Волшебный витраж - [46]
– Я посмотрел в Интернете, – сообщил Эндрю мистеру Аркрайту. – Ну а потом, само собой, проверил в полиции, – добавил он на всякий случай: мало ли первый ответ покажется неправдоподобным.
О, радость: похоже, обоих Аркрайтов это вполне удовлетворило. Они кивнули и уныло переглянулись. Мистер Аркрайт сурово проговорил:
– К сожалению, ваша информация несколько устарела. Эдриен здесь больше не живет. Мы были вынуждены просить социальных работников перевести его в другую семью. Видите ли, у нас с ним возникли небольшие трудности.
– Какого рода? – уточнил Эндрю.
Миссис Аркрайт поглядела на мистера Аркрайта. Было видно, что им стало неловко. Настала тишина – и тут Эйдан отчетливо расслышал за кухонной дверью легкий шорох. Судя по всему, не все дети послушно смотрели космическую битву.
– Ну, Эдриен оказался… не очень хорошим мальчиком, – проговорила миссис Аркрайт.
– Эйдан, – поправил ее Эндрю.
– Эдриен, – согласилась миссис Аркрайт, словно Эндрю именно так и сказал. – Он был немного… странный. Понимаете? Когда у человека только что скончалась бабушка, он должен радоваться, когда его ласкают и обнимают. А я сколько раз просила Эдриена обняться, а он все нет и нет. Нет – и уходит. Честно говоря, мне было обидно. А потом… мне рассказать, отец? Или ты сам?
– Я расскажу. – Мистер Аркрайт устремил на Эндрю многозначительный взгляд и отчеканил: – Полтергейст.
– Прошу прощения? – опешил Эндрю.
– Да, – веско проговорил мистер Аркрайт. – Вот именно. Полтергейст. Вы человек ученый, наверное, в курсе дела, а мне пришлось разузнавать в книгах. Так оно и называется. А в той книге черным по белому написано: подростки во время психологического кризиса иногда высвобождают чужеродные энергии. Предметы летают по воздуху, слышатся странные звуки. Далеко ли до беды! Сами-то они, конечно, не ведают, что творят…
– Неужели у вас и предметы летали? – спросил Эндрю.
– Нет, но все к тому шло, – отвечал мистер Аркрайт. – Мы дожидаться не стали. И без того было плохо: вокруг всего дома шум, крики, кошачьи вопли, калитка хлопает ночь напролет. И дети жаловались, что видят в саду какие-то летающие фигуры. Нам такое ни к чему.
– Пришлось от него отказаться. Пугал детишек, – объяснила миссис Аркрайт. – Вот мы и попросили, чтобы его от нас забрали.
– А когда именно Эйдан уехал? – Эндрю стало не на шутку интересно, что же тут творилось.
– В прошлый понедельник, почти неделю назад, верно, мать? – сказал мистер Аркрайт.
– А сейчас он где? – спросил Эндрю.
Аркрайты явно растерялись. Мистер Аркрайт неуверенно проговорил:
– Спросите лучше в полиции. Нам-то зачем было выяснять?
– Вы его проводили? – спросил Эндрю.
Аркрайты растерялись еще сильнее.
– Да уж наверное, – ответил мистер Аркрайт. – Только у нас все время кто-то приезжает и уезжает. Сами понимаете. По правде говоря, не припомню.
Да, тут явно творилось что-то очень нехорошее. Эндрю отважно отхлебнул из кружки. На вкус так называемый кофе оказался не лучше, чем на запах. Эндрю поставил кружку и поднялся.
– Очень вам признателен за помощь, – сердечно улыбнулся он. – Спасибо, что уделили мне время. Ну, мне пора идти.
«Только куда?» – спрашивал он себя, открывая калитку в садике Аркрайтов. Ясно было одно: здесь произошла какая-то непостижимая история с кем-то, кого зовут похоже на «Эдриен». Эндрю уже подумывал, не спросить ли в полиции. И вообще надо было пойти туда с самого начала – тогда не пришлось бы так много врать почем зря…
Едва он очутился на улице, как его снова захлестнуло сильнейшее ощущение, что за ним следят.
«Поеду-ка домой», – подумал Эндрю, чувствуя, как покалывает сзади шею. И на этот раз стоит, конечно, расспросить Эйдана гораздо дотошнее. Он зашагал к главной дороге, где было легче поймать такси.
– Эй, мистер! – раздался за спиной пронзительный голос.
Эндрю развернулся – и увидел мальчика-китайца: тот спрыгнул с ограды Аркрайтов и бросился за ним. Следом бежала девочка-индианка. Дальше – малюсенькая негритянка. Девочки неслись за мальчонкой с такой скоростью, что красные банты у них в косичках развязались и трепетали на ветру.
– Мистер! Мистер! Подождите! – визжали они.
Вся троица подбежала к Эндрю и вытаращилась на него с серьезным видом.
– Что случилось? – спросил Эндрю.
– Они вам про Эйдана лапши на уши навешали, – выдохнул мальчик. – Ночью вокруг дома взаправду ходили. Три компании.
– Они за Эйданом пришли, – сказала индианочка. – Кричали «Эдриен!». Его имя вечно перевирают, но пришли точно за Эйданом.
– Инопланетяне! – выговорила чернокожая малышка. – У одних были на голове такие, ну, антенны! Торчали по две штуки и качались!
– И еще они между собой не дружили, – добавила индианочка. – Ссорились.
– Спасибо! – искренне улыбнулся Эндрю. – Спасибо, что рассказали.
Дети, все трое, были хорошенькие, чистенькие, ухоженные. Видимо, когда речь заходила о физических потребностях, миссис Аркрайт была на высоте.
– Вы очень испугались? Миссис Аркрайт говорит, что очень.
– Ну, не знаю, – протянул мальчик. – Вообще-то, было ужасно интересно. Вот миссис Аркрайт – она да, струсила.
– Мэй-Чу тоже испугалась, – презрительно скривилась негритянка.
Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку.
…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки — обычное дело. Поэтому когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в ходячем замке. Однако чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падучую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран.
Жил да был в далёкой южной стране юноша по имени Абдулла. Он торговал на базаре коврами, но больше всего на свете любил строить воздушные замки, грезить о чудесах и мечтать о женитьбе на прекрасной принцессе. Но не успел Абдулла и впрямь обзавестись волшебным ковром-самолётом и познакомиться с самой что ни на есть настоящей принцессой, как спокойная жизнь кончилась: прелестную Цветок-в-Ночи тут же похитил ужасный ифрит. И начались захватывающие приключения… Вскоре Абдулла волей-неволей выяснил, что воздушные замки бывают более чем реальны, а люди (и не только люди), которые встречаются тебе в странствиях, — вовсе и не те, кем кажутся на первый взгляд!Какую бы фантастическую историю ни рассказывала читателю Диана Уинн Джонс, автор прославленной серии «Миры Крестоманси» — скучать точно не придётся.
Чармейн Бейкер вынуждена присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое…Открыв эту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретны королевские документы и клан маленьких синих существ.
Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Брат и сестра Мур и Гвендолен после гибели родителей поступают на воспитание к своему дальнему родственнику — великому волшебнику Крестоманси, надзирающему за применением магии во всей Вселенной.
Тетушка Мария правит в городке Кренбери-он-Си исключительно благодаря своему обаянию, которое тверже стали и смертоноснее яда. Странные вещи творятся в Кренбери. Почему все мужчины превратились в безвольных зомби в серых костюмах? Почему здесь совсем нет детей — только тихони-сироты в местном приюте? Куда много лет назад пропал Энтони Грин, о котором никто не желает говорить? И что произошло с бунтарем Крисом — братом тихой, воспитанной Мидж? Нет, не может быть, чтобы тетушка Мария имела к этому какое-то отношение: ведь она такая добрая, такая славная, такая замечательная!
В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
Этот мальчишка, Ник Мэллори, сначала совсем не понравился Родди. Она-то надеялась вызвать могущественного мага, а попался какой-то неумеха с раздутым самомнением. Но привередничать у Родди не было времени – Островам Блаженных, ее миру, грозила опасность.А Ник Мэллори просто хотел научиться путешествовать между мирами. Он вовсе не напрашивался ловить могущественных магов-заговорщиков в чужих измерениях. Так уж вышло…
Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Конраду не везло всю жизнь – с ним то и дело случались неприятности. К счастью, его дядя был волшебник и быстро нашел причину: оказывается, Конрад в прошлой жизни сделал что-то не то.
Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Прошло чуть меньше года с тех пор, как Мур Чант поселился в замке Крестоманси и открыл в себе талант к магии. Жизнь идет своим чередом, Крестоманси неутомимо надзирает за тем, чтобы никто не использовал волшебство во зло.
Полли забыла, все забыла… Пять долгих и удивительных лет дружбы с Томом, их переписку, истории, которые они сочиняли вместе и которые почему-то оказывались правдой, головокружительные приключения, встречи и разлуки, радости и обиды, угрозы его родных, настаивавших, чтобы они перестали встречаться… и то, как она сама согласилась забыть его. Но самое странное, об этом забыли все окружающие. Будто кто-то стер все, что было, вычеркнул из жизни Полли, подменил память скучной фальшивкой. Даже книга, которую Том подарил ей, загадочным образом преобразилась: одни рассказы исчезли, другие словно кто-то переписал.