Воля судьбы - [19]
— Но хотя бы в мечтах вы представляли, что будете известны? — полюбопытствовала Ирэн. — Я не могу вообразить, как, должно быть, странно, когда в журналах или газетах видишь собственное имя?
— Нет. Я знал, что так будет, — просто сказал он. — Я мечтал об этом и сделал свою мечту реальной.
Девушка вгляделась в его посуровевшее лицо. Они медленно покачивались в такт музыки. Окружающие для них не существовали.
— Я опасаюсь людей, которые все в жизни раскладывают по полочкам и планируют, хотя с ними проще.
— Да, — жестко ответил Грэгори. — Я всегда планирую, ставлю цель и достигаю ее.
— Без неудач? — Она прикусила губу, заметив, что он нахмурился.
— Всякий раз у меня не получается что-то, если я позволяю своим чувствам преобладать над здравым смыслом. Но этого больше не случится. Изысканное общество, красивые женщины… были тоже частью моей мечты.
— А как же высокие цели? — ехидно заметила девушка.
Ноги в грязи, а голова у звезд, — растягивая слова, произнес он. — Кто-то должен быть и таким. Почему не я?
— И долго вы шли к вашей цели?..
— Но разве сам путь не привлекает? — произнес он. Его голос, весь его облик олицетворял мощь жизненных сил. Они переполняли его. — Будучи подростком, я бродил вдоль реки Кафисос и размышлял над тем, как создаются состояния. Я ходил по древним Афинам с их дворцами и церквями, где короновались наши короли. Для меня эта набережная, роскошные дома, автомобили, магазины были символом власти и богатства. Я говорил себе, что только считанные сантиметры отделяют меня от моей мечты быть там: пить кофе со знаменитыми людьми, художниками, писателями, общаться с ними. Мне казалось, что надо поставить одну ногу впереди другой, и я смогу перейти в мир богатых. Медленно, шаг за шагом. А можно попытаться достичь цели прыжком. Я решал, какой способ мне выбрать — быстрый или медленный.
Сколько ему было лет, когда он отважился на это? — подумала Ирэн.
— Вы не могли решить: медленно, упорно работать или быстро вскочить в седло? В итоге вы выбрали быстрый способ?
— Я поступил так, как поступил.
— Корыстно и хладнокровно, — горячо сказала она.
— Сколько вам лет? — вдруг мрачно спросил Костас.
— Двадцать три.
— Когда мне исполнилось столько же, сколько вам, мы с Энни уже расстались, — вымолвил он. — Я женился раньше, чем созрели моя душа и сердце.
— Вы сейчас раскаиваетесь, что женились? — робко спросила девушка.
Если он скажет «да», то она сможет уважать его. Если его ответ будет «нет», она зажмет в кулак свое сердце и будет все время помнить, что они враги.
— И да, и нет, — ответил он. — Я добился успеха, которого хотел. Я был счастлив… Но это дорого обошлось мне. Я не хочу, чтобы вы повторили мои ошибки, Ирэн.
— Почему? — спросила она.
— Потому что в вас я вижу не прожженную женщину, а мягкосердечную девочку, которая потеряла себя и зашла слишком далеко. Если у вас есть мечта, очень подумайте, как осуществить ее. — Его взгляд был серьезным и добрым. — Поймите, если вы будете неосмотрительны, то можете тоже оказаться в западне. Хотя… Я уверен, у вас все будет хорошо. В моей жизни уже ничего не воротишь: что случилось, то случилось. Но для вас еще ничего не поздно.
— Что вы хотите этим сказать? — осторожно спросила Ирэн.
— Вы красивы, молоды, честолюбивы, немного жестоки. — Он вертел в руках ее локон. — Подумайте о своем будущем, только всерьез. Как говорится, каждый человек кузнец своего счастья. Вы себе не поможете — никто не поможет. Разве что ваши родные или… человек, который полюбит вас. Нельзя играть с жизнью, торгуя молодостью. Смотрите не продешевите. Вы заслуживаете большего, чем вы есть сейчас.
Девушка заметила в его глазах печаль. Возможно, он переживает за нее, потому что думает, будто они оба выбрали сомнительный путь. Но уж она-то точно не гонится за богатством. Может быть, он хочет чтобы она не стремилась к фальшивому блеску общества? Да плевать ей на всех расфуфыренных баб и самовлюбленных мужиков, протирающих подошвами туфель паркет «Хилтона».
— Я покончила со старым. Обещаю. Я начинаю новую жизнь, — сказала она как можно тверже.
— Вы уверены, что искренни? — спокойно произнес он. — Вы не совсем поняли, куда я клоню… Хорошенько подумайте о вашем шефе и как он вас использует.
Он словно угадал. В этот момент Ирэн как раз думала о Пэрли. Как он подставил ее, когда ради своих собственных целей впутал в опасную затею. Дура, она согласилась примчаться сюда из Штатов, притворяться маляршей… По его глупости или хитрости она оказалась даже в роли проститутки. Подонок, заварил кашу, а сам исчез неизвестно куда. Отсиживается, попивая пивко, пока она достанет для него адрес этой Элен Ранде? Грэг не такой жадный, как он! Наверняка Грэгори предложил ей более щедрый контракт — вот она и плюнула на Пэрли Ригера с его утлым издательством. Я бы тоже на все наплевала, предложи он мне…
— Нам пора, — услышала она голос Грэгори. — Я вижу, вы устали и ваши мысли где-то не здесь…
— Немного кружится голова.
— Сейчас выйдем на воздух.
Они подошли к раздевалке. Служивый кинулся подавать Костасу пальто.
— А ваше? — спросил Грэгори Ирэн.
— О! Я… я без пальто. — Она ругала себя за то, что не сообразила оставить его здесь, а не у себя в номере.
Мужчина и женщина находят друг друга в жизни по-разному. Иногда это случайная встреча. Иногда — подстроенное друзьями знакомство. Чаще — совместная работа или учеба. Но бывает и так: поединок, схватка, где правила игры жестоки, а результат непредсказуем. И тогда — на все воля судьбы.Для широкого круга читателей.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…