела поговорить со мной?"

"О телефонном звонке из кабинета Хэнсли".

Ли кивнула, многозначительно улыбнувшись. "Хорошо".

"Звонок был зарегистрирован".

"Я говорила вам, что вы найдете запись о нем".

"Да, конечно. Но я хочу знать, как ты это сделала?"

"Не хочу, чтобы меня считали продувной задницей, но разве самый простой ответ не состоит в том, что я просто позвонила по телефону из его кабинета той ночью?"

"Наиболее простой да, очевидный да, но не правильный ответ", - ответила Эрин.

"Хорошо, а что ты думаешь по этому поводу?"

"Ну, сначала я думала, ты набрала несуществующий номер, а затем оставили трубку на столе, совершила кражу, а затем вернулась и положила трубку на место. Но когда мы позвонили по номеру и поговорили с Хью Роллинсом, тот заявил, что на самом деле разговаривал с тобой и вел переговоры об очень важном контракте".

"Так вы говорили с Хью? Держу пари, он не сказал ни одного хорошего слова обо мне".

"Ты права", - вздохнула Эрин. - "Очевидная неприязнь его к тебе исключает его из разряда твоих сообщников. Хотя конечно это все может быть всего лишь уловкой".

Ли покачала головой, не согласившись с ней. "Он ненавидит меня. Если бы Хью видел, что я умираю от жажды, поверь мне, ему бы даже на ум не пришло дать мне хоть каплю воды".

"Думаешь, я хочу знать почему?" - устало спросила Эрин.

"Вероятно, нет". - Ли пожала плечами и посмотрела на часы на стене. - "Время гулять с Берни". - Она спрыгнула со стола и взяла поводок, который лежал на диване позади нее. - "Пошли, мальчик, пойдем, немного побегаем".

"Подожди, мы не закончили", - сказала Эрин немного расстроенная тем, что Ли могла вот так запросто закончить их беседу.

"Я знаю. Ты же идешь с нами, правильно?" - Не дожидаясь ответа, Ли обошла Эрин, а Берни как верный пес последовал за ней.

"Думаю, да". - Когда Эрин догнала Ли, та надевала шлепанцы и рубашку из хлопчатобумажной ткани. Открыв дверь, она повернулась к охранной системе сигнализации, а затем посмотрела на Эрин.

"Ты уверена, что не хочешь набрать код за меня? По какой-то странной причине я думаю, тебе он известен", - поддразнила ее Ли с ехидной усмешкой на лице.

"Ты не поменяла его?" - спросила Эрин.

"Завтра поменяю". - Ли нахмурилась. - "Это единственное, что мне не нравится в твоей сегодняшней авантюре. Ты хоть представляешь, как много усилий требуется для того, чтобы запомнить код из десяти цифр?"

"Прости", - принялась извиняться Эрин. Но через секунду решила, что теперь ее очередь сбросить с себя тяжесть на другие плечи и поэтому добавила, - "Никаких правил, как ты помнишь".

"Да, я помню, но думаю, это просто еще одна идея, как незаметно подобраться ко мне и укусить за задницу".


* * *

Несколько минут спустя обе женщины вместе с собакой вышли на улицу. Прямо перед домом стояла машина, в которой сидели полицейские, последние несколько дней непрерывно следившие за мисс Синклер.

"Привет, Берт. Привет, Мак", - поприветствовала их Ли своим бархатистым голоском, прежде чем одарила одной из своих ослепительных улыбок и помахала рукой.

Эрин была удивлена, когда два взрослых мужчины хором ответили: "Привет, Ли". - И если она не ошибалась, то могла поклясться, что видела их языки, свесившиеся при этом едва ли не до земли.

Ее присутствия никто не заметил, как будто хозяйка дома вышла одна.

"Ты знаешь их имена?" - спросила Эрин, когда они, наконец, миновали автомобиль.

"Да. Я говорила с ними вчера вечером, когда выгуливала Берни. Я посчитала, раз они так много времени проводят, присматривая за мной, лучшее, что я могу сделать - это поговорит с ними". - Ли посмотрела на часы. - "Будем надеяться, их пицца вскоре появиться здесь. Я решила, что мне стоит кормить их также".

"Ты - необыкновенная женщина, ты знаешь об этом?" - произнесла Эрин, покачав головой.

"Почему?! Потому что я нормально отношусь к двум парням, делающим свою работу?" - спросила Ли. - "Конечно, я называла их Тупой и еще тупее, но в действительности они вовсе не такие. Ты знаешь, что Берт отправил двух своих детей в университет? А у Мака дома пятилетние тройняшки?"

"Нет". - Если говорить честно, Эрин даже не знала имен этих полицейских, пока Ли не назвала их. А еще ее удивляло то, что главный администратор и президент крупной компании нашла время поговорить с людьми, приставленными наблюдать за нею.

"Теперь знаешь. Видишь, никогда не поздно учиться".

Узкая дорожка, по которой они спустились, привела их к небольшому пляжу. Ли встала на колени и отпустила Берни. "Иди, погуляй, мальчик", - погладила она его по спине, до того, как пес бросился прочь.

"Ты просто отпустила его и все?"

"У меня небольшой выбор. Или отпустить его или позволить ему таскать меня по пляжу на чертовом поводке. Если ты не заметила, Берни - большая собака, и ему нравится пляж". - Ли сняла с себя шлепки.

"Не стоит гулять по пляжу, если ты не чувствуешь песок под ногами", - повторила Эрин слова Ли, произнесенные ею на их первом "свидании".

"Точно", - улыбнулась Ли. - "Эй, здесь неподалеку есть старый док. Пошли туда. Я уверена, старина Берни нас догонит".


Рекомендуем почитать
Дежавю

Бросив работу, Энни и Марк со своим сыном Чарли перебираются из Австралии во французскую провинцию. Через два года их сбережения заканчиваются, а брак оказывается на грани краха. Но когда кажется, что хуже уже быть не может, случается необъяснимое…В один из дождливых дней, когда Марк и Энни возвращаются домой к сыну, их машину заносит, и неожиданно они попадают в прошлое. В Париж, в вечер их первой встречи. Чтобы не нарушить естественный ход событий, им необходимо снова обрести свою любовь. Иначе Чарли будет потерян для них навсегда.


Зачем мне любовь?

Первая наша встреча вышла незабываемой. Для него. Довольно сложно запамятовать день, когда тебе голову чуть не проломили. Вот только не нужно так укоризненно смотреть, я тут ни при чем! Второе наше рандеву запомнила уже я — как не отложить в памяти момент, когда при первой встрече с потенциальным работодателем едва не проговариваешься о своей эротической фантазии? А вот дальше… Когда два взрослых (относительно) и умных (тут вообще промолчу) человека пытаются наладить отношения, начинается самое интересное…


Путеводитель по жизни Элис К.

В путеводителе по жизни, составленном молодой очаровательной американкой Элис К., вы встретитесь с ее мужчинами — эгоцентричным бывшим любовником мистером Жестоким, предметом ее грез мистером Опасным и надежным, все понимающим другом Эллиотом М. (таких всегда держат про запас), а также с ее лучшей подругой Рут Е. (которая, возможно, окажется предательницей!) и невозмутимым психотерапевтом доктором И. Вы станете свидетелем действий (или бездействия) Элис К. дома, на работе и на полях любовных сражений. Вы узнаете, как заполнить пустоту в холодильнике, и научитесь искусству сводить концы, которые никак не сходятся.


Ты — любовь

Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.


Негры во Флоренции

В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.


Тринадцатый пророк

В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.