Вопреки всему - [16]
— О Боже мой! — воскликнула она и хлопнула себя ладонью по губам.
— Что еще у тебя? — взвился Джон.
Луиза посмотрела на него и надела на себя маску полной безмятежности.
— Ничего.
— Я схожу за выпивкой. Тебе принести?
Луиза кивнула. Пока он отсутствовал, она играла с картонной подставкой для кружки: содрала верхний слой и устроила мини-костер в пепельнице. Бросила она это занятие, только когда бармен, собирая со столиков пустую посуду, смерил ее недоумевающим взглядом. Джон вернулся и поставил перед ней пиво. Сел и глубоко вздохнул. Выглядел он сейчас более мирно, и Луиза предположила, что в баре он глотнул что-нибудь вроде тройного виски.
— Я кое-что сообразил, — заговорил Джон вполне приемлемым голосом, почти приятным. — Я, видимо, тебя не так понял. Прости, что был груб. У меня был длинный день, и я очень волновался по поводу гранта. Ведь ты намерена что-то предпринять, не так ли? Ты не стала бы пить и курить, если бы решила сохранить ребенка.
Луиза молча втянула в рот пену с кружки. Джон коротко рассмеялся.
— Господи, я было подумал, что ты потребуешь брака, гарантий и прочей чепухи.
— Чепухи?
— Брось. Ты относишься к этой истории так же, как я. — Он зажег еще одну сигарету и сквозь дымок взглянул на Луизу полуприкрытым глазом. Проницательным, как он считал. Луиза знала этот взгляд, и на нее он не действовал. Она полюбила Джона вопреки его ужимкам, а вовсе не за них.
— Ты ошибаешься, — сказала она спокойно. — Сейчас для меня самым лучшим было бы знать, что мне есть на кого опереться.
— Ясно, однако не думай, что я могу стать такой личностью. — Видимо, он сразу пожалел о своей резкости и моментально смягчился. — Извини, я понимаю, что был немного грубоват, но, пойми, я испытал потрясение, услышав новость столь ошеломительную. Я рассказал тебе о том, что произошло в моей жизни. Ты должна отнестись к этому с уважением. В наших отношениях было много прекрасного, просто великолепного, но ни ты, ни я не брали на себя никаких обязательств. И ничего подобного не должно было произойти. — Он снова вздохнул. — Мне жаль, но, если ты думаешь иначе, тебе придется рассчитывать только на себя. Я хочу, чтобы это было совершенно ясно.
— Я не говорила, что думаю иначе. Я только сказала, что хотела бы на кого-то опереться.
Джон явно расслабился.
— У тебя есть Салли, — произнес он в утешение Луизе. — И старшая сестра. Она сильная женщина и поможет тебе с этим справиться. Она знает, насколько важно делать карьеру без таких помех, как пеленки и детские болезни. Она поймет, что ты этого не хочешь. Ведь она сама никогда не хотела детей, верно? Зачем они ей? У нас как-никак девяностые годы.
— У нее есть дети Холлема. Они приезжают почти на каждый уик-энд.
— Но ведь это не ее дети, верно? — Он наклонился к Луизе и накрыл ее руки своей ладонью. — И к тому времени, как она сошлась с Холлемом, дети уже миновали стадию пеленок и болезней. Я всего лишь говорю, что она поможет тебе с этим справиться. Ты не одинока, Луиза. Ты не должна считать себя одинокой.
Луиза позволила молчанию упасть между ними. Несколько минут вертела в пальцах кружку с пивом, потом принялась снова рассматривать бабочек в рамках. Представила себе, что они ожили, сорвались со своих булавок, пробили стекло и понеслись пестрым роем через весь паб к выходной двери.
— Луиза? — Она подняла глаза на Джона. — С тобой все хорошо?
— Разумеется, хорошо. Почему бы и нет?
— Если тебе что-нибудь нужно, ты только попроси…
— Что, например?
Она задала ему вопрос и ждала ответа. Заметила, что он уже овладел собой. И теперь воображает, что чрезвычайно щедр и великодушен.
— Я не думаю, что ты захочешь чтобы я занимался… конкретными вещами. Не беспокойся, я это понимаю. Тебе, вероятно, надо в это время побыть с матерью. Девочки в таких случаях всегда льнут друг к другу.
— Девочки?
— Ну ты ведь понимаешь, что я имею в виду. Не будем спорить о семантике, это глупо.
— Не будем. Но я хочу тебе предложить кое-что вполне разумное из области семантики. Ты себялюбивый мерзавец, Джон, и я от всей души желаю, чтобы никогда я тебя не встречала.
— Это несправедливо, Луиза.
— Я могла бы определить тебя в немногих словах. Собственно, я это уже сделала. Завтра утром ты получишь письмо и, думаю, удивишься, насколько оно точно.
— Луиза, прошу тебя, успокойся. Я же сказал, что поддержу тебя, если ты захочешь избавиться от этого. Что еще ты от меня требуешь?
— Ничего, — ответила она, вставая и яростно высморкалась в насквозь промокший и рваный бумажный носовой платок. — Прощай. — Луиза взяла со стула свое пальто и не спеша надела его. Она вообще не спешила. Да, она уходит, но так, как ей заблагорассудится.
— Значит, решено? Ты сообщишь мне, когда все будет кончено?
— Прикажешь прислать тебе уведомление, чтобы ты мог устроить по этому поводу вечеринку? — Луиза помотала головой из стороны в сторону. — Нет, Джон. Ни уведомлений, ни контактов. Ты только что утратил право на это.
Она набросила на плечо ремешок от своей сумочки, вздрогнув при мысли о том, каково ей будет добираться домой в такой холод, но согрела себя перспективой очутиться в своей большой кровати со множеством подушечек. Взяла со стола свою зажигалку и сигареты и ушла, не оглянувшись на Джона.
Роман английской писательницы Линды Тэйлор нельзя назвать просто любовным, ведь Элла Нортон, главная героиня романа, решает полностью изменить свою жизнь и с головой погружается в пучину проблем, уготованных ей судьбой.Лихо закрученный детективный сюжет удерживает внимание читателя на протяжении всего романа.
Когда Джулия отказалась от своей работы в банке, чтобы переехать в Оксфорд, у нее не было никаких планов на будущее. Но в класс, где она вела урок, вошел молодой обаятельный преподаватель, и жизнь, казалось, снова начала обретать смысл…* * *Линда Тэйлор — новая королева любовного романа. Благодаря оглушительному успеху ее первых романов имя английской писательницы, еще недавно никому не известное, сегодня — на устах ценителей жанра во всем мире.Когда Джулия отказалась от перспективной работы, чтобы изучать английский в Оксфорде, она не думала о будущем.Но вот ей уже тридцать, она закончила университет, и пришло время подвести итоги.
Миллионеру Коннору Девлину, основателю и президенту крупнейшей компьютерной компании, никак не удается по-настоящему обзавестись семьей. Как жить дальше после второго развода? Есть, правда, одна женщина, дороже которой у него нет никого на свете, ее зовут Энди Спенсер, но она его самый лучший друг. Как трудно выйти за рамки давно сложившихся отношений...
Действия разворачиваются в наши дни, где Зена бессмертна, а Габриэль мертва. Одинокая Зена – все еще воин, борющийся против зла, но в 20-м веке.И только через много столетий появляется Сара Ди Маглион, отчаянно нуждающаяся в защитнике и друге. В зеленых глазах Сары, Зена находит обещание исполнения старых клятв, и надежду второго шанса для себя … и своей любви.
В огромном городе встретились два одиноких человека. Франсуа — профессиональный фотограф, один воспитывает шестилетнюю дочь. Зоя — учительница английского языка, потерявшая родителей. Любовь озарила жизнь обоих словно вспышка молнии. Но воссоединению влюбленных мешает Зоин… дар — дар ясновидения. Зоя убеждена, что ее любовь принесет несчастье Франсуа, и причин сомневаться в том, что так и будет, у нее нет: ее провидческие сны имеют свойство сбываться. Пытаясь предотвратить беду, Зоя соглашается на брак с человеком, который ничего для нее не значит…
Две пожилые дамы от скуки решают свести своих соседей по поселку Лену и Макса. И престарелые шалуньи не будут разочарованы. Их интрига удастся на славу, затронув не только очаровательную Леночку и бывалого сердцееда Максима, но и местного бизнесмена Эдика, спаниеля Василия, милиционера Мячикова, нахальную девицу Элеонору, а также прочих жителей тишайшего села Кулебякино и не только…
...Когда Яна давала согласие ехать на Карибы, она и не подозревала, каким опасным будет путешествие. Во время прогулки на яхте внезапно умирает один из русских туристов. Что это - обычная смерть от инсульта или тщательно продуманное преступление? На свой страх и риск она пытается разобраться во всем сама и оказывается втянутой в цепь опасных и странных событий...
У Лидии Гречининой с детства обнаружилось странное свойство: она слышала то, что человеческому уху совершенно недоступно. Родители затаскали девочку по врачам, но не смогли постигнуть природу странного феномена. Так Лида и жила в мире не слышимых обычными людьми звуков, и все они ее просто завораживали. После окончания университета девушка получила интересную работу, полюбила, и ей казалось, что взаимно. Но в сердечных делах она была не так чутка, и, если бы не трагический случай, Лида никогда не расслышала бы музыку истинной любви…