Воплощенная - [7]
На протяжении тысяч лет, они заслужили право на хорошую жизнь. Я же ничего не заслужила. Я была бездушной, которая забрала у Ли восемнадцать лет, её пищу и навыки, приставала к ней со своими вопросами и потребностями. Множество людей покидали своих родителей в тринадцать лет. Максимум в четырнадцать. К этому времени они обычно были достаточно взрослыми и сильными, чтобы дальше идти по жизни, как сами того хотели. Я же осталась на пять дополнительных лет. Я не могла предложить Сэму что-нибудь особенное. Я опустила глаза.
— Только то, чему научила меня Ли.
— И чему же? — Когда я промолчала, он сказал. — Очевидно, что не плавать.
Что это значило? Я умела плавать в воде, но зимой всё по-другому. В темноте. Я нахмурилась; это могло быть просто шуткой. Я решила проигнорировать её.
— Уборка, садоводство, готовка. Такого сорта вещи. — Он кивнул, как бы поощряя меня продолжать. Я пожала плечами.
— Должно быть, она помогла тебе научиться говорить. — Снова я пожала плечами, а он усмехнулся. — Или нет.
Смеется надо мной. Совсем как Ли. Я встретилась с ним глазами и заставила свой голос звучать холодно и твердо.
— Может быть, она научила меня, как не говорить. — Сэм резко выпрямился. — И как защищаться и извинятся, хотя преступление не совершал.
Он прервал меня, прежде чем я успела извиниться, я действительно не хотела покидать теплую палатку, особенно сейчас, когда травы и общее истощение вступали в силу. На меня напала сонливость.
— Ты знаешь что-нибудь о мире? Как ты подходишь ему?
— Знаю, я — другая. — Мое горло сжалось, и голос скрипел. — И я надеялась найти, как я подхожу ему.
— Бегая по Сфере в своих носках? — Один угол его рта поднялся вверх, когда я посмотрела. — Шучу.
— Сильфы гнались за мной, и я потеряла рюкзак. Я планировала пойти пешком к Сердцу и поискать в библиотеке любой намек на то, почему я такая родилась. Там должна была быть причина, почему я заменила Циану.
Конечно, я была ошибкой, большой оплошностью, которая стоила кому-то бессмертия и похоронила всех остальных под болью от ее потери. Знание не изменит чувство вины, но оно может подсказать, что я должна буду сделать с моей украденной жизнью.
— Выслушав тебя, я удивлен, что Ли научила тебя читать.
— Я сама разобралась.
Его брови поднялись.
— Ты сама научилась читать?
Внутри палатки было слишком жарко, а его удивленный взгляд слишком изучающим. Я облизала губы и взглянула на выход, просто ради напоминания, что он всё ещё был. Как и моя куртка. Если понадобится, я смогу сбежать.
— Это не так, будто я придумала слово или сочинила первую сонату. Я просто осмыслила то, что кто-то другой это уже изобрел.
— Учитывая, что чужая логика и решения редко понятны кому-либо еще, я бы сказал, что это впечатляюще.
—Или обращение к их навыкам, раз даже я смогла научиться читать.
Он собрал пустые кружки и убрал их.
— Что на счет сонаты? Этому ты тоже научилась?
— Особенно сонатам.
Я прикрыла рот рукой в зевке. Я хотела что-нибудь, что помогло бы мне уснуть, даже если все это мне снится.
— Хмм... — Он потушил лампу и поставил сумки вокруг палатки. — Ана, я подумаю над твоей оплатой. А сейчас тебе нужно отдохнуть, так как в дальнейшем понадобятся все твои силы, если ты хочешь найти свой рюкзак и пойти в Сердце.
Несмотря на истощение, я подозрительно взглянула на одеяла и спальные мешки.
— Как прежде?
— Джанан, нет! Мне жаль. Я думал, мы поняли друг друга. Я не хотел заставлять тебя чувствовать дискомфорт.
— Всё в порядке.
Вероятно, он задавался вопросом, как ему удалось найти единственную бездушную в мире, когда шансы, что он спасет кого-то знакомого, были намного выше. Он проявлял ко мне большую доброту, чем кто-либо когда-либо; я должна попытаться ответить взаимностью.
— Здесь не так уж и много пространства. Я буду лицом к стене, если ты повернёшься в другую сторону. Таким образом, никому из нас не будет холодно.
— Не будь глупой. Я повернусь лицом к стене. — Он подвинул меня ближе к обогревателю. — Мы обсудим другие вопросы утром, а это настанет, — он проверил небольшое устройство, — через три часа. Поспи. У тебя был трудный день.
Если бы он только знал.
Глава 3 – Сильфы
ДВИЖЕНИЕ ВОКРУГ палатки разбудило меня. Вода бурлила, щелкнул выключатель, и что-то зашуршало, словно пыль сыпалась на керамику. Тяжелый, горький запах заполнил палатку, когда Сэм налил воду в кружку.
— Просыпайся. Пора вставать.
Он коснулся моего плеча. Я вздохнула, борясь со своим воображением, которое предоставило картинку: Сэма прижавшегося ко мне, всего несколько часов назад. С его волос капало, а широкие руки призывали моё сердце биться снова. Как идиотка, я глазела на него, пока не вернулась в реальность. Прошлая ночь снова стала лишь воспоминанием.
— О. — Я слишком долго глазела. — Это просто ты.
— Да. — Его тон был сухим как мел. — Просто я. — Прежде чем я успела извиниться за то, что каким-то образом оскорбила его, он откинулся на спинку. — Пей свой кофе. Мы выходим через двадцать минут. Это достаточно времени, чтобы собраться и загрузить Шэгги. Мы позавтракаем во время дороги.
— Шэгги? — Я села, одеяла спутались у моих ног, и потянулась за ближайшей кружкой с темной жидкостью. Тогда я с усмешкой ответила на свой же вопрос. — Конь? Креативное имя. (прим. пер. : Shaggy — мохнатый.)
Эдуард, юный король Англии, смертельно болен. Его последнее желание – поцеловать хорошенькую девушку. Но прежде необходимо выдать замуж шестнадцатилетнюю кузину, чтобы позаботиться о будущем страны.Джейн Грей ценит свободу и не собирается связывать себя узами брака с незнакомцем, выбранным Эдуардом. Она – большая любительница книг, и ей куда интереснее погрузиться в очередной том «Полной истории возделывания свеклы».Гиффорд Дадли – тот самый жених Джейн. На рассвете он превращается в коня, а на закате снова принимает обличье человека.При дворе всегда есть предатели и те, кто плетет интриги.
Юная сирота Джейн Эйр получает место гувернантки в Торнфилде, где находится поместье аристократа Эдварда Рочестера. Суровый хозяин редко бывает в родных краях, и Джейн должна присматривать за его восьмилетней воспитанницей. И вот однажды Рочестер возвращается. Между ним и Джейн вспыхивает любовь, которая приводит девушку к отчаянию и бесцельным скитаниям. История Джейн Эйр – одна из самых известных романтических историй. Но что, если на самом деле все было не так? Викторианскую Англию наводнили призраки. Чтобы избавить от них страну, было создано Королевское общество переселения заблудших духов.
С давних времен, ученые искали параллельные миры. Кто-то утверждал, что так оно и есть, а кто-то говорил, что это «бред». И в наше время, в век инноваций и технологий, хочется поверить в иную реальность. Героине этой книге, даже не мечталось об этом. Но, по завещанию, она должна отучиться в определенном ВУЗе. Что в нем такого? И как он связан с параллелью? Что скрывает проректор? Девушке предстоит найти новых друзей, и разобраться в этом. Но, есть одна маленькая проблемка… на них идет охота…
Охотница на нечисть Дейдре долгие годы носила в сердце жгучую ненависть к оборотням, так как именно они погубили всю ее семью. Могла ли она предположить, что насмешка судьбы столкнет ее с властным и до чёртиков сексуальным королем оборотней Эриком? Заключив с ним контракт на убийство его сводного брата Аласдара, Дейдре слишком поздно поймет, что поставила на кон не только честь Ордена Охотников, но и собственное сердце…
Тамила Ассандер – последняя представительница правящей династии Гарета. Единственная, в чьей крови еще сохранились крохи древнего благословения Богини. Та, кто слышит голос песков. Та, что была жестоко предана. От яда, с каждой секундой подбирающегося все ближе к сердцу, королеву не смогли спасти ни жрицы, ни маги. И пока Ее Величество медленно умирала, Совет прибирал власть к своим рукам. Оказавшись же на пороге войны с северянами – жестокими варварами, поклоняющимися богу войны Ратусу, Тамиле, поклявшейся защищать свой народ даже ценой собственной жизни и потерявшей веру в Совет, придется пойти на крайние меры и объединиться с человеком, о котором ей известно все и ничего – приближенным короля Ориса, державы, два года назад приславшей ей грамоту с ядом.
Думала ли я о том, что, оказавшись по уши в дерьме, пора бы притормозить? Не-а! Так что, даже огромная лопата не откопает меня из ситуации, в которую я умудрилась вляпаться. Угу, это я. У меня напрочь отсутствует речевой фильтр, и мне лучше бы лишний раз не открывать свой рот. Наверное, я оказалась в этой ситуации именно поэтому. Хотя, это лишь предположение. Как девушка могла оказаться на вершине горы золота, связанная, распластанная и голая? И кто, черт возьми, устанавливает в этих горах гребаные столбы для привязывания беспомощных женщин? О, я просто упиваюсь жалостью к себе… — На золоте не слишком удобно! — заорала я во весь голос. Грубоватый смешок из глубины тюрьмы был единственным ответом на мое возмущение. Хотя, я что-то отвлеклась.
Одна встреча изменила размеренную жизнь Мары. Один человек открыл то, что девушка скрывала долгие годы. Настало время выбирать между тихой жизнью при дворе и тем, что говорят инстинкты. Стоит ли Маре сопротивляться?
От автора бестселлеров по версии USA TODAY и WALL STREET JOURNAL — увлекательная история сверхъестественной войны в суровой альтернативной версии Земли. Содержит сильные романтические элементы. Апокалипсис. Сверхъестественная романтика. «Я думал, вы двое страшны по отдельности…» Преследуемые пророческими кошмарами и враждебно настроенными видящими, севшими им на хвост, Элли и Ревик вместе с остатками их союзников организовывают лагерь в Нью-Йорке. Затем вирус, убивающий людей, наносит удар по Сан-Франциско. Те, кто дорог Элли, начинают исчезать. Элли и Ревик вынуждены принимать немыслимые решения: грабить банки, разбираться с двойными агентами, охотиться на ассасинов и шпионов, превращать пятизвёздочный отель в лагерь беженцев… восстанавливать свой брак. Тем временем, брат Элли, Джон, сам переживает большие перемены. Он вместе с бывшим повстанцем Врегом ищет людей из списка, помечающего их как ключевых игроков в апокалипсисе — апокалипсисе, который, похоже, уже в процессе. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: эта книга содержит нецензурную брань, секс и жестокость.