Воробей - [26]
Я сунул руки в карманы.
– Нет, бабушки здесь нет, – я посмотрел на землю и кашлянул. – Бабушки уже нет.
– А где она? Переехала в город?
Я покачал головой и поднял взгляд.
– Она умерла.
Глаза Эддисон стали большими, она шагнула ко мне.
– О боже. Мне так жаль. Когда?
– Три недели назад.
Казалось, она хотела обнять меня, но передумала и обхватила себя руками.
– Это печально. Она была такой милой. Как ты? Как Кевин?
– Кевин в доме, – я оглянулся. – Бабушка оставила дом нам, и мы пытаемся привести его в
порядок. Хочешь зайти?
Она с сочувствием посмотрела на меня.
53
– Я бы не хотела мешать твоей семье.
– Поверь, ты не помешаешь, – сказал я. – Это будет приятным отвлечением.
Эддисон задумалась. Мое сердце колотилось. Я думал, что, если заведу ее в дом, то не дам
ей снова исчезнуть.
– Эд?
Мужской голос прозвучал со стороны дороги, и мы отвлеклись от разговора. Сэм гавкнул,
Эддисон помахала парню.
Он шел к нам, а я разглядывал его. Русые волосы были аккуратно уложены, он был в
футболке-поло и джинсах. Как из каталога, так Кевин описывал красавчиков. Он был на дюйм-два
выше меня, но мышцы у нас были похожими. Работа на воздухе с инструментами держала меня в
лучшей форме, чем при нашей первой встрече с Эддисон. Парень тоже выглядел крепким, но он
достиг формы явно в спортзале.
– Ты нашла его, – сказал он Эддисон и посмотрел на Сэма. – Для старой хромающей собаки,
он довольно быстро бегает, – он улыбнулся мне. – Надеюсь, он не наделал бед.
– Никаких проблем, – сказал я.
Парень обнял Эддисон за плечи. Я тут же напрягся.
– Дерек, это Кайл, – представила нас Эддисон. – Кайл, это Дерек. Мой муж.
Слово «муж» легко слетело с ее языка, а я остался без слов.
Дерек протянул свободную руку, и я не сразу понял, что он хочет. Я моргнул и пожал его
руку, как робот.
– Кайл – друг, – объяснила Эддисон. – Сэм, видимо, узнал его.
– Круто, – Дерек снова улыбнулся мне и посмотрел на Эддисон. – Ты готова? Ужин в семь.
– Конечно, – Эддисон отошла от мужа. Она схватила ошейник собаки и посмотрела на меня.
– Я рада, что Сэм нашел тебя, а не куриц мистера Гранта, – ее глаза заблестели от воспоминаний.
Я смог лишь сказать «Точно», потому что все еще пытался осознать факт, что она замужем.
– Очень жаль, что бабушка умерла, – лицо Эддисон смягчилось. – Если мы можем помочь,
дай знать.
– Мы? – растерялся я.
– Мы с Дереком. Мы остаемся здесь до понедельника.
Я выбрался из тумана. Она должна знать, что мне нужно. Время с ней. Объяснение. Она
должна была сделать это.
– Что случилось? – спросил Дерек.
– Бабушка Кайла умерла, – ответила Эддисон. – Они с братом приводят дом в порядок.
Дерек помрачнел.
– Кошмар. Мои соболезнования.
– Спасибо, – буркнул я, пытаясь понять, как спросить у Эддисон, когда мы увидимся.
Я не успел открыть рот, а Дерек сказал:
– Вам стоит отдохнуть немного. Почему бы вам с братом не зайти завтра? Игра в час.
Мы с Кевином уже собирались смотреть футбол. Я посмотрел на Эддисон, она кивнула. Она
хотела, чтобы я согласился, и я так и сделал.
– Отлично, – сказал Дерек. – Тогда увидимся.
Его рука спустилась с плеч Эддисон на талию, он сунул ладонь в задний карман её джинсов.
Они повернулись уходить, он прижал ее к себе, кивнул на прощание, а она ослепительно
улыбнулась мне.
Я хотел остановить их – ее – но не стал. Что бы я сказал? Как ты посмела уйти от меня? Она
жила дальше, а мне было не по себе от того, как это нервировало меня. Это не должно было меня
ранить. Прошло много времени, я должен радоваться уже тому, что она жива.
Но – нет.
Они дошли до поворота, и меня удивил раздавшийся сзади голос Кевина:
54
– Что за фигня?
Я развернулся, он смотрел на уходящих гостей.
– Это та, о ком я думаю?
– Та самая.
– Издеваешься?
– Нет, – я проследил за его взглядом.
– Что она сказала?
– Толком ничего. Но она замужем.
– Замужем? – потрясенно спросил Кевин. – Давно? Где она была?
Я пожал плечами.
– Кайл! Что с тобой? Мне и тут за тебя говорить?
Я пронзил его тяжелым взглядом.
– Не издевайся! Я не видел ее восемь лет. Я думал, что смотрю на призрака.
Брат застонал.
– И когда ты увидишь ее снова?
– Завтра, – я пытался разглядеть их вдали. – Нас позвали смотреть игру.
* * *
На следующий день я теребил пачку пива в руках, мы с Кевином ждали, пока Эддисон
ответит на звонок в дверь. Кевин посмотрел мне в глаза, когда мы услышали лай Сэма и шаги. Он
намекал, что справится.
Хоть я просил его не лезть, брат решил, что добудет из Дерека и Эддисон всю информацию. Я
говорил ему, что справлюсь, но он, конечно, не верил.
Дверь открылась, Эддисон с облегчением выдохнула.
– Вы пришли.
Кевин шагнул вперед и широко раскрыл руки.
– А были сомнения? – он вдруг обнял ее, поднял над полом, от чего она рассмеялась. – Эй,
красотка. Давно не виделись.
Эддисон посмотрела на меня, и Кевин опустил ее. Она отошла от него и улыбнулась.
– Я как раз собиралась жарить курицу. Вы ведь любите жареную курицу?
Брат прижал руку к животу и застонал.
– Издеваешься?
Она рассмеялась и толкнула его к двери. Мы вошли в дом.
– Эй, – Эддисон игриво ткнула мою руку. – Я рада, что ты пришёл.
Я смог лишь неуверенно улыбнуться.
Русско-французская пара молодых родителей – Лиза и Поль – переезжает из французской столицы в Прованс в поисках солнца и спокойствия. Но жизнь преподносит им новое испытание. Борясь с рутиной, усталостью и непониманием, оба пытаются вновь обрести себя и былые чувства друг к другу. В историю героев гармонично вплетены рассказы о Провансе: история, кулинария, самые живописные места Прованса и прославившие его имена. Это самое душевное путешествие по Провансу со времен книг Питера Мейла.
Может, вы хотите сказать, что телефон доверия для счастливых людей? Счастливые люди не будут звонить в телефон доверия и выкладывать свою душу. Они не будут заводить знакомство с социальным работником, и проводить с ним всё своё свободное время. Они бы никогда не влюблялись, потому что знали, что конец когда-нибудь нашёл бы их. Счастливые люди не звонили бы в телефон доверия…
Собиралась я в отпуск с любимой подружкой Инночкой, а получила незабываемые приключения с ненавистным Глебом. Папа удружил раз, сам запихнул в самолет два, так еще и номер один три. Нет я так не играю, выпустите меня в Москве, а не в Майами. Потому что, чем закончится эта поездка я и представить боюсь.
Кто бы знал, что одна случайная встреча перевернет стабильную, устоявшуюся жизнь Вадима с ног на голову. Парень и не предполагал, что, спасая от дождя чудную незнакомку, он впускает в свое сердце маленькое торнадо, сметающее все на своем пути. В книге есть: #Веселая, бесшабашная героиня #Серьезный, рассудительный герой #Бурная студенческая жизнь #Приключения #Юмор.
Меня называют Сказочницей Алей. Моя работа - дарить детям сказку. Но как же трудно сделать праздник в семье, где больше нет мамы, отец ненавидит обоих сыновей, бабушка занята собственной жизнью, а с тетей мы старые подруги и закоренелые чайлд-фри. Но я же профессионал! Кто же знал, что неожиданная любовь возьмёт да и перепишет обкатанный годами сценарий детского праздника. — Это хобби или так на жизнь зарабатываешь? — В вашем случае — это дружеский подарок.
Лера ехала в роддом, даже не подозревая, что через пару часов у нее отнимут малыша, а другая женщина присвоит ее имя. Теперь все вокруг твердят, что ей это все привиделось, что она никогда не была Лерой и не рожала ребенка. Но она-то знает правду! И не успокоится до тех пор, пока не вернет своего сына…