Воронье - [53]
Один изящный ключик мог подойти только к небольшой коробочке, и Поль вспомнил, что, когда примерял одежду отца, видел в шкафу какую-то шкатулку. Он заглянул в шкаф – шкатулка была не заперта и пуста. Неужели здесь уже похозяйничал брат?
Поль вернулся к письменному столу и принялся за письма. Пачки писем были перетянуты рассохшимися резинками. Они были от школьной подруги матери, которая уже давно жила в Голландии. Все они были написаны зелеными чернилами, начинались со слов «Милая Хелена» и заканчивались «Всегда твоя Карина». По всей видимости, в юности подруги много переписывались, а с возрастом стали чаще общаться по телефону. Наморщив лоб, Поль пробегал глазами строчки, в которых говорилось о разных людях, городах и книгах, которые были ему не знакомы и мало его интересовали. Иногда в письмах мелькало его имя: «…прекрасно, что Поль любит читать, наш Макс в лучшем случае может полистать комиксы…» Однажды он наткнулся на предложение, которое его озадачило: «Очень сочувствую, жаль, что исключить нарушение работы мозга полностью не удалось. Но в возрасте Ахима легкое отклонение в развитии еще ничего не значит».
Внезапно его пронзила боль, словно укол в сердце. Поль схватился за грудь и решил сейчас же ехать домой, чтобы по крайней мере умереть в собственной постели. Письма лучше взять с собой и внимательно изучать их вечерами. Может быть, ему удастся обнаружить еще какие-нибудь сюрпризы. Интересно, знал ли сам Ахим о своем диагнозе, прочитал ли в то время эти письма, когда сторожил дом родителей? К сожалению, это вполне возможно.
Казалось, Аннетта ждала его звонка.
– Будь осторожен, – попросила она.
Когда Поль вернулся, они коротко обнялись. Стол был накрыт как обычно, без особой роскоши, но в виде исключения на ужин был не творог, а овощное рагу. Поль подозревал, что готовка Аннетте далась очень непросто. В квартире витал дразнящий запах тимьяна, но ожидать, что ее творение сравнится с кулинарным искусством Ахима или Ольги, не приходилось. На столе стояла бутылка вина, которую Аннетта не смогла открыть. Задумано очень неплохо, хотя отмечать, собственно, было нечего. Хотя он знал, что вопрос лишний, но все же задал его:
– Никаких известий?
Аннетта покачала головой. Она все время пыталась найти деверя, но в квартире у Ахима нет автоответчика, а мобильный, по всей видимости, выключен.
– Можно попробовать разыскать его по радио, – предложила она, делая глоток вина. – Думаю, что он ездит сейчас на «БМВ» твоей матери, хотя номерной знак я все равно не запомнила. Ты знаешь, кстати, что у Ахима глаза как у голубя?
Поль в эту минуту обжегся о горячую сковороду и схватился пальцами за мочку уха. Непонимающим взглядом он уставился на Аннетту.
– Зрачок у него, конечно же, черный, но вокруг радужной оболочки идет такой красный ободок, точь-в-точь как у вокзальных голубей.
– Наверное, он тогда был обкуренный, – предположил Поль. – Но сравнение с голубем мне нравится. Голуби – это крысы в небе, агрессивные, бесцеремонные, напористые. А наивные художники превратили их в символ мира.
Аннетта хотела было возразить, потом решила промолчать. Заявление Поля было таким жестким и несправедливым, что разговор тут же перешел бы в спор. Она вышла из-за стола и поставила одну из своих старых пластинок.
Мрачнея все больше и больше, Поль слушал: «Много слез было пролито».
Но он, сдержавшись, как и Аннетта, в последний момент, ничем не выдал своего недовольства и молча отправился в свой кабинет. Некоторое время наслаждался тем, что остался непонятым, и мучился музыкой, которая для него неизменно связывалась с матерью. Затем позвонил Маркусу.
В нескольких словах Поль сообщил ему о смерти матери и намекнул, что у него будут, возможно, кое-какие медицинские вопросы.
Маркус выразил ему свои соболезнования.
– Могу ли я для вас что-нибудь сделать? А наша договоренность на завтра остается в силе?
– Да, конечно, будет очень хорошо, если я смогу отвлечься от своих мыслей, – ответил Поль. – Кстати, только что вспомнил: не ты брал у меня на время электрический штопор?
– Хорошо, что напомнил, я совершенно про него забыл. Завтра принесу.
– Ты не посмотришь, может быть, у тебя еще что-нибудь осталось из моих вещиц?… – попросил его Поль.
Маркус отошел от телефона, чтобы посмотреть. Вернувшись, он смущенно признался, что у него еще лежит карманный тестер на алкоголь.
– А электрошокера нет? – спросил Поль.
Маркус решительно ответил, что такой штуки он даже в руках не держал.
– Скажи-ка, – заинтересовался Поль, которому в голову только что пришла еще одна идея, – как ты думаешь, можно с помощью электрошокера физически крепкого человека лишить возможности сопротивляться и, когда он потеряет сознание, задушить?
Маркус не воспринял его вопрос всерьез.
– Великолепная идея, вот это по-нашему! Ну ты даешь! И кого же решил прикончить? Поговори лучше со своим врачом или аптекарем, у них в запасе наверняка есть более элегантные способы!
– Мой интерес чисто теоретический, – стал оправдываться Поль. – Может судмедэксперт установить, что покойный во время удушения был без сознания?
– Точно не знаю, – ответил Маркус, – мне сложно сказать, в конце концов, я не патологоанатом. А вообще-то мне кажется, по внешнему виду очень трудно установить, использовался электрошокер или нет. Если только останется красное пятнышко? Знаешь, старик, ты читаешь слишком много детективов. Давай сменим тему. Наш малыш появится на свет на несколько дней раньше срока. Ну, что скажешь?
Героиня, с детства прозванная «убийцей», рассказывает соседке по больничной палате свою странную историю: по воле случая она лишила жизни нескольких человек, которые имели несчастье или неосторожность оказаться у нее на пути. Но решится ли она, теперь уже сознательно, устранить последнюю помеху своему благополучию?По книге «Аптекарша» снят фильм с Катей Риман в главной роли).
Роман «Прохладой дышит вечер» — любимое произведение писательницы. Его героиня Шарлотта, несмотря на возраст, живая, обаятельная, с чувством юмора, легко находит общий язык со своими молодыми внуками и их друзьями-студентами. После долгих лет разлуки Шарлотту ждет встреча с человеком, который был «главной любовью» ее жизни. Однако свидание этих двух людей с прошлым чревато неожиданностями для всех героев романа…
Умные и независимые женщины всегда останутся хозяйками положения… Миф, милые дамы, и еще раз миф! В этом снова и снова убеждаются две очаровательные путешественницы, на беду свою отправившиеся искать приключений в Италии и Германии.И ведь – нашли…Кому теперь доверять? Лучшим друзьям? Да храни Бог от таких друзей! Мужьям? Но уж мужьям-то не стоит доверять и в хорошие времена! Кому же, черт возьми? Только себе, любимым. Только легендарному «шестому чувству» – да еще удивительному женскому юмору, помогающему выжить в самых невероятных ситуациях!..
Как ИЗБАВИТЬСЯ ОТ СОПЕРНИЦЫ, которая мешает завоевать мужчину, созданного именно для вас? Как УСТРАНИТЬ женщину, стоящую на пути долгожданного счастья? Отравить? Застрелить? Стереть в порошок?А если — о ужас! — соперниц несколько? Тогда придется действовать еще более изобретательно, выбирать средства еще более необычные.И пусть только «счастливый» избранник попробует пикнуть — не поздоровится и ему!
Обижать женщин – низко и подло. А таких решительных, как Майя и Кора, – еще и опасно. Эти милые девушки, «решительно избавляя себя и всех остальных от плохих парней», как остроумно было отмечено в рецензии Die Zeit.Муки совести? Глупости! Подруги не знают, что это такое.Но время идет, и с годами приходит мудрость, а с ней – прозрение: не бывает только плохих и только хороших людей, и кроме ненависти есть еще и любовь. И совсем не обязательно вершить расправу над подругой, которая переспала с твоим мужем.
Ингрид Нолль — известная немецкая писательница. Она родилась в 1935 году в Шанхае, в Германию вернулась с родителями в 1949-м, изучала германистику и искусствоведение в Боннском университете, живет в старинном и фешенебельном городе Вайнхайме.Ингрид Нолль — автор пяти романов, трех повестей, сборника рассказов, лауреат нескольких литературных премий. Три ее романа экранизированы, один — поставлен на радио. Произведения писательницы переведены на многие языки мира.Яркие характеры, захватывающая интрига и умение передать таинство живописи — такое неожиданное сочетание предлагает Ингрид Нолль в романе «Натюрморт на ночном столике».
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Сколько семейных тайн годами хранится в темных уголках старинного дома?Как связаны они с загадочным убийством, произошедшим неподалеку?Почему с этой минуты жизнь хозяйки дома превращается в кошмар?..Ей нужны защита и помощь. А помочь, похоже, может только один человек. Сильный, опасный мужчина, способный и защитить ее, и погубить без жалости.Ему надо довериться. Но… как ему поверить?..
Жизнь ликанов сложна и опасна, и угрозу может нести каждый из них. Чтобы выжить, они уже давно следуют своей системе бытия, где на страже внутреннего порядка стоит Отдел Зачистки. Хайди - одна из тех, кто принадлежит к этой силовой структуре, и риск - часть ее существования, который она встречает каждый день с улыбкой на лице. Но что делать, если опасность скрывается в любимом мужчине? И как защитить его от самого себя? Да еще когда в ней до сих пор не утихает обида и злость. Ведь, отдав ему всю себя, взамен была удостоена роли лишь второго плана.
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.