Вопреки разуму - [22]
Они? У него их несколько?.О, боже, мне очень хотелось увидеть все его татуировки!
— Прекрасно, давай посмотрим, — произнесла я, втайне надеясь, что мне посчастливиться увидеть все. — Уверена, что с этим не возникнет проблем; если только они не заключают в себе слова «иди на хер» или не содержат тюремную символику, но поскольку мы тебя проверили, я точно знаю, что в тюрьме ты не сидел.
Он усмехнулся и покачал головой.
— Нет, у меня нет тюремных татуировок, и они точно не содержат слова «иди на хер». Он пытался повыше закатать рукава, но у него ничего не вышло. Он не сводил с меня взгляда, медленно расстегивая пуговицы и снимая рубашку, и у меня не возникло никаких сомнений, что тем самым он подразнивает меня. Злой человек!
Ну, надо же, под рубашкой у него футболка. И кроме оголенных рук, я ничего больше не увижу. Зато, какие это были руки…
Боже мой, какой же этот парень мускулистый. Наконец, я смогла увидеть его бицепсы, за которые мне посчастливилось ухватиться в магазине. И только сейчас я сообразила: каждый раз, когда я видела его, он всегда был одет в рубашку с длинным рукавом.
— Ну, вот и они, — хитро улыбаясь, произнес он. — Как видишь, у меня нет тюремных татуировок и матерных слов.
Он повертел руками, так чтобы я смогла полностью рассмотреть его татуировки. Я таращилась на его бицепсы, покрытые татуировками насыщенного темного цвета. Они состояли из четких остроконечных линий, переплетенных в красивые, замысловатые узоры. Это были самые удивительные и необычные татуировки, которые я когда-либо видела.
Заметив мой интерес к его тату, он закатал рукава футболки до плеча, на котором было наколото огромное лицо Тики[11] с широко открытым ртом и высунутым языком.
Хм, очень странно, но смотрится сексуально.
— Трайбл?[12] — спросила я, пребывая в шоковом состоянии от ситуации, происходящей в моем кабинете. Не этого я ожидала, проснувшись сегодня утром. Это гораздо лучше.
Я протянула руку и пробежала пальчиками по одному из узоров. Он улыбнулся мне, демонстрируя свои идеальные белоснежные зубы. Я тут же покрылась румянцем.
— Прости. — Слишком смущенная, я быстро убрала руку.
Он прекрасно знал, что мне понравилось увиденное.
— Я не возражаю... вовсе, — мягко ответил он.
Я продолжила изучение, но уже без всяких прикосновений к нему.
— Что они означают?
— Это татуировки Маори,[13] которые я наколол, будучи в Новой Зеландии, — пояснил он. — После развода я около шести месяцев жил там. С тех пор, как мы переехали в Штаты, я не был дома. У меня есть дом недалеко от Окленда, в котором живет мой друг с женой, я решил навестить их и остановиться на некоторое время.
На другой руке он также закатал рукав до плеча, открывая вид на точно такие же татуировки. Как и на той руке, они охватывали весь его бицепс. Мне стало интересно, а тянутся ли они через его плечи по груди и спине.
— Насмотрелась? — немного провокационно спросил он.
Хм, нет. Не совсем. Я почувствовала, как тепло начало разливаться по шее и щекам. Мой разум кричал «нет», но рот произнес:
— Эмм, да. Можешь носить рубашки с короткими рукавами, если тебе будет так удобно.
На секунду задумавшись, Энди решил, что с короткими рукавами ему удобнее будет работать. Он натянул свою рубашку. Проклятье. Я могла бы целый день изучать каждую крошечную деталь его татуировки.
— Хорошо, — сказала я, пытаясь выкинуть из сознания образ его татуировки. — Теперь надо заказать тебе штаны! — слегка поморщилась, мечтая сменить тему разговора. — Какой у тебя размер?
После моей фразы он громко рассмеялся.
— Что? Мне даже не придется снимать нижнее белье? — спросил он между смехом.
А эта мысль... Интересно, а есть ли у него татуировки на ногах...
И тут до меня дошло, что он насмехается надо мной.
— Ты такой говнюк! — проворчала я, взяла в руки лист бумаги, сжала его в комок и бросила в него, попав прямо в грудь. Ну и конечно, он от него отскочил. Его грудь была такой же крепкой, как и мышцы на руках и, скорее всего, тоже покрыта татуировками.
— Зоуи, я ношу брюки тридцать шестого размера и тридцать шестые по длине, — заявил он, перестав смеяться.
— Боже, какой же у тебя рост?
— Около шести футов и трех дюймов.[14] А у тебя? — саркастически улыбаясь, спросил он. Он снова подразнивал меня.
Я записала его размер и, подняв голову, снова увидела ухмылку на его лице…
— У меня пять футов и восемь дюймов,[15] — ответила я, и сразу же продолжила: — Кажется, все. Через минуту я им отправлю факс и…
Услышав звук позади себя, я оглянулась и увидела, как в кабинет заходит мама.
— Привет, мам, — поздоровалась я, а затем представила ей Энди. Она держала в руках картонную коробку со стаканчиками кофе. Я где угодно могла бы узнать эти синие крышечки. Она всем принесла кофе из «Dutch Bros».
— Мама, ты святая! — я взяла у нее коробку и поставила ее на стол.
Она повернулась к Энди.
— Энди, перед мастерской стоит белый грузовичок, на заднем сиденье лежит розовая коробка, принеси ее, пожалуйста.
— Конечно, — радостно ответил он. — Я скоро вернусь.
Я аккуратно вытащила держатели из коробки, поставила их на стол и взяла свой кофе. Сделав большой глоток, я рухнула на стол.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.