Воробей - [48]
Ее шар вернулся, и она встала правильно. У меня не было повода двигать ее, но я напомнил
о запястье и напряженном локте. Я провел двумя пальцами от ее ладони к плечу, объясняя, что
бросать нужно в стиле маятника. Она бросила не сразу, но сбила кеглю.
– Да! – воскликнула она и дала мне пять.
Мы проиграем.
А мне было все равно.
99
Чем дольше Эддисон играла, тем лучше была. Она целилась лучше, сбивала каждый раз по
несколько кеглей. Но мы не могли сравниться с Кевином и Эшли: они просто растоптали нас. Два
пива и семь раундов спустя я пытался сидеть и просто смотреть за броском Эддисон.
– Что ты делаешь? – спросила она, когда наступил ее черед, а я остался сидеть.
– Ничего.
– Тогда вперед, – она указала на дорожку.
– У тебя получается. Я уже не нужен.
– Нужен, – она потянула меня за руку. – С тобой я бросаю лучше.
– Откуда ты знаешь? – дразнил я, пока она тянула меня за руку. – Ты не пробовала без меня
после моих подсказок.
– Ладно, – она отпустила мою руку. – Я докажу.
Она ушла, брат сел рядом со мной.
– Очевиднее некуда, – тихо сказал он. – Ты забыл о нашем разговоре?
Я нахмурился.
– Каком разговоре?
– Когда ты решил отказать.
Я нахмурился.
– Я помогаю другу с игрой.
Брат склонил бутылку и сделал глоток.
– Нет. Ты пялишься на ее попу и трогаешь при любом шансе.
Ну, да. И это.
– Я не виню тебя, – Кевин посмотрел на бутылку в руке. – Но не только я заметил.
Я взглянул на Эшли. Она оживленно болтала с Никки и Ноа. Если она следила за нами, то
делала это незаметно.
Я уловил стойку Эддисон краем глаза. Я смотрел, как она попадает в желоб.
– Она сделала это специально, – сказал я брату, пытаясь не улыбаться. Я сунул ему пиво и
пошел к ней.
– Что это было? – в шутку ругал ее я. – Разве я тебя ничему не учил?
Она неуверенно посмотрела на меня.
– Что такое? Я просто шутил.
– Не в том дело, – она покачала головой. – Мне нехорошо.
– Много выпила? – спросил я.
– Не знаю. Может, плохая креветка.
Мне было хорошо, но я и не ел креветок.
Эддисон взяла шар для второго броска, но вдруг побледнела.
– Проводишь к уборной? – спросила она.
Я в тревоге обнял ее рукой, она прислонилась ко мне. Я шел с ней к туалетам. Мы были в
паре шагов, она сказала:
– Мне нужно спешить, – она побежала в дамскую комнату.
Я ждал у двери, Эшли и Тара нашли меня.
– Что такое? – спросила Эшли.
– Эддисон плохо себя чувствует. Думает, дело в креветке.
– О, нет! – простонала она. – Я их тонну съела!
Девушки переглянулись и ушли в уборную. Мне не было смысла ждать ее, пока там были ее
подруги, и я пошел к дорожкам.
– Что такое? – спросил Кевин, когда я сел.
– Эддисон плохо.
– Ох.
– Ага. Выглядела плохо. И ощущалась тепло.
100
Кевин вскинул бровь.
– Тебе виднее.
Я не стал отвечать.
Девушки вернулись спустя вечность. Эддисон подошла ко мне, и я встал.
– Ты в порядке? – спросил я.
Она слабо улыбнулась.
– Меня стошнило.
– Тебе стало лучше?
– Немного. Я пойду домой.
– Уверена, что доедешь сама?
– Да. Тара последует за мной, – она пошла к стойке, где остались наши куртки и обувь. –
Проводишь меня до машины? – спросила она.
Конечно. Я бы понес ее, если бы она попросила.
Тара и Эддисон попрощались, и мы переобулись. Девушки забрали сумочки и куртки, и я
придержал дверь, пока они выходили в прохладный воздух ночи.
– Я там, – Тара указала влево. – Синяя «Санта Фе».
Эддисон кивнула.
– Я развернусь в твою сторону.
Тара улыбнулась и ушла.
– Хорошей ночи, Кайл.
– И тебе.
Эддисон пошла к машине, и я медленно шагал рядом с ней.
– Думаешь, это простуда?
– Надеюсь, нет, – она нахмурилась. – Я все же выпила.
Мы прошли еще немного в тишине, и она посмотрела на меня.
– Спасибо за сегодня. Мне жаль, что мы проиграли.
– А мне не жаль.
Она смущенно улыбнулась.
– Я поняла.
Блин.
– Мне жаль.
– Не жаль, – рассмеялась она.
Она была права, и я улыбнулся.
– Тебя ведь не от этого стошнило?
Она снова рассмеялась.
– Нет, Кайл. Мне не противны твои прикосновения.
Я выдохнул.
– Слава богу.
Мы дошли до ее «Хаммера», она отперла дверцу. Она забралась внутрь, а я придерживал
дверцу рукой, другую прижимая к крыше.
– Напиши, когда доедешь домой, – сказал я.
– Напишу. А потом спать.
Эддисон завела машину, и я отошел. Я стал закрывать ее дверцу, но она остановила меня.
– Эй, – она прижала ладонь к ручке. – Будь осторожен на дороге.
– Буду, – пообещал я.
Она улыбнулась и закрыла дверь. Я помахал ей и повернулся к зданию, затем оглянулся,
проверяя, что Тара поехала за ней. Они вместе покинули парковку.
* * *
101
Следующим вечером я отправил Эддисон сообщение, хотел проверить, стало ли ей лучше. Я
весь день думал о ней. Она побледнела, и я еще не видел ее такой. Это меня напугало.
Я проверял.
Как ты? – отправил я.
Вскоре телефон загудел.
Хорошо.
Так я не заразился?
Нет. Если у тебя нет матки ;)
Что? Помнится, этого у меня не находили.
Забавно.
Шли секунды, я не понимал ее слова. У нее женские проблемы? Телефон загудел снова, и
Эддисон написала:
Не хочешь поздравить?
Я нахмурился.
С месячными?? – я не мог поверить, что написал это.
Ха! Нет.
Телефон затих на миг, мне становилось не по себе. А потом два слова появились и пронзили
мой живот.
Я беременна.
102
Глава семнадцатая
Больно.
Не должно, но больно.
Слова Эддисон были нокаутом в боксе, определяющим победителя. Дерек победил, а мы
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Марго знакомится с коллегой Маркусом Гиршем, между ними сразу возникает симпатия. Гирш привлекателен, но вреден, избалованный нрав его оставляет желать лучшего, да и Марго не ангел. Языковой барьер и абсолютное несочетание характеров в комплекте с особенностями менталитета русской и немца никак не дают их отношениям развиваться. Но неожиданное приключение в отдаленной российской глубинке, ожидающее парочку, изменит их в корне и научит понимать друг друга. Хотят они того или нет, но им придется сплотить усилия, чтобы выжить и вернуться назад.Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Печальный опыт о замужестве оставил горькое послевкусие, но подруга решает познакомить Александру с мужчиной, который, по её мнению, успешен, богат и чертовски хорош! Кто бы знал, что олигарх увлечётся ею всерьёз. Приезжий артист из Индии послан ей не иначе как самой судьбой. Внезапная страсть к индусу делает её заложницей своих страхов и желаний. Андрей не собирается уступать дикарю. «Я отомщу», — клянётся им олигарх.
Сквозь сердце дремучего леса, средь вековых деревьев и кружевных папоротников, где не ступала нога человеческая, хмурый молчаливый воин везёт на вороном коне юную цесаревну. Он спас её, да не по своей воле; он должен отвезти её к жениху, да только брак не по любви. И если бы знала цесаревна, кто на самом деле её спаситель, и куда могут завести нехоженые лесные тропы, то не думала бы, что самое страшное для неё уже позади, ведь история только начинается…