Волшебство любви - [3]

Шрифт
Интервал

Энн была приятно удивлена: место громоздкой картотеки занимал компьютер. Абигейл, перехватив ее взгляд, усмехнулась.

— А как ты думала? Мы здесь не отстаем от жизни.

Энн села за стол и огляделась. Она бывала в этом кабинете совсем маленькой, и ей очень нравилось здесь, особенно большое окно. Из него можно было видеть, кто входит в дом.

— Итак, приступим. — деловито сказала Абигейл. — Твое дело принимать посетителей, заполнять с ними анкету и после просмотра базы данных давать рекомендации. Возникнут сложности — зови.

— А какие могут возникнуть сложности?

— Самые разнообразные. Среди нашей клиентуры встречаются иногда… Абигейл замялась, подбирая слово, — чудаки, но в основном это нормальные люди, которые в силу обстоятельств просто не могут найти себе пару.

Энн испуганно посмотрела на закрывшуюся за Абигейл дверь. В кабинет, тяжело отдуваясь, вошел толстый старик, которого Энн видела в зале. Он сухо поздоровался, с трудом сел в предложенное ему кресло и минут на пять замер. Потом поднял на Энн глаза и прохрипел:

— Собственно говоря, мне подходите вы, мисс

Глава 3

Прошло три недели с тех пор, как Энн работала в «Серебряной омеле». Она уже отошла от шока, вызванного предложением первого своего клиента, и убедилась, что слова Абигейл о том, что их клиенты самые обыкновенные люди с не сложившейся судьбой, оказались правдой. В университете Энн прослушала курс психологии и обладала навыком общения, это помогало ей в работе. Подводило только чувство юмора и природная смешливость. Иногда, заполняя с каким-нибудь особенно забавным клиентом анкету, Энн была вынуждена вызывать Абигейл, а сама, извинившись, пулей вылетала из кабинета, чтобы не расхохотаться клиенту прямо в лицо.

— Не понимаю, что здесь смешного? — негодовала Абигейл.

— Это отсутствие профессионализма, — с чувством каялась Энн и тут же добавляла:

— Но я вас предупреждала!

Однако, несмотря на все ее предупреждения, дело шло хорошо, и Энн начала бояться, что ее надежды на то, что Пат предложит ей вернуться в редакцию, не оправдаются.

Однажды, когда Энн просматривала утреннюю почту, за окном раздался какой-то шум. Она выглянула и увидела, как к воротам подъехал «ягуар», из которого вышел высокий мужчина. Он приблизился к бронзовому слону, бесцеремонно щелкнул его по хоботу и достал сигарету. Было видно, что войти он не спешит.

Интересно, что он тут делает? — подумала Энн, отмечая широкие плечи, длинные ноги и уверенную осанку незнакомца. Этот прекрасно одетый мужчина явно не из тех, кто не может самостоятельно найти себе жену. Скорее ему могла понадобиться помощь, чтобы уменьшить количество желающих стать таковой.

Наверное, ошибся адресом, решила Энн, наблюдая, как незнакомец закончил курить и направился к двери. Господи, только бы он ошибся адресом! — взмолилась она, увидев, как мужчина взялся за ручку и исчез за дверью. Энн не могла понять, чего испугалась, но на анализ чувств времени не было.

Скажу Абигейл, что заболела, пусть занимается им сама, решила она и встала из-за стола, но как раз в это время за дверью послышалось:

«Мисс Фаррингтон примет вас прямо сейчас, сэр», — и в сопровождении Абигейл в кабинет вошел привлекший внимание Энн незнакомец. Энн не обладала большим жизненным опытом, но по его манере держаться, абсолютно не вызывающей, скорее наоборот, спокойной и сдержанной, сразу же поняла, что визитер очень богат и привык, чтобы ему подчинялись.

— Мистер Брайан Кестелл, мисс Фаррингтон, — подчеркнуто официально доложила Абигейл и удалилась.

Мужчина некоторое время недоуменно взирал на Энн.

— Простите, вы тоже миссис Фаррингтон? — наконец нарушил он молчание.

— Мисс Фаррингтон, — поправила Энн.

— А леди, с которой я встречался в прошлый раз?..

— Это моя бабушка, она нездорова, и я заменяю ее, — объяснила Энн, для чего-то включая компьютер.

— Брайан Кестелл, — еще раз представился мужчина, усаживаясь в кресло. У него был удивительный голос, мягкий и мужественный одновременно.

— Вы заполняли анкету? — глядя куда-то в сторону, спросила Энн, протягивая ему листок бумаги.

— Анкету. О нет! — Он с отвращением посмотрел на протянутый листок.

В этом крупном красивом темноволосом мужчине было что-то очень необычное, и эта необычность смущала Энн, как, впрочем, и его молчание.

— Простите, мистер Кестелл, чем я могу помочь вам?

Он оценивающе посмотрел на девушку. Когда его взгляд остановился на ярко-розовом костюме, Энн с ужасом почувствовала, что щеки начала заливать такого же цвета краска. Уж не собирается ли и он сказать, что я подхожу ему? — подумала она, вспомнив своего первого клиента, и ее сердце бешено забилось.

— У меня, собственно, просьба традиционная для вашей фирмы. Мне нужно найти невесту.

Энн приоткрыла от изумления рот, но потом взяла себя в руки и деловито спросила:

— Каковы ваши пожелания к будущей жене, сэр?

— Практически никаких, — последовал неожиданный ответ. — Впрочем, нет. Она должна быть небогата, не очень красива и не слишком молода.

Энн, и не заглядывая в базу данных, могла сказать, что девушек, отвечающих требованиям Кестелла, видимо-невидимо. Он издевается надо мной, стараясь сохранять спокойствие, думала Энн, изучая внушительный список.


Еще от автора Оливия Дарнелл
Вилла Бастет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014

Коллекция детективных рассказов, опубликованных в газете «Совершенно СЕКРЕТНО» в 2014 году.


Эффект Борджиа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО». 2012

Коллекция детективных рассказов, опубликованных в газете «Совершенно СЕКРЕТНО» в 2012 году.


У любви законов нет

Глаза у него были холодные, серые, взгляд — твердый как сталь. А русые волосы, напротив, казались мягкими. Он был полицейским и всеми силами стремился помочь ей, шантажируемой грабителем. Ну разве может женщина устоять перед таким мужчиной? Однако она решила, что не только может, но и должна. Потому что ее избранник просто обязан был соответствовать ее представлениям об идеальном муже.Впрочем, как можно загадывать о чем-то заранее, когда дело касается любви?


Рекомендуем почитать
Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.