Воробьевы горы - [30]

Шрифт
Интервал


Л ю б а ш а. Не тронь дедушку!

Ж е л е з н о е  с е р д ц е. Никого не пощажу!

Л ю б а ш а. Так пусть твое сердце железное заржавеет и рассыплется на кусочки от наших слез! (Выбегает в дверь.)


Железное сердце бежит за ней, хочет схватить ее, но между ними оказывается появившийся  с о в е т н и к.


С о в е т н и к. Забавы потом, ваша светлость. Не этим должны мы сейчас заниматься…

Ж е л е з н о е  с е р д ц е. Прочь!

С о в е т н и к. Не отвлекайтесь, ваша светлость…

Ж е л е з н о е  с е р д ц е. Прочь, или я отрублю тебе голову!

С о в е т н и к. И все-таки я не отстану от вас ни на шаг. Сколько времени я провел зря, пока не встретился с вами! Я искал счастья в древних книгах, в науке превращения камня в золото, и, только узнав вас, я понял, что удача открыта руке, не знающей промаха, и сердцу, которому недоступна жалость! Вы, герцог Железное сердце, с тех пор мой господин навсегда! И если вы сверкающая комета, то я ваш покорный и почтительный хвост. Половина мира лежит у ваших ног!

Ж е л е з н о е  с е р д ц е. К дьяволу половину, я хочу все!

С о в е т н и к. Терпенье, ваша светлость… Единственная вещь в мире может погасить огонь вашей ненасытности — это сокровище землянского народа, волшебная скатерть-самобранка, за которой вы явились сюда. Она принесет к вашим ногам неслыханные богатства, она сделает вас владыкой мира!

Ж е л е з н о е  с е р д ц е. Где ж эта скатерть, тысячу ведьм?

С о в е т н и к. Я нашел человека, который может сказать, где она спрятана.

Ж е л е з н о е  с е р д ц е. Где этот человек? Почему вы не привели его с собой?

С о в е т н и к. Сейчас велю позвать. Эй, кто там! (Хлопает в ладоши.)


Дверь отворяется. В хату медленно входят  Л ю б а ш а  и  В а с и л е к. Они несут  д е д а. В безысходном горе, медленно опускают его на пол.


Что это значит? Дед! Старичок милый, что с тобой? Кто это тебя? Дедушка, открой глаза!

Л ю б а ш а. Спасите дедушку, добрый человек… Умирает, спасите!

С о в е т н и к. Дедушка, подожди, не умирай… Хоть минутку… Одно словечко, одно только словечко…

Л ю б а ш а. Дедушка!


В дверях показывается торжествующий  У х о  с палками.


С о в е т н и к. Кто это его, ваша светлость? Это последний человек, который мог нам сказать о волшебной скатерти!

Ж е л е з н о е  с е р д ц е. Это Ухо!


Ухо испуганно прячется в углу.


Он убил его! Ну, рыжий шут, подожди! Попляшешь ты у меня! (Выбегает.)

С о в е т н и к. Дедушка… Кажется, еще дышит. Дедушка, бодрей, сейчас, сейчас поможем, не умирай! Вина! Вина! (Скрывается.)

Д е д. Внуки…

В а с и л е к. Дедушка, не умирай!..

Д е д (вытаскивает из-за пазухи скатерть, передает внукам). Сберегите скатерть… Поклянитесь, что сбережете ее до той поры, когда выгоним злодеев с родной земли.

В а с и л е к. Клянусь!

Л ю б а ш а. Клянусь, дедушка!

Д е д. Душой не кривите… Головы перед насильниками не клоните… В лес… в лес бегите… Укроет… Не вечна твоя сила, разбойник. (Затихает.)


Пауза.


Л ю б а ш а. Возьми скатерть, братец.

В а с и л е к. Тебе, Любаша…


Из угла выскакивает  У х о.


Л ю б а ш а. Ай!

У х о. Тсс… Друг я вам, не пугайся, девушка… Бежим, бежим отсюда, со скатертью вашей нигде не пропадем… Иначе смерть и вам, и мне. Слышали — грозился изверг.

Л ю б а ш а. Туда тебе и дорога!

В а с и л е к. Рыжий пес, иуда!

У х о. Нет, не иуда я… Враг я им самый лютый. Шутом, шутом сделал… кого? Горло б я ему перегрыз… Не верите?

В а с и л е к. Таким, как ты, веры нет.

Л ю б а ш а. Бежим в лес, Василек!

У х о. Возьмите, возьмите меня с собой… На колени встану. (Цепляется за Василька.)

В а с и л е к. Не надо нам тебя! Беги, Любаша! В лес! Скорей в лес, как дедушка сказал!

Л ю б а ш а. Не брошу тебя, Василек!

В а с и л е к. Беги! Отнимет!

Л ю б а ш а. Да как же одна я…

В а с и л е к. Беги! (Борется с Ухом, который хочет его задержать.)

У х о. По-хорошему не хотели? Сюда! Сюда!


Любаша скрывается в дверях.


Сюда!


Вбегает  с о в е т н и к.


С о в е т н и к. Старый ожил?

У х о. Девку, девку держите! Скатерть-самобранка у нее.

С о в е т н и к. Скатерть?

У х о. Держите! В лес!.. В лес она побежала!

С о в е т н и к (поворачивается, сталкивается с Железным сердцем). В погоню, ваша светлость! Скатерть у девушки.

Ж е л е з н о е  с е р д ц е. Сто тысяч ведьм! Рогатые, ко мне!


За хатой крики, топот ног.


В а с и л е к. Не видать вам добра нашего как своих ушей!

Ж е л е з н о е  с е р д ц е. Лжешь, звереныш! Все принадлежит мне в этом краю — земля и небо, поля и лес. Она никуда не скроется от нас. В погоню, рогатые! К моему возвращению на месте этой лачуги должна возвышаться башня! Слышите, советник?

С о в е т н и к. Будет исполнено, мой герцог!

Ж е л е з н о е  с е р д ц е. С ее вершины я буду обозревать мои владения и творить суд и расправу… И первым узником, который никогда не увидит света, будешь ты, змееныш! Заковать его в цепи!

У х о. В цепочки, в цепочки голубчика…

В а с и л е к. Все равно не найти вам в лесу Любаши!

Ж е л е з н о е  с е р д ц е. Найдем! Итак, в погоню! В лес! В мой лес!


Рогатые выбегают.


(Пинает ногой неподвижное тело деда.) Твоя сказка умерла вместе с тобой, старик…

В а с и л е к. Сказка не досказана — жизнь не дожита!


З а н а в е с


Еще от автора Алексей Дмитриевич Симуков
Чертов мост

Предлагаемые читателю воспоминания одного из старейших драматургов и киносценаристов страны А. Д. Симукова (1904–1995) представляют собой широкую картину жизни нашего общества на протяжении почти всего XX века, а также размышления автора о театральном искусстве и драматургии. Свою литературную деятельность А. Симуков начал в 1931 г., получив благословение от А. М. Горького, в журнале которого публиковались первые рассказы молодого литератора. Его пьесы, в большинстве своем веселые, жизнерадостные комедии, «Свадьба», «Солнечный дом, или Капитан в отставке», «Воробьевы горы», «Девицы-красавицы», пьесы-сказки «Земля родная», «Семь волшебников» и многие другие широко ставились в театрах страны, а кинофильмы по его сценариям («Волшебное зерно», «Челкаш», «По ту сторону», «Поздняя ягода» и другие) обрели широкую известность.


Сын камня

Сценарий мультфильма.