Воробьевы горы - [30]
Л ю б а ш а. Не тронь дедушку!
Ж е л е з н о е с е р д ц е. Никого не пощажу!
Л ю б а ш а. Так пусть твое сердце железное заржавеет и рассыплется на кусочки от наших слез! (Выбегает в дверь.)
Железное сердце бежит за ней, хочет схватить ее, но между ними оказывается появившийся с о в е т н и к.
С о в е т н и к. Забавы потом, ваша светлость. Не этим должны мы сейчас заниматься…
Ж е л е з н о е с е р д ц е. Прочь!
С о в е т н и к. Не отвлекайтесь, ваша светлость…
Ж е л е з н о е с е р д ц е. Прочь, или я отрублю тебе голову!
С о в е т н и к. И все-таки я не отстану от вас ни на шаг. Сколько времени я провел зря, пока не встретился с вами! Я искал счастья в древних книгах, в науке превращения камня в золото, и, только узнав вас, я понял, что удача открыта руке, не знающей промаха, и сердцу, которому недоступна жалость! Вы, герцог Железное сердце, с тех пор мой господин навсегда! И если вы сверкающая комета, то я ваш покорный и почтительный хвост. Половина мира лежит у ваших ног!
Ж е л е з н о е с е р д ц е. К дьяволу половину, я хочу все!
С о в е т н и к. Терпенье, ваша светлость… Единственная вещь в мире может погасить огонь вашей ненасытности — это сокровище землянского народа, волшебная скатерть-самобранка, за которой вы явились сюда. Она принесет к вашим ногам неслыханные богатства, она сделает вас владыкой мира!
Ж е л е з н о е с е р д ц е. Где ж эта скатерть, тысячу ведьм?
С о в е т н и к. Я нашел человека, который может сказать, где она спрятана.
Ж е л е з н о е с е р д ц е. Где этот человек? Почему вы не привели его с собой?
С о в е т н и к. Сейчас велю позвать. Эй, кто там! (Хлопает в ладоши.)
Дверь отворяется. В хату медленно входят Л ю б а ш а и В а с и л е к. Они несут д е д а. В безысходном горе, медленно опускают его на пол.
Что это значит? Дед! Старичок милый, что с тобой? Кто это тебя? Дедушка, открой глаза!
Л ю б а ш а. Спасите дедушку, добрый человек… Умирает, спасите!
С о в е т н и к. Дедушка, подожди, не умирай… Хоть минутку… Одно словечко, одно только словечко…
Л ю б а ш а. Дедушка!
В дверях показывается торжествующий У х о с палками.
С о в е т н и к. Кто это его, ваша светлость? Это последний человек, который мог нам сказать о волшебной скатерти!
Ж е л е з н о е с е р д ц е. Это Ухо!
Ухо испуганно прячется в углу.
Он убил его! Ну, рыжий шут, подожди! Попляшешь ты у меня! (Выбегает.)
С о в е т н и к. Дедушка… Кажется, еще дышит. Дедушка, бодрей, сейчас, сейчас поможем, не умирай! Вина! Вина! (Скрывается.)
Д е д. Внуки…
В а с и л е к. Дедушка, не умирай!..
Д е д (вытаскивает из-за пазухи скатерть, передает внукам). Сберегите скатерть… Поклянитесь, что сбережете ее до той поры, когда выгоним злодеев с родной земли.
В а с и л е к. Клянусь!
Л ю б а ш а. Клянусь, дедушка!
Д е д. Душой не кривите… Головы перед насильниками не клоните… В лес… в лес бегите… Укроет… Не вечна твоя сила, разбойник. (Затихает.)
Пауза.
Л ю б а ш а. Возьми скатерть, братец.
В а с и л е к. Тебе, Любаша…
Из угла выскакивает У х о.
Л ю б а ш а. Ай!
У х о. Тсс… Друг я вам, не пугайся, девушка… Бежим, бежим отсюда, со скатертью вашей нигде не пропадем… Иначе смерть и вам, и мне. Слышали — грозился изверг.
Л ю б а ш а. Туда тебе и дорога!
В а с и л е к. Рыжий пес, иуда!
У х о. Нет, не иуда я… Враг я им самый лютый. Шутом, шутом сделал… кого? Горло б я ему перегрыз… Не верите?
В а с и л е к. Таким, как ты, веры нет.
Л ю б а ш а. Бежим в лес, Василек!
У х о. Возьмите, возьмите меня с собой… На колени встану. (Цепляется за Василька.)
В а с и л е к. Не надо нам тебя! Беги, Любаша! В лес! Скорей в лес, как дедушка сказал!
Л ю б а ш а. Не брошу тебя, Василек!
В а с и л е к. Беги! Отнимет!
Л ю б а ш а. Да как же одна я…
В а с и л е к. Беги! (Борется с Ухом, который хочет его задержать.)
У х о. По-хорошему не хотели? Сюда! Сюда!
Любаша скрывается в дверях.
Сюда!
Вбегает с о в е т н и к.
С о в е т н и к. Старый ожил?
У х о. Девку, девку держите! Скатерть-самобранка у нее.
С о в е т н и к. Скатерть?
У х о. Держите! В лес!.. В лес она побежала!
С о в е т н и к (поворачивается, сталкивается с Железным сердцем). В погоню, ваша светлость! Скатерть у девушки.
Ж е л е з н о е с е р д ц е. Сто тысяч ведьм! Рогатые, ко мне!
За хатой крики, топот ног.
В а с и л е к. Не видать вам добра нашего как своих ушей!
Ж е л е з н о е с е р д ц е. Лжешь, звереныш! Все принадлежит мне в этом краю — земля и небо, поля и лес. Она никуда не скроется от нас. В погоню, рогатые! К моему возвращению на месте этой лачуги должна возвышаться башня! Слышите, советник?
С о в е т н и к. Будет исполнено, мой герцог!
Ж е л е з н о е с е р д ц е. С ее вершины я буду обозревать мои владения и творить суд и расправу… И первым узником, который никогда не увидит света, будешь ты, змееныш! Заковать его в цепи!
У х о. В цепочки, в цепочки голубчика…
В а с и л е к. Все равно не найти вам в лесу Любаши!
Ж е л е з н о е с е р д ц е. Найдем! Итак, в погоню! В лес! В мой лес!
Рогатые выбегают.
(Пинает ногой неподвижное тело деда.) Твоя сказка умерла вместе с тобой, старик…
В а с и л е к. Сказка не досказана — жизнь не дожита!
З а н а в е с
Предлагаемые читателю воспоминания одного из старейших драматургов и киносценаристов страны А. Д. Симукова (1904–1995) представляют собой широкую картину жизни нашего общества на протяжении почти всего XX века, а также размышления автора о театральном искусстве и драматургии. Свою литературную деятельность А. Симуков начал в 1931 г., получив благословение от А. М. Горького, в журнале которого публиковались первые рассказы молодого литератора. Его пьесы, в большинстве своем веселые, жизнерадостные комедии, «Свадьба», «Солнечный дом, или Капитан в отставке», «Воробьевы горы», «Девицы-красавицы», пьесы-сказки «Земля родная», «Семь волшебников» и многие другие широко ставились в театрах страны, а кинофильмы по его сценариям («Волшебное зерно», «Челкаш», «По ту сторону», «Поздняя ягода» и другие) обрели широкую известность.